Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Active Converter, Monitoring
Passive Converter, Monitoring
Active Isolator, Hall-Effect Monitoring
en
Installation Instructions
de
Beipackinformation
Notice d'utilisation
fr
es
Hoja adicional
Foglo informativo
it
se
10000043405
1
9
15
21
27
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Allen-Bradley 931S-A3C2D-DC

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Installation Instructions Beipackinformation Notice d’utilisation Hoja adicional Foglo informativo Information Active Converter, Monitoring 931S-A3C2D-DC Passive Converter, Monitoring 931S-A3A2D-OP Active Isolator, Hall-Effect Monitoring 931S-A4C2D-DCHall DIR 10000043405 (Version 01) 10000043405...
  • Seite 2 Read these instructions before using the product and retain for future information. Lesen Sie diese Beipackinformation, bevor Sie das Produkt installieren, und heben Sie diese für weitere Informationen auf. Lisez cette notice d'utilisation avant d'installer le produit et gardez cette brochure pour obtenir des informations additionnelles.
  • Seite 3 General instructions WARNING WARNING WARNING WARNING • Disconnect power prior to installation • Installation only by Qualified personnel • Follow all applicable local and national electrical codes • Observe ESD regulations Care must be taken to prevent a direct electrostatic discharge when setting the DIP switches.
  • Seite 4 Mounting and Settings 3.1 Range adjustments Remove connector Press locking clips on both sides of the enclosure and pull out the circuit board Make required adjustments to the input range, hysteresis, frequency and relay control using the DIP switches (by print to the side of the enclosure Replace connector after making adjustments The connectors have been coded by the manufacturer, ensuring that...
  • Seite 5 OFF ON Signal Range SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 Cat. No. Input 1 Aac OFF OFF ON 931S-A3C2D-DC 5 Aac OFF ON OFF 10 Aac ON OFF OFF Output 0...10 V ON OFF ON ON OFF 0...20 mA OFF OFF OFF OFF ON 4...20 mA...
  • Seite 6 Electrical Connection 931S-A3C2D-DC 931S-A4C2D-DCHall 931S-A3A2D-OP 1/5/10A ac 20/25/30A uc 1/5/10A ac 24 Vdc 24 Vdc Input Input 24 Vdc 0...10 V Contact 11 Output 0(4)...20 mA Contact 12 Contact 14 l.d.c. Input* Input* con- nec- tion *) Diameter of grommet: 8 mm NC = no connection Operating temperature 0 °C ...
  • Seite 7: 931S-A3C2D-Dc

    Design Variations and Ordering Information Type Input Output 931S-A3C2D-DC 1/5/10 A ac 0(4)...20mA / 0...10V 931S-A3A2D-OP 1/5/10 A ac 4...20mA 931S-A4C2D-DCHall 1/5/10 A ac 0(4)...20mA / 0...10V Accessories Designation Cat. No. Plug-In Jumper, 2-pole, black 1492-CJLJ5-2-BL Plug-In Jumper, 2-pole, red...
  • Seite 8 Regulatory Below Hazardous Location information applies only to the 931S-A3A2D-OP Monitoring Passive Converter ATEX - Approval Rockwell Automation UL DEMKO 09 ATEX 0929065X 1201South Second Street II 3G Ex nL IIC T4 Milwaukee, Wi 53204 U.S.A. WARNING WARNING WARNING WARNING UL Class 1, Division 2 Markings for selected Signal Conditioners “This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B,...
  • Seite 9: For Installation In Class I, Zone 2 Locations

    FOR INSTALLATION IN CLASS I, ZONE 2 LOCATIONS: This equipment is to be installed into suitable enclosure, providing a degree of protection not less than IP 54 in accordance with IEC 60529 unless the apparatus is intended to be afforded an equivalent degree of protection by location.
  • Seite 10 Allgemeine Hinweise Das Stromüberwachungsmodul darf nur von qualifiziertem Fachpersonal in- stalliert werden. Qualifiziertes Personal bedeutet im Sinne dieser Betriebs - anleitung die in der 0105 Teil 1/DIN EN 50110-1 als Elektrofachkraft bzw. als elektrotechnisch unter wiesene Person. Erst nach fachgerechter Installa- tion darf der Wandler mit Spannung versorgt werden.
  • Seite 11: Bereichsänderung

    Montage und Einstellungen 3.1 Bereichsänderung Stecker abziehen Beidseitige Verriegelungshaken am Gehäuse drücken und Elektronik herausziehen Mit DIP-Schaltern (Druck auf Gehäuseseite ) auf die gewünschte Einstellung für Eingangsbereich, Hysterese, Frequenz und Relais- ansteuerung vornehmen Nach erfolgter Einstellung Stecker aufstecken Kodierschutz verhindert falsche Position der Stecker Bei Durchsteckvariante einschließend Leiter durchstecken Die Elektronik kann nur in einer Position gesteckt werden.
  • Seite 12: Module Mit Analogausgang

    OFF ON Signal Bereich SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 Best.-Nr. Input 1 Aac OFF OFF ON 931S-A3C2D-DC 5 Aac OFF ON OFF 10 Aac ON OFF OFF Output 0...10 V ON OFF ON ON OFF 0...20 mA OFF OFF OFF OFF ON 4...20 mA...
  • Seite 13 Der elektrische Anschluss 931S-A3C2D-DC 931S-A4C2D-DCHall 931S-A3A2D-OP 1/5/10A ac 20/25/30A uc 1/5/10A ac 24 Vdc 24 Vdc Input Input 24 Vdc 0...10 V Kontakt 11 Output 0(4)...20 mA Kontakt 12 Kontakt 14 Durch- Input* Input* steck- schluß *) Durchmesser der Durchführung: 8 mm NC = nicht belegt Betriebstemperatur 0 °C ...
  • Seite 14 Ausführungsvarianten und Bestelldaten Eingang Ausgang 931S-A3C2D-DC 1/5/10 A ac 0(4)...20mA / 0...10V 931S-A3A2D-OP 1/5/10 A ac 4...20mA 931S-A4C2D-DCHall 1/5/10 A ac 0(4)...20mA / 0...10V...
  • Seite 15 Zubehör Bezeichnung Best.-Nr. Querverbindung – 2,5 N/2 schwarz 1492-CJLJ5-2-BL Querverbindung – 2,5 N/2 rot 1492-CJLJ5-2-R Querverbindung – 2,5 N/2 blau 1492-CJLJ5-2-B Querverbindung – 2,5 N/2 gelb 1492-CJLJ5-2 Marker Best.-Nr. 1492-M6X10 Power Supply 24 V DC Output 15 W 1606-XLP15E 30 W 1606-XLP30E 50 W 1606-XLP50E...
  • Seite 16 Remarques générales Le module de surveillance de courant doit uniquement être installé par un personnel qualifié. Dans le cadre de la présente notice d'utilisation, person- nel qualifié signifie la personne spécialisée en électricité. La personne for- mée dans le domaine de l'électrotechnique selon 0105 partie 1/DIN EN 50110-1.
  • Seite 17 Montage et réglages 3.1 Modification des plages de courant Retirer le connecteur Appuyer sur les crochets de verrouillage des deux côtés du boîtier et retirer l’électronique Réaliser le réglage souhaité de la plage d’entrée, de l’hystérésis, de la fréquence et de la commande de relais au moyen des interrupteurs DIP (voir impression sur le côté...
  • Seite 18 OFF ON Signal Plage SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 N° de commande Entrée 1 Aac OFF OFF ON 931S-A3C2D-DC 5 Aac OFF ON OFF 10 Aac ON OFF OFF Sortie 0...10 V ON OFF ON ON OFF 0...20 mA...
  • Seite 19 Raccordement électrique 931S-A3C2D-DC 931S-A4C2D-DCHall 931S-A3A2D-OP 1/5/10A ac 20/25/30A uc 1/5/10A ac 24 Vdc 24 Vdc Entrée Entrée 24 Vdc 0...10 V Contact 11 Sortie 0(4)...20 mA Contact 12 Contact 14 Racc- Entrée* Entrée* ord en- fich- able *) Diamètre de la traversée: 8 mm NC = pas de connexion Température de service 0 °C ...
  • Seite 20 Variantes d’exécution et données de commande Type Entrée Sortie 931S-A3C2D-DC 1/5/10 A ac 0(4)...20mA / 0...10V 931S-A3A2D-OP 1/5/10 A ac 4...20mA 931S-A4C2D-DCHall 1/5/10 A ac 0(4)...20mA / 0...10V...
  • Seite 21 Accessoires Désignation Réf. Connexion transversale – 2,5 N/2 noir 1492-CJLJ5-2-BL Connexion transversale – 2,5 N/2 rouge 1492-CJLJ5-2-R Connexion transversale – 2,5 N/2 bleu 1492-CJLJ5-2-B Connexion transversale – 2,5 N/2 jaune 1492-CJLJ5-2 Marker Réf. 1492-M6X10 Power Supply 24 V DC Output 15 W 1606-XLP15E 30 W...
  • Seite 22 Indicaciones generales Los módulos de control de corriente solamente deben ser instalados por personal técnico cualificado. Sólo después de haberse realizado la instalaci- ón correctamente pude ponerse el convertidor bajo tensión. ¡ATENCI ¡ATENCIÓN ÓN! • El dispositivo electrónico no debe extraerse de la carcasa encontrándose bajo tensión.
  • Seite 23 Montaje y ajustes 3.1 Ajuste del rango Extraer el conector Apretar las pestañas de enclavamiento en ambos lados de la caja y extraer el dispositivo electrónico Realizar el ajuste deseado del rango de entrada, histéresis, frecuencia y activación del relé mediante los interruptores DIP (presión sobre el lado de la carcasa Tras haber realizado el ajuste, insertar el conector.
  • Seite 24 OFF ON Señal Zona SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 Código Entrada 1 Aac OFF OFF ON 931S-A3C2D-DC 5 Aac OFF ON OFF 10 Aac ON OFF OFF Salida 0...10 V ON OFF ON ON OFF 0...20 mA OFF OFF OFF OFF ON 4...20 mA...
  • Seite 25 Conexión eléctrica 931S-A3C2D-DC 931S-A4C2D-DCHall 931S-A3A2D-OP 1/5/10A ac 20/25/30A uc 1/5/10A ac 24 Vdc 24 Vdc Entrada Entrada 24 Vdc 0...10 V contacto 11 Salida 0(4)...20 mA contacto 12 contacto 14 Cone- Entrada* Entrada* xión sante *) Diámetro de paso: 8 mm NC = sin conexión...
  • Seite 26 Versiones y datos para pedidos Tipo Entrada Salida 931S-A3C2D-DC 1/5/10 A ac 0(4)...20mA / 0...10V 931S-A3A2D-OP 1/5/10 A ac 4...20mA 931S-A4C2D-DCHall 1/5/10 A ac 0(4)...20mA / 0...10V...
  • Seite 27 Accesorios Désignation Código Puente transversal – 2,5 N/2 negro 1492-CJLJ5-2-BL Puente transversal – 2,5 N/2 rojo 1492-CJLJ5-2-R Puente transversal – 2,5 N/2 azul 1492-CJLJ5-2-B Puente transversal – 2,5 N/2 amarillo 1492-CJLJ5-2 Marker Código 1492-M6X10 Power Supply 24 V DC Output 15 W 1606-XLP15E 30 W...
  • Seite 28 Indicazioni generali Il modulo di controllo della corrente deve essere installato solo da tecnici specializzati. Ai sensi di queste istruzioni per l’uso, come tecnici specializ- zati si intendono quelle persone che secondo le 0105 parte 1/DIN NE 50110-1 hanno una formazione di elettricista o elettrotecnico di professio- ne.
  • Seite 29 Montaggio e regolazioni 3.1 Modifica del campo Estrarre la spina Premere i ganci di arresto su entrambi i lati della custodia. Estrarre la scheda elettronica Con gli interruttori DIP (pressione sul lato contenitore ) eseguire la regolazione desiderata per campo d’entrata, isteresi, frequenza e comando relè...
  • Seite 30 4...20 mA OFF ON Segnale campo SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 N. ord. Input 1 Aac OFF OFF ON 931S-A3C2D-DC 5 Aac OFF ON OFF 10 Aac ON OFF OFF Output 0...10 V ON OFF ON ON OFF 0...20 mA...
  • Seite 31 Collegamento elettrico 931S-A3C2D-DC 931S-A4C2D-DCHall 931S-A3A2D-OP 1/5/10A ac 20/25/30A uc 1/5/10A ac 24 Vdc 24 Vdc Input Input 24 Vdc 0...10 V Contatto 11 Output 0(4)...20 mA Contatto 12 Contatto 14 Collega- Input* Input* mento- pass- ante *) Diametro del passante: 8 mm NC = non collegato Temperatura di esercizio 0 °C ...
  • Seite 32 Varianti dei modelli e dati per lordinazione Tipo Entrata Uscita 931S-A3C2D-DC 1/5/10 A ac 0(4)...20mA / 0...10V 931S-A3A2D-OP 1/5/10 A ac 4...20mA 931S-A4C2D-DCHall 1/5/10 A ac 0(4)...20mA / 0...10V...
  • Seite 33 Accessori Désignation N. ord. Connettore trasversale – 2,5 N/2 nero 1492-CJLJ5-2-BL Connettore trasversale – 2,5 N/2 rosso 1492-CJLJ5-2-R Connettore trasversale – 2,5 N/2 blu 1492-CJLJ5-2-B Connettore trasversale – 2,5 N/2 giallo 1492-CJLJ5-2 Marker N. ord. 1492-M6X10 Power Supply 24 V DC Output 15 W 1606-XLP15E 30 W...
  • Seite 34: Information

    Allmän information Strömövervakningsmodulen får endast installeras av kvalificerad fackperso- nal. Kvalificerad personal är enligt denna bruksanvisning personer som en- ligt 0105 del 1/DIN EN 50110-1 betecknas som elfackman resp. som per- son med elektroteknisk utbildning. Omvandlaren får inte försörjas med ström förrän den är korrekt installerad.
  • Seite 35 Montering och inställning 3.1 Områdesändring Lossa stickkontakten Tryck på förreglingshakarna på husets båda sidor och dra ut den elektroniska enheten Med hjälp av DIP-brytarna (tryckt på hussidan ) ställer du in den önskade inställningen för ingångsområdet, hysteres, frekvens och relä- styrning När du har gjort inställningen ansluter du stickkontakten.
  • Seite 36 4...20 mA OFF ON Signal Område SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 N. ord. Input 1 Aac OFF OFF ON 931S-A3C2D-DC 5 Aac OFF ON OFF 10 Aac ON OFF OFF Output 0...10 V ON OFF ON ON OFF 0...20 mA...
  • Seite 37 Anslutning 931S-A3C2D-DC 931S-A4C2D-DCHall 931S-A3A2D-OP 1/5/10A ac 20/25/30A uc 1/5/10A ac 24 Vdc 24 Vdc Input Input 24 Vdc 0...10 V Kontakt 11 Output 0(4)...20 mA Kontakt 12 Kontakt 14 Sruv- Input* Input* slut- ning *) Diameter genomföring: 8 mm NC = ingen kontakt...
  • Seite 38 Olika utföranden och beställningsdata Ingång Utgång 931S-A3C2D-DC 1/5/10 A ac 0(4)...20mA / 0...10V 931S-A3A2D-OP 1/5/10 A ac 4...20mA 931S-A4C2D-DCHall 1/5/10 A ac 0(4)...20mA / 0...10V...
  • Seite 39 Tillbehör Désignation N. ord. Överkoppling – 2,5 N/2 svart 1492-CJLJ5-2-BL Överkoppling – 2,5 N/2 röd 1492-CJLJ5-2-R Överkoppling – 2,5 N/2 blå 1492-CJLJ5-2-B Överkoppling – 2,5 N/2 gul 1492-CJLJ5-2 Marker N. ord. 1492-M6X10 Power Supply 24 V DC Output 15 W 1606-XLP15E 30 W 1606-XLP30E...

Diese Anleitung auch für:

931s-a3a2d-op931s-a4c2d-dchall

Inhaltsverzeichnis