Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 4 son nicht berührt werden können. Achtung! Niemals Gerät mit nassen Händen bedienen. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker jeder- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um zeit zugänglich ist. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Ist das Gerät längere Zeit außer Betrieb, Netz- diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise stecker ziehen!
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 5 außerhalb des Schutzbereiches anschließen. 5. Montage 1. Abb. 2: Schrauben Sie das untere Standrohr (7a) WARNUNG mit 4 Schrauben an den Standfuß (9). Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 2. Abb. 3: Schieben Sie die Schraubenabdeckung Anweisungen.
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 6 Vorsicht! Das Heizergehäuse wird beim Betrieb 9. Ersatzteilbestellung heiß – Verbrennungsgefahr! Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- 6.2 Heizleistung einstellen (Abb. 1) gaben gemacht werden: Durch ein- oder mehrmaliges Ziehen an der Schnur Typ des Gerätes des Zugschalters (3) wird die gewünschte Artikelnummer des Gerätes Heizleistung eingestellt.
Seite 7
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 7 10. Störung Heizstäbe geben keine Wärme ab. Gerät ist ausgeschaltet Gerät einschalten. Anzeige “0”. Haushaltssicherung oder FI Haushaltssicherung prüfen, darauf spricht an achten, dass keine leistungsstarken Geräte die Sicherung zusätzlich belasten Sollte das Gerät trotz Überprüfung der oben aufgeführten Ursachen nicht funktionieren. setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst (in Deeutschland ISC GmbH) in Verbindung.
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 8 Never use the appliance with wet hands. Important! Position the appliance in such a way that the When using the equipment, a few safety precautions mains plug is accessible at all times. must be observed to avoid injuries and damage. If the appliance is not used for a lengthy period of Please read the complete operating instructions and time, disconnect it from the mains supply.
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 9 5. Assembly CAUTION! Read all safety regulations and instructions. Fig. 2: Use 4 screws to fasten the lower stand pipe Any errors made in following the safety regulations (7a) to the supporting foot (9). and instructions may result in an electric shock, fire Fig.
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 10 6.2 Setting the heat output (Fig. 1): The heat output is set by pulling the cord of the pull switch (3) once or repeatedly. The selected heat output can be read off the display (2). If the maximum heat output is selected and the pull switch is activated once more, the appliance shuts down.
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 11 10. Troubleshooting The heating elements do no emit The appliance is turned off, the Switch on the appliance. any heat display shows “0” Household fuse or e.l.c.b. has Check the household fuse; make responded sure that no other high-power devices are loading the fuse in addition...
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 12 Nʼimmergez jamais lʼappareil – Danger de mort ! Attention ! Nʼimplantez jamais lʼappareil à proximité de salles Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter humides ou de locaux humides (salles de bains, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des douches, piscines etc.).
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 13 jouer avec cet appareil. 4. Caractéristiques techniques Nʼutilisez pas cet appareil de chauffage avec un combinateur séquentiel, une minuterie ni avec Tension nominale : 220-240 V ~ 50 Hz quelque autre installation quelconque mettant Puissance de chauffage : lʼappareil de chauffage automatiquement en 2000 W (800 W –...
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 14 Le radiateur radiant réchauffe les objets ou égèrement inflammable. personnes exposées aux rayons sans réchauffer Utilisez uniquement un pinceau à longs poils de directement lʼair. La puissance de chauffage se règle soie souples pour dépoussiérer le réflecteur. par un interrupteur à...
Seite 15
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 15 10. Dérangement Les bâtons de chauffage ne Lʼappareil est hors circuit, affichage Mettre lʼappareil en circuit. dégagent pas de chaleur. sur “0”. Fusible du domicile ou FI Contrôlez les fusibles, veillez à ce enclenché quʼaucun autre appareil performant ne sollicite les fusibles en sus Si lʼappareil ne fonctionne pas alors que les causes ci-dessus ont été...
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 16 nella vasca da bagno o in una vasca piena di Attenzione! liquido. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Non usare mai lʼapparecchio con le mani bagnate. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Lʼapparecchio non deve venire usato in ambienti Quindi leggete attentamente queste istruzioni per nei quali si usano o si immagazzinano sostanze...
Seite 17
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 17 dispositivo che inserisca automaticamente 4. Caratteristiche tecniche lʼapparecchio dato che sussiste pericolo di incendio se lʼapparecchio viene coperto o Tensione nominale: 220-240 V ~ 50 Hz installato in modo sbagliato. Potere calorifico: Collegate lʼapparecchio solo ad una presa di 2000 W (800 W –...
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 18 Il radiatore riscalda oggetti o persone irraggiati senza 8. Magazzinaggio riscaldare direttamente lʼaria dellʼambiente. Il potere calorifico viene impostato attraverso un interruttore Il convettore deve essere conservato in un luogo con funicella a strappo. Il livello di esercizio scelto asciutto, possibilmente coperto.
Seite 19
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 19 10. Anomalia Gli elementi riscaldanti non Lʼapparecchio è spento, display “0”. Inserire lʼapparecchio. emettono calore. Interviene il dispositivo automatico Controllate il dispositivo automatico di disinserimento (fusibili) o FI di disinserimento (fusibili) e fate attenzione che non ci siano altri apparecchi che lo facciano intervenire Se lʼapparecchio non dovesse funzionare nonostante la verifica delle cause sopra indicate, mettetevi in...
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 20 met vloeistof gevuld vat of in de badkuip bevindt Let op! niet kunnen worden aangeraakt. Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Nooit het toestel met natte handen bedienen. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Het toestel opstellen zodat de netstekker altijd lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Seite 21
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 21 het verwarmingsapparaat automatisch wordt 4. Technische gegevens ingeschakeld omdat er brandgevaar ontstaat indien het verwarmingsapparaat wordt bedekt of Nominale spanning: 220-240 V ~ 50 Hz fout opgesteld. Verwarmingsvermogen: Het apparaat alleen aansluiten op een geaarde 2000 W (800 W - 1200 W –...
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 22 wordt afgesteld m.b.v. een schakelaar met trekkoord. erg vervuild is. De gekozen schakeltrap wordt aangeduid. Het verwarmingshuis kan maximaal 30° omlaag schuin worden gezet. 8. Berging 6.1 Beveiliging tegen omkantelen Het verwarmingstoestel dient op een droge plaats, Het apparaat beschikt over een beveiliging tegen indien mogelijk, afgedekt te worden opgeborgen.
Seite 23
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 23 10. Storing Verwarmingselementen geven oestel is uitgeschakeld Aanduiding Toestel inschakelen. geen warmte af “0” Huishoudelijke zekering of Huishoudelijke zekering control- verliesstroom-veiligheidsschakelaar eren; erop letten dat de zekering Fl heeft gereageerd niet door toestellen met een groot vermogen extra wordt belast Mocht het toestel ondanks de controle van de hierboven vermelde oorzaken niet werken, gelieve zich met de in uw land geautoriseerde klantendienst (in Duitsland ISC GmbH) in verbinding te stellen.
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 24 Ako se uredjaj ne koristi duže vrijeme, izvucite Pažnja! mrežni utikač! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Uredjaj ne postavljajte u neposrednoj blizini sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i utičnice. štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za Rad uredjaja mora stalno biti pod nadzorom.
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 25 2. Opis uređaja (sl. 1) Odvrnite maticu za fiksiranje (sl. 1 / poz. 5) i izvucite teleskopsku cijev (sl. 1 / poz. 4) oko 15 cm. Na kraju ponovno pritegnite maticu za 1. Kućište grijača s 3 grijaća elementa fiksiranje.
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 26 7. Održavanje i čišćenje Prije početka radova čišćenja i održavanja morate uredjaj isključiti, odvojiti ga od mreže i pustiti da se ohladi. Radove popravaka i održavanja prepustite isključivo ovlaštenoj servisnoj radionici ili poduzeću ISC GmbH. Mrežni kabel morate redovito provjeravati na kvarove i oštećenja.
Seite 27
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 27 10. Smetnje Grijaće šipke ne griju. Uredjaj je isključen. Prikaz “0”. Uključite uredjaj. Kućni osigurač ili FI-sklopka Provjerite osigurač, ispitajte ne izbacuje. opterećuju li još neki veći potrošači dotični osigurač. Ako uredjaj unatoč prije navedenim razlozima ne funkcionira, obratite se servisnoj službi (u Njemačkoj ISC GmbH).
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 28 Ako uređaj ne nameravate koristiti duže vreme, Pažnja! izvucite mrežni utikač! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Ne postavljajte uređaj neposredno ispod utičnice. sigurnosnih propisa kako biste sprečili povrede i Kućište se za vreme dužeg rada može veoma štete.
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 29 2. Opis uređaja (sl. 1) 7. Odvrnite navrtku za fiksiranje (sl. 1/poz. 5) i izvucite teleskopsku cev (sl. 1/poz. 4) oko 15 cm van. Ponovno pritegnite 1. Kućište grejača s 3 grejna elementa navrtku za fiksiranje. 2.
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 30 7. Održavanje i čišćenje Pre početka radova održavanja i čišćenja uređaj mora da se isključi, odvoji iz strujne mreže i ohladi. Radove održavanja i popravke sme da obavlja isključivo elektroradiona ili firma ISC GmbH. Redovno proveravajte ispravnost mrežnog kabla i da li je oštećen.
Seite 31
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 31 10. Smetnja Uključite uređaj. Grejne šipke ne greju Uređaj je isključen, pokazivač pokazuje “0”. Reaguje kućni osigurač ili FI- Proverite kućni osigurač, obratite sklopka. pažnju na to opterećuju li dodatno neki jači uređaji osigurač. Ako uređaj unatoč...
Seite 33
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 33 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 34
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 34 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 35
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 35 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Seite 36
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 36 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen...
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 37 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 39
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 40
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Seite 41
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 41 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 42 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Seite 43
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 44
Anleitung_IHS_2000_SPK7:_ 07.04.2008 13:06 Uhr Seite 44 EH 03/2008...