Seite 10
XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
Seite 11
être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
Seite 12
οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
Seite 13
άψογη λειτουργία του EN: Inspection DE: Inspektion NL: Inspectie DK: Inspektion NO: Undersøkelse SV: Inspektion FIN: Tarkastus ES: Inspección FR: Inspection IT: Inspezione PT: Inspeçãow BR: Inspeção RU: осмотр PL: Kontrola CZ: Inspekce SN: 检查 GR: Επιθεώρηση JP: 検査 support.R82.org...
Seite 14
ES: Máquina de lavado i maskin koneessa FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky JP: 器具洗浄機 GR: Πλυντήριο εξοπλισμού support.R82.org...
Seite 15
1030 (40½”) Bath tublength inside top (H2) 6 kg (35.2 lb) Total mass 50 kg (110.2 lb) Max user weight 120 kg (264.5 lb) Max. load 1350 mm (53¼”) Required width of corridor 1350 mm (53¼”) Minimum turning radius support.R82.org...
ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
Seite 17
• Ensure that all four screws on the frame (at • If there is any doubt as to the continued height adjustment) is mounted at the same safe use of your R82 product or if any height parts should fail, stop using the product •...
Seite 18
The product can be disinfected with a 70% disinfectant IPA solution. It is recommended to wipe off any residue and dirt from the product, using a cloth with warm water and a mild detergent/soap without chlorine and let it dry before disinfection. support.R82.org...
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
• Für Reparaturen bzw. beim Austausch von • Stellen Sie sicher, dass die 4 Schrauben für die Teilen dürfen nur neue Original R82 Ersatz- und Höheneinstellung auf der gleichen Höhe im Gestell Zubehörteile verwendet, die Bedienungseinleitung richtig montiert sind muss beachtet und die Intervalle für Wartungen, •...
Wasser und einem milden Reinigungsmittel/einer • Vorrichtungen und Schnallen auf verschlissene Teile milden Seife (chlorfreies Produkt) zu entfernen und das Produkt vor der Desinfektion trocken zu lassen. • Das Produkt auf Risse oder verschlissene Teile • Dass alle Etiketten am Produkt intakt sind. support.R82.org...
NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
Seite 23
Reparaties/vervangingen mogen alleen worden • Zorg ervoor dat de telescopische verticale buizen gedaan met behulp van nieuwe originele R82- in het frame (voor de hoogte-instelling) op dezelfde reserve-onderdelen en accessoires en volgens de hoogte zijn afgesteld en de vier bouten goed...
Seite 24
• Controleer of alle etiketten op het product intact product te laten drogen voordat u gaat desinfecteren. zijn support.R82.org...
DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
Seite 26
• Stabiliteten af produktet skal sikres, før • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af brugeren placeres i det dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, • Efterse at alle fire skruer på stellet (ved skal du omgående stoppe med at bruge højdejusteringen) er monteret i samme...
Seite 27
• Beslag og spænder for tegn på slidte dele og snavs med en klud med varmt vand og et • Produktet kontrolleres for revner eller tegn mildt rengøringsmiddel/sæbe uden klorin, og lad på slidte dele det tørre før desinficering. • Alle mærkater på produktet er intakte support.R82.org...
NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
Seite 29
• Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved • Påse at stabiliteten av produktet hjelp av nye originale R82 reservedeler opprettholdes før du plasserer brukeren i og beslag og utføres i samsvar med retningslinjene og serviceintervallene som •...
Seite 30
Produktet kan desinfiseres med en 70 % • Alle etikettene på produktet er intakte desinfiserende IPA-løsning. Det anbefales å tørke av rester og smuss på produktet med en klut med varmt vann og mildt vaskemiddel/såpe uten klor, og la produktet tørke før bruk support.R82.org...
SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Seite 32
• Kontrollera produkten och alla tillbehör och din produkt från R82 inte känns säker eller byt ut alla utslitna delar innan användning om några delar går sönder • Produkten får inte transporteras medan brukaren befinner sig i den.
Seite 33
• att hjulen rör sig fritt och att alla hjullås/- bromsar lätt slås till • att produktens muttrar och bultar är åtdragna • fästen och spännen med avseende på slitage • Att produkten inte har några sprickor eller utslitna delar • att alla etiketter på produkten är oskadade support.R82.org...
SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat Orca kylpyamme on suunniteltu käytettäväksi...
Seite 35
• Varmista, että kaikki rungossa olevat neljä mukaisesti ruuvia ( korkeussäätöruuvit ) on kiinnitetty • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä samalle korkeudelle. tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa • Älä vedä liian lujaa ammeeseen kiinnitettyä...
Seite 36
• kiinnikkeet ja soljet kulumisen merkkien desinfiointinesteellä. Suositeltavaa on pyyhkiä varalta tuotteesta kaikki jäämät ja liat lämpimässä • tuote naarmujen tai kulumisen merkkien vedessä kloorittomassa miedossa varalta pesuaineessa/saippuassa kostutetulla liinalla ja • että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä antaa tuotteen kuivua ennen desinfiointia. support.R82.org...
ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
Seite 38
• Si tiene alguna duda sobre la continuación y reemplace las piezas desgastadas antes de del uso seguro del producto de R82 o si su uso alguna pieza falla, deje de usar el producto de inmediato y contacte con su distribuidor local tan pronto como sea posible •...
Seite 39
• Los soportes y las hebillas no presentan signos Seque el producto antes de desinfectarlo. de desgaste. • El producto no presenta agrietamientos ni signos de desgaste. • Todas las etiquetas del producto están en perfecto estado. support.R82.org...
FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
Seite 41
S’assurer de la bonne stabilité de l’appareil • En cas de doute sur la sécurité lors de avant d’installer l’enfant dedans l’utilisation de votre produit R82, ou en cas • Toujours s’assurer que le réglage en hauteur du de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter châssis est égal sur les 4 montants du châssis.
Seite 42
éventuels résidus et salissures présents sur le • que toutes les étiquettes du produit sont produit à l’aide d’un chiffon imprégné d’eau chaude intactes ; et de savon/détergent doux sans eau de Javel et de laisser sécher avant désinfection. support.R82.org...
ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
Seite 44
• Attivare i freni prima di posizionare l’utente sul e originali R82, e devono essere realizzate in prodotto conformità con le linee guida e gli intervalli di •...
Seite 45
I dadi e i bulloni sul prodotto sono serrati • Escludere i segni di usura dalle parti dei montaggi e delle boccole • Escludere lesioni sul prodotto e segni di usura sulle parti • Tutte le etichette del prodotto sono intatte support.R82.org...
PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
Seite 47
• Certifique-se de que é mantida a estabilidade originárias da R82 e de acordo com as do produto antes de acomodar o utilizador no orientações e os intervalos de manutenção mesmo determinados pelo fornecedor •...
Seite 48
• Se o produto mostra fendas ou sinais de um pano embebido em água quente e com um desgaste detergente/sabão suave, sem cloro, e seque antes • Se todas as etiquetas no produto estão intactas de desinfetar. support.R82.org...
PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
Seite 50
• Certifique-se que os quatro parafusos da e originais da R82 e executados de acordo base (do ajuste de altura) estão montados e com as instruções e intervalos de manutenção apertados na mesma altura sugeridos pelo fornecedor •...
Seite 51
Que as porcas e os parafusos do produto estejam apertados • Os sinais de desgaste nas peças das conexões e nas fivelas • Se há fissuras ou sinais de peças gastas no produto • Se todos os rótulos do produto estão intactos support.R82.org...
РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения...
осуществлять только с использованием новых может порваться и повредить ванну оригинальных запчастей и приспособлений • Перед использованием осмотрите данное производства R82, а также в соответствии с изделие, а также все его аксессуары, и замените предписаниями и интервалами обслуживания, все изношенные детали установленными поставщиком...
Seite 54
свободное движение колес и возможность легко активировать все блокираторы/тормоза колес. • затянутость гаек и болтов на изделии; • детали креплений и пряжки на наличие признаков износа; • изделие на наличие трещин или признаков износа; • целостность всех маркировок на изделии; support.R82.org...
POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
Seite 56
Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co do • Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie dalszego bezpiecznego korzystania z produktu i wszystkie akcesoria oraz wymienić zużyte R82, albo uszkodzą się jakieś części, należy części przerwać użytkowanie produktu i jak najszybciej skontaktować się z lokalnym sprzedawcą •...
Seite 57
Nakrętki i śruby w obrębie produktu pod kątem prawidłowego dokręcenia. • Mocowania i klamry pod kątem zużytych części. • Stan techniczny produktu pod kątem pęknięć lub oznak zużycia części. • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem oznak ich naruszenia. support.R82.org...
ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tyto User Guide a uschovat je k nahlédnutí...
Seite 59
Ujistěte se, že všechny čtyři šrouby (výškové • Při opravách musí být použity pouze nové nastavení) jsou namontovány ve stejné výši. originální díly R82 v souladu s návodem a musí • Nezacházejte hrubě se zátkou, mohlo by dojít k být dodržovány intervaly prohlídek předepsány přetržení...
Seite 60
• Šrouby a matky na produktu jsou dotažené. • Zkontrolujte úchyty a přezky ohledně známek opotřebení. • Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a známek opotřebení. • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. support.R82.org...
ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
Seite 68
γίνονται χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, του προϊόντος προτού τοποθετήσετε το χρήστη γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της μέσα σε αυτό R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις • Βεβαιωθείτε ότι και οι τέσσερις βίδες στο κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα πλαίσιο (στη ρύθμιση του ύψους) είναι...
Seite 69
ενεργοποιούνται με ευκολία • Τα παξιμάδια και οι βίδες του προϊόντος είναι σφιγμένα • Τα εξαρτήματα και τις αγκράφες για ενδείξεις φθαρμένων μερών • Το προϊόν για ρωγμές ή ενδείξεις φθαρμένων μερών • Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι ακέραιες support.R82.org...