Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Informações Prévias - Grohe 46 192 Anleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

I952451.book : I95245_H.FM Page 8 Wednesday, August 26, 1998 11:46 AM
H
Előzetes tájékoztatás
A jelen süllyesztett beépítésre alkalmas szekrény
szigetelés céljára szolgál 33 961 és 33 962 termékszámú,
falbasüllyesztett, egy kézzel működtethető kád− és
zuhany−csaptelepek könnyűszerkezetes építésű falakba
történő beépítésénél vagy falfelület elé történő
beszerelésénél.
Beszerelés
Beépítési javaslat
1. Az építtető részéről a rögzítés felvételére
beépítőlemezt kell előkészíteni M8 facsavarokkal,
lásd [1] ábra.
2. Szerelje be a beépítőlemezt egy az építtető részéről
biztosított beépítőkeretbe, lásd [2] ábra.
3. Az (A) menetes hüvelyt úgy kell felszerelni, hogy a
takarólemez homlokoldalától az (A) menetes hüvely
felfekvési felületéig terjedő beépítési méret 50mm,
lásd [3] ábra.
4. Szerelje le a (B) süllyesztett beépítésre szolgáló
sablont a (C) falbasüllyesztett kád−csaptelepről, ill.
a (D) falbasüllyesztett zuhany−csaptelepről, lásd [4]
ábra.
5. A (C) ill. (D) süllyesztett beépítésű csaptelepeknél
csavarja be és tömítse az (E) hosszabbítódarabokat .
Falbasüllyesztett (D) zuhany−csaptelepeknél, ezen
felül, el kell végezni a (G) hosszabbítódarab
becsavarását és tömítését is, lásd [4] ábra.
P
Informações prévias
Este módulo UP destina-se à vedação para a montagem
do conjunto para banheira e chuveiro com torneira
misturadora UP, produto n° 33 961 e 33 962, em paredes
de construção ligeira ou para a instalação de superfície.
Instalação
Sugestão de montagem
1. Preparar por parte da construção uma placa de
instalação com parafusos de rosca M8 para servir de
suporte de montagem, ver fig. [1].
2. Montar a placa de instalação numa moldura de
instalação, ver fig. [2].
3. O casquilho de rosca (A) deve ser montado de forma
a que a distância de montagem entre a parte anterior
da placa de cobertura até à superfície de apoio do
casquilho de rosca (A) seja de 50mm, ver fig. [3].
4. Desmontar o molde de montagem UP (B) do conjunto
para banheira UP (C) ou do conjunto para chuveiro
UP (D), ver fig. [4].
5. Enroscar e vedar as peças de prolongamento (E) no
conjunto UP (C) ou (D). No conjunto para chuveiro
UP (D) é necessário, ainda, colocar e vedar a peça de
prolongamento (G), ver fig. [4].
6. Szúrja át erre a célra alkalmas tárggyal a (H)
süllyesztett beépítésre alkalmas szekrény hátlapját
a (J) domborított területen, lásd [5] ábra.
7. Szerelje be a (C) ill. (D) süllyesztett beépítésű
csaptelepet a (H) süllyesztett beépítésre alkalmas
szekrénybe, azután tolja rá azt a (K) menetes
csavarokra és rögzítse az (L) M8 hatlapú anyákkal.
Szerelje fel újból a (B) süllyesztett beépítésre szolgáló
sablont, lásd [6] ábra.
8. Csatlakoztassa az egy kézzel működtethető kád− és
zuhany−csaptelepet a csővezetékekre.
Útmutatás a szárazfalazó és a burkoló részére.
9. Mérje le az X és Y méreteket, lásd [7] ábra és vigye át
azokat a takarólemezre, lásd [8] ábra.
10. Fektesse fel az (M) sablont, hordja fel rá a jelölést és
vágja ki lyukfűrésszel a szükséges nyílást, lásd [8]
ábra.
11. Szerelje fel a takarólemezt; eközben húzza ki a
nyíláson keresztül a gumikarmantyút, lásd [9] ábra.
11. Érintkezőrétegként hordjon fel csemperagasztót a
gumikarmantyú területe alatt a takarólemezre és
nyomja bele a gumikarmantyút az érintkezőrétegbe,
lásd [10] ábra.
12. Hordja fel a csemperagasztót a gumikarmantyún túl,
lásd [11] ábra, majd csempézze ki a falat. Ennek
során ügyelni kell arra, hogy a csempéket egészen
a (B) süllyesztett beépítésre szolgáló sablon
érintéséig fektesse ki, lásd [12] ábra.
6. Perfurar a parede posterior da caixa de instalação
UP (H) no local marcado (J) com uma ferramenta
apropriada, ver fig. [5].
7. Montar o conjunto UP (C) ou (D) na caixa de
instalação UP (H), colocar sobre os parafusos de
rosca (K) e fixar com as porcas sextavadas M8 (L).
Voltar a montar o molde de montagem UP (B), ver
fig. [6].
8. Ligar o conjunto de torneira misturadora à
canalização.
Nota para o técnico de desmontagem a seco e para o
ladrilhador.
9. Tirar as medidas X e Y, ver fig. [7], e transferi-las para
a placa de cobertura, ver fig. [8].
10. Colocar o molde (M), marcar as posições e fazer a
abertura necessária com o auxílio de um serrote de
ponta, ver fig. [8].
11. Montar a placa de cobertura, puxando o diafragma de
borracha através da abertura, ver fig. [9].
12. Aplicar uma camada de cola para azulejos sobre a
placa de cobertura, sob a zona do diafragma de
borracha, como superfície de contacto e pressionar o
diafragma de borracha sobre a superfície de contacto,
ver fig. [10].
13. Aplicar a cola para azulejo a partir do diafragma de
borracha, ver fig. [11] e, em seguida, colocar os
azulejos. Tomar atenção para que os azulejos sejam
colocados até ao molde de montagem UP (B), ver
fig. [12].
8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis