Design radio mit cd/mp3-player - usb-anschluss + sd-mmc-slot (102 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für elta 6699
Seite 1
6699 RETRO-DESIGN RADIO RADIO W STYLU RETRO Z MIT CD/ MP3/ WMA-PLAYER ODTWARZACZEM CD/MP3/WMA RETRO DESIGN RADIO RETRO-DESIGN RADIO WITH CD/ MP3/ WMA PLAYER MET CD/ MP3/ WMA-SPELER RADIO ASPECT RÉTRO CD/ MP3/ WMA ÇALARLI AVEC LECTEUR CD/ MP3/ WMA ŞIK MÜZIK SETI...
MODELL 6699 RETRO-DESIGN RADIO MIT CD / MP3 / WMA-PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. SICHERHEITSHINWEISE Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Seite 3
11. EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN UND FLÜSSIGKEITEN - Niemals Objekte EINSTELLEN EINER SICHEREN LAUTSTÄRKE irgendwelcher Art durch die Öffnungen in das Gerät schieben, da diese unter hoher Spannung • Beim ständigen Hören lauter Musik gewöhnt sich Ihr Gehör daran und lässt die Lautstärke stehende Teile berühren oder kurzschließen können, wodurch es zu Feuer oder Stromschlag geringer erscheinen.
BEDIENELEMENTE ANSCHLUSS UND INSTALLATION Draufsicht Stromversorgungen Unterseite Batteriefach 1. UKW ANTENNE 6 Batterien Baby Typ „UM-2 / 2. FUNCTION: FUNKTIONSUMSCHALTER OFF, CD / MP3, RADIO Zur Steckdose Zur AC-Buchse C“ in das Batteriefach einlegen 3. VOLUME: LAUTSTÄRKEREGLER MIN - MAX 4.
ALLGEMEINE BEDIENUNGSHINWEISE RADIO Laden Einer Disc 1. Stellen Sie FUNCTION (2) auf RADIO. Die POWER LED (18) leuchtet auf. 1. Stellen Sie FUNCTION (2) auf CD/MP3. Die POWER LED (18) leuchtet auf. 2. Stellen Sie BAND (4) auf das gewünschte Frequenzband: FM ST. (UKW Stereo), FM (UKW 2.
Seite 6
Vorprogrammierte Wiedergabe Wiederholung Einer CD Bis zu 99 Tracks können zur Wiedergabe in einer bestimmten Reihenfolge vorprogrammiert 1. Drücken Sie im Wiedergabe- oder Stoppmodus dreimal MODE (15). werden. 2. Im Display wird „REP ALL“ angezeigt. Drücken Sie im Stoppmodus nun PLAY / PAUSE (19) zur 1.
MODEL 6699 RETRO DESIGN RADIO WITH CD / MP3 / WMA PLAYER INSTRUCTION MANUAL FEHLERBEHEBUNG Sollte sich mit dem System ein Problem ergeben, dann überprüfen Sie zunächst mit dieser Liste, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. SAFETY INSTRUCTIONS WARNUNG: Öffnen Sie keinesfalls das Gerät, sondern wenden sich mit Reparaturen oder Wartungen stets an einen autorisierten Kundendienst.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, e. The unit does not appear to operate normally. furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The device displays serious changes in its performance. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into 13.
Seite 9
SETTING A SAFE VOLUME LEVEL LOCATION OF CONTROLS • If you continually listen to loud music, your hearing gradually adapts to it and gives you the impression that the volume is lower. Top view • What seems normal to you can actually be damaging. •...
Seite 10
CONNECTIONS AND INSTALLATION GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS Power supply RADIO OPERATION 1. Set the FUNCTION selector (2) to the RADIO position. The POWER LED (18) lights up. 2. Set the BAND selector (4) to the desired band: FM ST. (FM stereo), FM (FM mono), AM. Bottom view 3.
Seite 11
CD OPERATION Program Playback Up to 99 tracks can be programmed in a specified playback sequence. Inserting Of A Disc 1. Before programming press STOP (13). 1. Set the FUNCTION selector (2) to the CD/MP3 position. The POWER LED (18) lights up. 2.
Random Playback TROUBLESHOOTING 1. In the stop mode or playback mode press MODE (15) four times. If a fault occurs, first check the points listed below before taking the unit for repair. If you are unable 2. The display shows “RAND“. In the stop mode press now PLAY / PAUSE (19) for the playback of to solve a problem by following these tips, consult your dealer or authorized service center.
MODELL 6699 RADIO ASPECT RÉTRO AVEC LECTEUR CD / MP3 / WMA MANUELD’UTILISATION Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil INSTRUCTIONS RELATIVES À...
Seite 14
b. Un liquide a été projeté sur l’appareil ou si un objet est tombé dans l’appareil. RÉGLER UN NIVEAU SONORE SÛR c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité, • Si vous écoutez de la musique à un fort niveau sonore, votre audition s’habitue en vous d.
Seite 15
EMPLACEMENT DES COMMANDES CONNECTIONS ET INSTALLATION Vue du dessus Alimentation Vue du bas Compartiment de piles 1. ANTENNE FM TÉLÉSCOPIQUE Insérez 6 piles de type “LR14 / 2. SÉLECTEUR FUNCTION : OFF, CD / MP3, RADIO À une prise murale À...
INSTRUCTIONS GENERALES DE FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU CD FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Inserer Un CD 1. Réglez le sélecteur FUNCTION (2) sur RADIO . La LED POWER (18) s’illumine. 1. Réglez le sélecteur FUNCTION (2) sur CD/MP3 . La LED POWER (18) s’illumine. 2.
Seite 17
Lecture De Programme Lecture Aléatoire Vous pouvez programmer jusqu’à 99 pistes dans une séquence de lecture spécifiée. 1. En mode arrêt ou en mode lecture, appuyez sur MODE (15) à quatre reprises. 1. Avant de programmer, appuyez sur STOP (13). 2.
Seite 18
MODEL 6699 RETRO FORMATERVEZÉSŰ RÁDIÓ CD-, MP3- ÉS WMA-LEJÁTSZÓVAL KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GUIDE DE DEPANNAGE Si un problème survient, vérifiez les points listés qui figurent ci-dessous avant d’amener votre appareil en réparation. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l’aide de ces conseils, BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ...
c. A készüléket eső vagy víz érte. Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy d. A készüléket leejtették vagy a burkolatot károsodás érte. Csak a kézikönyvben bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt meghatározott kezelőszerveket és beállításokat alkalmazza. tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet.
BIZTONSÁGOS HANGERŐ SZINT BEÁLLÍTÁSA A KEZELŐSZERVEK ELHELYEZÉSE • Ha Ön folyamatosan hangos zenét hallgat, a hallása fokozatosan ehhez alkalmazkodik és azt a benyomást kelti, hogy a hangerő alacsonyabb szintű. Felülnézet • Ami Önnek normálisnak tűnik, valójában káros lehet. • Védekezésül ez ellen állítsa a hangerőt alacsony szintre. •...
Seite 21
CSATLAKOZÁSOK, ÜZEMBE HELYEZÉS ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Áramellátás A RÁDIÓ HASZNÁLATA 1. Állítsa a FUNCTION kapcsolót (2) a RADIO pozícióba. A POWER LED (18) világítani kezd. 2. Válassza ki a BAND kapcsolóval (4) a kívánt sávot: FM ST. (FM sztereó), FM (FM monó), AM. Alulnézet 3.
Seite 22
A CD HASZNÁLATA PROGRAMOZOTT LEJÁTSZÁS Legfeljebb 99 dal megadott lejátszási sorrendje beprogramozható. Lemez Behelyezése 1. A programozás megkezdése előtt nyomja meg a STOP gombot (13). 1. Állítsa a FUNCTION kapcsolót (2) a CD/MP3 pozícióba. A POWER LED (18) világítani kezd. 2.
VÉLETLENSZERŰ LEJÁTSZÁS PROBLÉMAMEGOLDÁS 1. A stop módban vagy a lejátszási módban nyomja meg négyszer a MODE gombot (15). Hiba esetén először nézze meg az alábbi pontokat, mielőtt a készüléket szervizbe vinné. Ha nem 2. A kijelzőn a “RAND“ felirat jelenik meg. A stop módban most nyomja meg a PLAY / PAUSE tudja megoldani a problémát a következő...
MODELLO 6699 RADIO STILE RETRO CON LETTORE CD / MP3 / WMA MANUALE DI ISTRUZIONI Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione ISTRUZIONI DI SICUREZZA dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare...
Seite 25
specificati nel manuale. REGOLAZIONE SICURA DEL LIVELLO DEL VOLUME e. L’unità non sembra funzionare normalmente. • Se si ascolta sempre musica alta, il vostro udito si adatta gradualmente e avrete l’impressione l’apparecchio dimostra un serio calo nelle prestazioni. che il volume sia basso. 13.
Seite 26
POSIZIONE DEI COMANDI COLLEGAMENTI E INSTALLAZIONE Vista dall'alto Alimentazione Vista dal basso Vano batterie 1. ANTENNA TELESCOPICA FM Inserire 6 batterie di tipo “LR14 2. SELETTORE FUNCTION: OFF, CD / MP3, RADIO Verso la presa a muro Verso il jack AC / UM-2 / C”...
ISTRUZIONI GENERALI DI FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO DEL CD FUNZIONAMENTO DELLA RADIO Inserimento Del Disco Impostare il selettore FUNCTION (2) su RADIO. Il LED POWER (18) si accende. 1. Impostare il selettore FUNCTION (2) su CD/MP3. Il LED POWER (18) si accende. Impostare il selettore BAND (4) sulla banda desiderata: FM ST.
Seite 28
Programma Riproduzione Riproduzione Casuale Si possono programmare fino a 99 tracce in una specifica sequenza di riproduzione. 1. In modalità Stop o durante la riproduzione, premere MODE (15) quattro volte. 1. Prima di iniziare la programmazione, premere STOP (13). 2. Sul display compare “RAND“. Se si è in modalità Stop, premere PLAY / PAUSE (19) per la 2.
MODELO 6699 RADIO CON REPRODUCTOR DE CD / MP3 / WMA DE DISEÑO RETRO MANUAL DE INSRUCCIONES PROBLEMI E SOLUZIONI Se si verifica un problema, prima di mandare l’apparecchio in riparazione controllare i punti elencati in basso. Se non si riesce a risolvere un problema seguendo questi punti, consultare il proprio INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD negoziante o centro service autorizzato.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios especificados en el manual.
ESTABLECER UN NIVEL DE VOLUMEN SEGURO SITUACIÓN DE LOS CONTROLES • Si escucha continuadamente a música alta, su oído se adaptará gradualmente al mismo y le dará la impresión de que el volumen está bajo. Visión superior • Lo que le parezca normal puede ser, de hecho, dañino. •...
Seite 32
CONEXIÓN E INSTALACIÓN INSTRUCCIONES GENERALES DE FUNCIONAMIENTO Alimentación FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 1. Configure el selector de FUNCTION (2) a la posición RADIO. Se encenderá el indicador LED de POWER (18). Visión Trasera 2. Configure el selector de BAND (4) en la banda deseada. FM ST. (FM stereo), FM (FM mono), 3.
FUNCIONAMIENTO DEL CD Programar La Reproducción Se pueden programar hasta 99 pistas en uuna secuencia específica de reproducción. Introducir Un Disco 1. Antes de programar presione STOP (13). 1. Ponga el selector de FUNCTION (2) en posición CD / MP3 . El LED POWER (18) se 2.
Seite 34
Reproducción Aleatoria SOLUCIÓN A POSIBLES PROBLEMAS 1. En el modo stop o modo reproducción presione el botón MODE (15) cuatro veces. Si se produce un fallo, compruebe primero los puntos siguientes antes de llevar la unidad a reparar. 2. La pantalla muestra “RAND“. En el modo estop presione ahora PLAY / PAUSE (19) para Si no puede solucionar un problema siguiendo estas recomendaciones, consulte con su vendedor o reproducir todas las pistas del CD en orden aleatorio.
MODELL 6699 RÁDIO DE DESIGN RETRO COM LEITOR CD / MP3 / WMA MANUAL DE INSTRUÇÕES Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...
c. A unidade foi exposta à chuva e humidade. ESTABELECER UM NÍVEL DE VOLUME SEGURO d. O aparelho tenha caído no chão ou esteja danificado. Use apenas os controlos e ajustes • Se ouvir continuamente música num volume elevado, a sua audição irá adaptar-se especificados no manual.
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS LIGAÇÕES E INSTALAÇÃO Vista superior Fonte de alimentação Vista inferior Compartimento de pilha 1. ANTENA FM TELESCÓPICA Introduza 6 pilhas do tipo 2. SELECTOR FUNCTION: OFF, CD / MP3, RADIO Para Uma tomada de parede Para A Entrada Ac “LR14 / UM-2 / C”...
INSTRUÇÕES GERAIS DE FUNCIONAMENTO OPERAÇÃO DE CDS FUNCIONAMENTO DO RÁDIO Introduzir Um Disco Coloque o selector FUNCTION (2) na posição RADIO. O LED POWER (18) acende-se. 1. Coloque o selector FUNCTION (2) na posição CD / MP3. O LED POWER (18) acende-se. Regule o selector BAND (4) para a banda pretendida: FM ST.
Seite 39
Reprodução De Programa Repetir Todas As Faixas (CD Completo) É possível programar até 99 faixas numa sequência de reprodução especificada. 1. No modo de paragem ou no modo de reprodução, prima três vezes MODE (15). 1. Antes de programar, prima STOP (13). 2.
MODEL 6699 RADIO W STYLU RETRO Z ODTWARZACZEM CD / MP3 / WMA INSTRUKCJA OBSŁUGI RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se ocorrer um problema, comece por verificar os pontos indicados abaixo antes de se deslocar a um centro de assistência para reparação. Se não conseguir resolver o problema através das INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA...
d. Urządzenie spadło lub posiada uszkodzoną obudowę. Korzystaj z kontrolek i dokonuj NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce \regulacji w sposób opisany w podręczniku. lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez przerwy.
USTAWIENIE BEZPIECZNEGO POZIOMU GŁOŚNOŚCI ROZMIESZCZENIE KONTROLEK • Słuch stopniowo przyzwyczaja się do ciągłego słuchania głośnej muzyki i pojawia się wrażenie, że poziom głośności jest niższy niż w rzeczywistości. Widok z góry • To co się wydaje normalne w rzeczywistości może być szkodliwe. •...
INSTALACJA I POŁĄCZENIA OGÓLNE INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Zasilanie UŻYTKOWANIE RADIA 1. Ustaw selektor funkcji FUNCTION (2) w pozycji RADIO. Zapala się dioda POWER LED (18) . 2. Ustaw selektor BAND(4) w wybranym paśmie: : FM ST. (FM stereo), FM (FM mono), AM. Widok z dołu 3.
Seite 44
OBSŁUGA CD PROGRAMOWANIE ODTWARZANIA Możliwe jest zaprogramowanie do 99 utworów w ustalonej kolejności. Wkładanie Płyty 1. Przed rozpoczęciem programowania naciśnij STOP (13). 1. Ustaw selektor funkcji FUNCTION (2) w pozycji CD / MP3 . Zapala się dioda POWER LED (18) 2.
Seite 45
Odtwarzanie Losowe USTERKI I ICH USUWANIE 1. W trybie zatrzymania lub odtwarzania naciśnij MODE (15) cztery razy. W przypadku wystąpienia usterki przed oddaniem urządzenia do naprawy należy najpierw 2. Ekran pokazuje “RAND”. W trybie zatrzymania naciśnij PLAY / PAUSE (19) w celu odtwarzania sprawdzić...
MODEL 6699 RETRO-DESIGN RADIO MET CD / MP3 / WMA-SPELER GEBRUIKSAANWIJZING Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan VEILIGHEIDSINSTRUCTIES schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten.
Seite 47
c. Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water; EEN VEILIG GELUIDSNIVEAU INSTELLEN d. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. Gebruik de bedieningselementen • Wanneer u constant naar luide muziek luistert past uw gehoor zich geleidelijk aan het hoge alleen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
Seite 48
WAAR ZIT WAT AANSLUITINGEN EN INSTALLATIE Bovenzijde Stroomvoorziening onderkant batterijcompartiment 1. TELESCOOP FM-ANTENNE Idoe er 6 batterijen van het 2. FUNCTION SELECTOR: OFF, CD / MP3 EN RADIO Naar een stopcontact Naar AC IN C-formaat in het batterij 3. VOLUME-BEHEER: MIN - MAX compartiment.
Seite 49
ALGEMENE BEDIENINGSAANWIJZINGEN DE BEDIENING VAN DE CD. DE BEDIENING VAN DE RADIO Het Er In Doen Van Een Disk. Zet de FUNCTION-selector (2) op de RADIO-positie. De POWER-LED (18) gaat branden. 1. Zet de FUNCTIEKNOP (2) op de CD/MP3 positie. De POWER-LED (18) gaat branden. Stel de BAND-selector (4) in op de gewenste frequentieband.
Seite 50
Afspeelprogramma Alle Tracks Herhalen (Volledige Cd) Tot 99 tracks kunnen er geprogrammeerd worden in elke gewenste volgorde. 1. Druk in de stopmodus of afspeelmodus drie keer op MODE (15). 1. Druk voor het programmeren op STOP (13). 2. Het display toont: “REP ALL”. Druk nu in de stopmodus op PLAY / PAUSE (19) om af te spelen. 2.
MODELL 6699 CD / MP3 / WMA ÇALARLI ŞIK MÜZIK SETI KULLANIM KILAVUZU PROBLEEMOPLOSSING Als er zich een storing voordoet, controleer dan eerst de onderstaande punten voordat u het EMNIYET TALIMATLARI apparaat wegbrengt ter reparatie. Als u niet in staat bent een probleem op te lossen aan de hand van de onderstaande tips, neem dan contact op met uw dealer of een geautoriseerd onderhoudscentrale.
Cihazýn havalandýrma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile týkamayýnýz. 13. BAKIM - Kullanıcının bu kılavuzda belirtilen haller dışında kesinlikle tamir etmeye kalkışmamaı Havalandýrma delikleri her zaman acýk kalmasý gerekmektedir. Fazla ýsýnma cihazýn gerekir. Kalan tüm hallerde bakımın uzman servis elemanarınca yapılması gerekmektedir. fazla ýsýnmasýna sebep olabilir veya cihazýn ömrünü...
Seite 53
UYGUN SES SEVIYESININ AYARLANMASI DÜĞMELERİN YERLERİ • Devamılı surette yüksek sesle müzik dinlemeniz, kulağınızın bu seviyeye alışmasına sesin düşük olduğunu zannetmenize neden olacaktır. Üstten görünüm • Normal sandığınız bu seviye kulaklarınıza zarar verecektir. • Bundan korunmak için, ses seviyesini düşük tutunuz. •...
Seite 54
BAĞLANTILAR VE KURULUM GENEL ÇALIŞIRMA TALİMATLARI Güç Kaynağı RADYO ÇALIŞTIRMA 1. FUNCTION seçicisini (2) RADIO konumuna alınız. POWER LED lambası (18) yanacaktır. 2. BAND seçicisini (4) istediğiniz banda alınız: FM ST. (FM stereo), FM (FM mono), AM. Alttan görünüm 3. TUNING düğmesini (6) kulanarak istediğiniz istasyona gidiniz, ayarlı frekans frekans ölçeğinde gösterilecektir (7).
Seite 55
CD ÇALMA HAFIZADAN ÇALMA En fazla 99 parçayı istediğiniz sırayla çamak için hafızaya alabilirisiniz. Dısk Takilmasi 1. Programlamadan evvel STOP (13) tuşuna basınız. 1. FUNCTION seçicisini (2) CD/MP3 konumuna alınız. POWER LED (18) lambası yanacaktır. 2. Progamlama konumuna gitmek için PROGAM (11) tuşuna basınız. “P01” ve “PROG” ekranda 2.
Seite 56
Rasgele Çalma SORUN GİDERME 1. Durma veya çalma esnasında MODE (15) tuşuna dört defa basınız. Bir hata meydana geldiğinde, onarımdan evvel aşağıdaki hususları gözden geçiriniz. Eğer bu 2. Ekranda “RAND“ belirecektir. Durma esnasında şimdi PLAY / PAUSE (19) tuşuna basarak tüyoları...
MODEL 6699 RÁDIO S CD / MP3 / WMA PŘEHRÁVAČEM V RETRO DESIGNU NÁVOD PRO OBSLUHU Neblokujte větrání přístroje tím, že jej např. přikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvory pro větrání musí zůstat vždy volné. Přehřátí může způsobit poškození a zkrátit životnost přístroje.
Seite 58
zařízení prokazuje patrnou změnu ve svém výkonu. NASTAVENÍ BEZPEČNÉ ÚROVNĚ HLASITOSTI 13. SERVIS - uživatel nesmí provádět údržbu jiným způsobem, než který je uveden v návodu k • Jestliže nepřetržitě posloucháte hlasitou hudbu, Váš sluch se tomuto postupně přizpůsobuje, a použití.
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ INSTALACE A ZAPOJENÍ Horní pohled Zdroj napájení Spodní pohled Oddělení pro baterie 1. FM Teleskopická anténa Vložte 6 baterií typu “LR14 / 2. Přepínač FUNCTION: OFF, CD / MP3, RADIO Do zásuvky na stìnì Do konektoru AC (ST) UM-2 / C”...
OBECNÝ NÁVOD K OBSLUZE PROVOZ CD JEDNOTKY PROVOZ RÁDIA Vložení disku Nastavte přepínač (2) FUNCTION do polohy RADIO. Indikátor LED POWER (18) se rozsvítí. 1. Nastavte přepínač FUNCTION (2) do polohy CD/MP3. Indikátor LED POWER (18) se rozsvítí. Nastavte přepínač BAND (4) na požadovaný frekvenční rozsah: FM ST. (FM stereo), FM (FM 2.
Programování přehrávání NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ Ve specifikovaném pořadí přehrávání lze naprogramovat až 99 stop. 1. V režimu Stop (Zastavit) nebo Playback (Přehrávání) stiskněte čtyřikrát MODE (15). 1. 1. Před programováním stiskněte STOP (13). 2. Na displeji se zobrazí “RAND“. V režimu Stop nyní stiskněte PLAY / PAUSE (19), abyste 2.
Seite 62
MODEL 6699 RADIO RETRO, CU CD / MP3 / WMA PLAYER MANUAL CU INSTRUCTIUNI Lokalizace A Odstraňování Poruch Pokud se objeví závada, před zajištěním opravy nejprve zkontrolujte body uvedené níže. Pokud problém nebudete schopni vyřešit pomocí těchto rad, kontaktujte vašeho prodejce nebo INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA autorizované...
c. aparatul a fost expus in ploaie sau a fost udat; Nu blocati aerisirea aparatului. Verificati sa nu existe perdele, reviste, mobila sau alte d. Ati scapat din mana aparatul sau ati deteriorat continutul lui. Folositi tastele de control si obiecte care sa blocheze sistemul de ventilatie al aparatului.
Seite 64
REGLAREA UNUI NIVEL DE SIGURANTA AL VOLUMULUI SUNETULUI POZITIA TASTELOR DE CONTROL • Daca veti continua sa ascultati muzica foarte tare, auzul Dvs. se va adapta in timp si veti avea impresia ca volumul sunetului este scazut. Vedere de sus •...
Seite 65
CONEXIUNI SI INSTALARE INSTRUCTIUNI STANDARD DE OPERARE Sursa de alimentare UTILIZAREA RADIOULUI 1. Fixati selectorul FUNCTION (2) pe pozitia RADIO. LED-ul POWER (18) se va aprinde. 2. Fixati selectorul BAND (4) pe banda dorita: FM ST. (FM stereo), FM (FM mono), AM. Vedere de jos 3.
Seite 66
UTILIZAREA CD-ULUI CITIREA PROGRAMELOR Puteti programa pana la 99 de inregistrari in ordinea dorita. Introducerea Unui Disc 1. Inainte de programare, apasati tasta STOP (13). 1. Fixati selectorul FUNCTION (2) pe pozitia CD/MP3. LED-ul POWER (18) se va aprinde. 2. Activati optiunea de programare apasand tasta PROGAM (11). Mesajele “P01“ si “PROG“ se 2.
Seite 67
Repetarea Tuturor Inregistrarilor (CD Complet) PROBLEME APARUTE IN UTILIZARE 1. In optiunea de oprire sau citire, apasati de trei ori tasta MODE (15). Pentru a rezolva anumite probleme obisnuite ce pot aparea, va rugam sa cititi si sa urmariti lista de 2.
МОДЕЛЬ 6699 РАДИОПРИЕМНИК В СТИЛЕ «РЕТРО», С ПЛЕЕРОМ CD / MP3 / WMA РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Не препятствуйте вентиляции прибора. Убедитесь, что систему вентиляции прибора не закрывают занавеси, газеты, мебель или предметы любого другого типа УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . Система вентиляции постоянно должна быть свободной! Перегрев может...
a. Повреждены шнур или вилка электропитания. УСТАНОВКА БЕЗОПАСНОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ b. Внутрь корпуса устройства попали предметы или жидкость. • Если Вы постоянно слушаете громкую музыку, Ваш слух постепенно адаптируется к c. Устройство подверглось воздействию дождя или влаги. такому уровню звука, и у Вас создается впечатление, что уровень громкости низкий. d.
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЕ И УСТАНОВКА Вид сверху Электропитание Вид снизу Отсек для батареек 1. Телескопическая FM антенна Вставьте в отсек 6 батареек 2. Функциональный переключатель FUNCTION: OFF, CD / MP3, RADIO К настенной розетке К гнезду эл. питания типа «LR14 / UM-2 / C» 3.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПАКТ-ДИСКОВ Работа Радио Вставка Компакт-диска Установите функциональный переключатель FUNCTION (2) в положение RADIO; 1. Установите функциональный переключатель FUNCTION (2) в положение CD/MP3; загорится светодиод POWER (18). загорится индикатор питания POWER (18). С помощью переключателя диапазонов BAND (4) выберите желаемый диапазон 2.
ПОИСК ОПРЕДЕЛЕННОГО МЕСТА ВО ВРЕМЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ альбом (см. ВЫБОР ДРУГОГО АЛЬБОМА) Нажмите с удержанием кнопку SKIP + (16) или SKIP - (17), чтобы найти желаемое место в 3. Нажмите кнопку STOP (13) или MODE (15), чтобы отключить функцию повтора, и пределах...
МОДЕЛ 6699 РЕТРО” ДИЗАЙН РАДИО С ПЛЕЙЪР НА CD / MP3 / WMA РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если случится неисправность, до того, как относить прибор на ремонт, проверьте пункты, ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ перечисленные ниже. Если Вы не можете устранить проблему следуя этим советам, обратитесь...
Seite 74
12. ИЗИСКВАНИЯ ПРИ РЕМОНТ - Уреда трябва да бъде ремонтиран само от специално Не препречвайте вентилацията на уреда. Уверете се че пердета, вестници, мебели обучени работници когато: или други предмети не блокират вентилационната система на апарата. а. Захранващият кабел или щепсел е повреден. Вентилационната...
Seite 75
НАСТРОЙКА НА БЕЗОПАСНО НИВО НА ЗВУКА РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА КОНТРОЛНИТЕ БУТОНИ • При продължително слушане на силна музика слуха ви постепенно се настройва към това и имате усещането, че звука е недостатъчно силен. Изглед отгоре • Това което ви се струва нормално може всъщност да е вредно. •...
Seite 76
СВЪРЗВАНЕ И ИНСТАЛАЦИЯ ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА Захранване Работа На Радиото настройте селектора FUNCTION (2) на позиция RADIO Индикатора POWER (18) светва Изберете желания честотен обхват със селектора BAND (4): FM ST. (FM стерео), FM (FM Изглед отдолу моно), AM. Настройте...
Seite 77
РАБОТА С КОМПАКТ ДИСКА ПРОГРАМИРАНО ПРОСВИРВАНЕ Могат да се програмират до 99 трека е определен ред на просвирване. Слагане На Диска 1. Преди програмирането натиснете STOP (13). 1. Настройте селектора FUNCTION (2) на позиция CD / MP3 . Индикаторът POWER (18) 2.
Seite 78
Повторение На Всички Трекове (Цял Диск) ПОВРЕДИ 1. В спряно положение или в режим на просвирване натиснете три пъти MODE (15) . При повреда, първо проверете долупосочените точки преди да занесете уреда на ремонт. 2. Дисплея показва “REP ALL”.В спряно положение сега натиснете PLAY / PAUSE (19) , за да Ако...