Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

fischertechnik PROFI SENSORIC Handbuch Seite 22

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Schaltplan Dosieranlage
Circuit diagram Metered Dispenser
Plan électrique Installation de dosage
J
Einstellungen:
Empfindlichkeit Sensor 1 und Sensor 2: Mittelstellung
Umkehrschalter:
Funktionsweise:
Auf das Förderband werden Bausteine gelegt. Mit Hilfe des Tasters wird
das Band in Gang gesetzt. Die Bausteine fallen auf die Wippe. Bei einem
bestimmten Gewicht wird über den Magnetsensor das Band gestoppt.
Das Gewicht läßt sich durch Verschieben des Magneten einstellen.
Hinweis:
Läuft das Förderband in die falsche Richtung, Motor umpolen.
Settings:
J
Sensitivity of Sensor 1 and Sensor 2: Middle position
Reversing switch:
Operation:
Objects (building blocks) are placed on the conveyor belt. The conveyor
belt is started with the help of the probe. The objects on the conveyor belt
drop onto the rocker. Once a specific weight has been reached, the
magnetic sensor stops the conveyor belt. To adjust the weight at which
the conveyor belt stops, move the magnet towards or away from the
rocker.
Note:
If the conveyor belt moves in the wrong direction, reverse the motor
terminal connections.
J
Réglages:
Sensibilité capteur 1 et capteur 2:position centrale
Commutateur d'inversion:
Mode de fonctionnement:
On pose des éléments sur la bande transporteuse. La bande est mise
en marche à l'aide du palpeur. Les éléments tombent sur la bascule. En
présence d'un poids donné, la bande est arrêtée à l'aide du capteur
magnétique. On peut régler le poids en décalant l'aimant.
Remarque:
si la bande transporteuse se déplace dans le mauvais sens, inverser la
polarité du moteur.
FLIP
A
A
10
+
30 cm
FLIP - FLOP
+
Position A
Position A
position A
Schakelschema Doseerapparaat
Diagrama de circuitos Sistema dosificador
Schema elettrico Dosatore
30 cm
M
M
1
2
FLOP
B
0
10
0
-
+
-
+
-
...
9 V
-
J
Instellingen:
Gevoeligheid sensor 1 en sensor 2: middenstand
Omkeerschakelaar:
Werkwijze:
Op de transporteur worden bouwstenen gelegd. Met behulp van de
knop wordt de band in werking gezet. De bouwstenen vallen op de wip.
Bij een bepaald gewicht wordt via de magneetsensor de band stopgezet.
Het gewicht kan worden ingesteld door de magneet te verschuiven.
Let op:
wanneer de transporteur in de verkeerde richting loopt, moet de motor
worden omgepoold.
Ajustes:
J
Sensibilidad del sensor 1 y sensor 2: En posición central.
Interruptor inversor:
Funcionamiento:
Sobre la cinta transportadora se colocan componentes. Con la ayuda
del sensor se pone en marcha la cinta. Los componentes caen dentro
de un balancín. Cuando se alcanza cierto peso, se detiene la cinta a
través de un sensor magnético. El peso puede ajustarse, cambiando el
imán de posición.
Aviso:
Si la cinta transportadora va en la dirección contraria, debe cambiarse
la polación del motor.
J
Impostazioni:
Sensibilità Sensore1 e Sensore2: posizione intermedia
Invertitore:
Funzionamento:
Sul nastro trasportatore vengono posati degli oggetti. Con l'ausilio
del micro - pulsante, il nastro si mette in moto. Gli oggetti cadono sul
bilanciere. Raggiunto un determinato peso, il nastro si ferma in seguito
all'impulso dato dal sensore magnetico. Il peso può essere regolato
spostando il magnete.
Nota:
Se il nastro trasportatore avanza nella direzione contraria, invertire i poli
del motorino.
positie A
en la posición A.
Posizione A
23

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis