Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bedieningselementen En Aansluitingen; Elementos Y Conexiones - IMG STAGELINE CD-10DJ Bedienungsanleitung

Dj-cd-spieler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de beschreven bedie-
B
ningselementen en aansluitingen.
Inhoud
1
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . 12
2

Bedieningselementen en aansluitingen . 12

2.1 Frontpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2 Achterzijde van het toestel . . . . . . . . . . . . . . 13
3
Aansluiting van het toestel . . . . . . . . . . . . 13
4
Werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Afspelen van een CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Weergave van de afspeeltijd en de
OUTRO-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Korte voorbeluistering van een track . . . . . . 14
4.4 Vooruit/achteruit zoeken . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.5 Opzoeken van een bepaalde plaats . . . . . . 14
4.6 Automatisch terugkeren naar een
geselecteerde plaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.7 Herhaling van een bepaald fragment . . . . . . 15
4.8 Aanpassing van snelheid en de pitch . . . . . 15
4.9 Afstemming van het ritme . . . . . . . . . . . . . . 15
4.10 Wisselen tussen weergave van één
resp. alle tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5
Faderstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E
Abrir el presente manual página 3 de manera que
se visualicen los elementos y conexiones
Indice contenidos
1
Consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . 12
2

Elementos y conexiones . . . . . . . . . . . . . . 12

2.1 Parte delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2 Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Lectura de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Visualización de la duración y
función OUTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Lectura de las primeras notas de un título . . 14
4.4 Avance y retroceso rápidos . . . . . . . . . . . . . 14
4.5 Posicionamiento a un lugar concreto . . . . . . 14
4.6 Retroceso automático a un lugar
concreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.7 Repetición de un segmento concreto . . . . . 14
4.8 Modificación de la velocidad y
la altura tonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.9 Adaptación del ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.10 Conmutación entre lectura título
por título y lectura continua . . . . . . . . . . . . . 15
5
Arranque eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 15
12
1
Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EG-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibiliteit
en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
De netspanning (230 V~) waarmee dit toestel
gevoed wordt is levensgevaarlijk! Open het toestel
niet, want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het
risico van een elektrische schok. Bovendien ver-
valt elke garantie bij het eigenhandig openen van
het toestel.
Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:
Zelfs bij een uitgeschakelde CD-speler is er een
klein vermogensverbruik.
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.
Bescherm de CD-speler tegen stof, trillingen,
rechtstreeks zonlicht, hoge vochtigheid en hitte
(toegestane omgevingstemperatuur: 0–40 °C).
Plaats de CD-speler niet naast bronnen die een
brom kunnen veroorzaken zoals transformatoren
en motoren.
Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar beschadigd
is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Een beschadigd netsnoer mag enkel door de fabri-
kant of door een gekwalificeerd persoon hersteld
worden.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.
Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.
1
Consejos de utilización
El CD-10DJ cumple la norma 89/336/CEE referente
a la compatibilidad electromagnética y a la norma
73/23/CEE relativa a los aparatos de baja tensión.
Está alimentado por una tensión de 230 V~. No
tocar nunca el interior del aparato ya que en caso
de una mala manipulación podría sufrir una des-
carga eléctrica mortal. Igualmente, la abertura del
aparato anula cualquier tipo de garantía.
Respetar los siguientes puntos:
Aun cuando el aparato está desconectado, tiene
un consumo de corriente débil.
Este aparato está concebido para una utilización
en interiores.
Protegerlo del polvo, de las vibraciones, de la luz
directa del sol, de la humedad y del calor (tempe-
ratura de funcionamiento 0–40 °C).
No ponerlo en funcionamiento cerca de fuentes de
zumbidos, p. ej. motores o transformadores.
No conectarlo y desconectarlo de inmediato de la
red ya que:
1. el aparato o el cable sector presenta desperfec-
tos.
2. después de una caída o accidente parecido el
equipo pueda estar dañado.
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
reparaciones.
Solamente el fabricante o un técnico habilitado
pueden reemplazar el cordón sector dañado.
No desconectar el aparato tirando del cable de
conexión.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no está utilizado o repa-
rado correctamente.
Para limpiarlo, utilizar un trapo seco, en ningún
caso, productos qu'micos o agua.
2
Bedieningselementen en
aansluitingen
2.1 Frontpaneel
1 Display
2 POWER-schakelaar
3 Toets voor wisselen tussen weergave van één
resp. alle tracks. Na het inschakelen verschijnt
"PLAY 1" op het display, en aan het einde van de
track schakelt het toestel in pauzestand (weer-
gave één track). Bij het indrukken van de toets,
verdwijnt "PLAY 1" van het display, en na het af-
spelen van een track wordt automatisch de vol-
gende track begonnen.
4 Met de Jog Dial-knop kan men vanuit de pauze-
stand heel precies een bepaald fragment opzoe-
ken. Tijdens de pauzestand wordt de CD vooruit
of achteruit gespeeld met een snelheid overeen-
komstig de bediening van de Jog Dial-knop.
Daarna wordt het geselecteerde fragment con-
tinu herhaald tot er op de toets
Opmerking: Door tijdens de weergave aan de
Jog Dial-knop te draaien, wordt de track sneller
resp. trager afgespeeld.
5 TIME-toets om over te schakelen naar het dis-
play met de tijdsaanduiding. Bij een spelende CD
wordt de nog resterende tijd op het display weer-
gegeven door "REMAIN". Door verschillende
keren op de TIME-toets te drukken, kan verdere
tijdsinformatie en de OUTRO-functie opgeroepen
worden:
1. de verstreken tijd van de geselecteerde track
("REMAIN" verdwijnt van het display)
2. de resterende tijd van de volledige CD
("REMAIN" verschijnt opnieuw op het display)
3. OUTRO-functie om telkens de laatste 15 se-
conden van een track te spelen (deze functie
werkt enkel vanaf de volgende track; indien
nodig, drukt u op de toets
van één track ook op de toets
2
Elementos y conexiones
2.1 Parte delantera
1 Visor
2 Interruptor Marcha/Paro
3 Tecla SINGLE/CONTINUE: conmutación entre
lectura título por título o continua. Una vez el lec-
tor está conectado, el visor indica "PLAY 1"; al
final de un título, el aparato pasa a modo Pausa
(lectura título por título). Si se pulsa la tecla,
"PLAY 1" se borra, al final de la pieza, el título
siguiente es leído automáticamente.
4 Botón Jog Dial: permite, en modo Pausa, posi-
cionarse a un lugar concreto. Cuando el lector
está en modo Pausa, se puede ir hacia adelante
o hacia atrás tanto tiempo y tan rápido como se
gire el botón. Después de girar la pieza se repe-
tirá hasta que la tecla
esté pulsada.
Nota: Si el botón se gira durante la lectura, el
titulo se leerá más o menos rápido en función del
movimiento del botón.
5 Tecla TIME: visualización de la duración. Para un
CD en curso de lectura, el visor indica la duración
restante del título en curso y visualiza "REMAIN".
Con más pulsaciones de la tecla TIME, se pue-
den seleccionar más informaciones o funciones:
1. La duración transcurrida del título en curso:
"REMAIN" se apaga.
2. La duración restante de todo el CD: "REMAIN"
se visualiza.
3. Función OUTRO: lectura de los 15 últimos se-
gundos de una pieza (esta función no se
activa desde el título siguiente; si es necesa-
rio, pulsar la tecla
y durante una lectura
título por título, adicionalmente sobre la tecla
).
4. Con una cuarta pulsación, el visor indica la
duración restante del CD en curso.
6 Teclas TRACK SKIP: selección de un título
A cada pulsación de la tecla
título.
gedrukt wordt.
en bij weergave
)
, se avanza un

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis