Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Català
ATACAMA P
Calefactor
Heater
Chauffage soufflant
Heizgerät
Stufa
Aquecedor
Verwarmingstoestel
Grzejnika
Θερμαντικό σώμα
Обогреватель
Încălzitor
Калорифер

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Alpatec ATACAMA P

  • Seite 1 Català ATACAMA P Calefactor Heater Chauffage soufflant Heizgerät Stufa Aquecedor Verwarmingstoestel Grzejnika Θερμαντικό σώμα Обогреватель Încălzitor Калорифер...
  • Seite 2 ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca- sional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Calefactor dos o hayan recibido instruccio- nes relativas al uso del aparato ATACAMA P de una forma segura y entien- Distinguido cliente: dan los riesgos que el aparato Le agradecemos que se haya decidido por la tiene.
  • Seite 5 tector térmico, no se tiene que muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio. alimentar al aparato a través de - No usar el aparato asociado a un programador, un dispositivo interruptor exter- temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente.
  • Seite 6: Modo De Empleo

    niños y/o personas con capacidades físicas, deseada. sensoriales o mentales reducidas o falta de - Girar el mando termostato (C) hasta situarlo en experiencia y conocimiento. la posición que corresponda a la temperatura - No guardar el aparato si todavía está caliente. deseada.
  • Seite 7: Garantía Y Asistencia Técnica

    aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afec- tar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
  • Seite 8 La siguiente información detalla las características relacionadas con el diseño ecológico: Modelo: Atacama P Potencia calorífica Potencia calorífica nominal P 1,8 kW Potencia calorífica mínima (indicativa) P 0 kW Potencia calorífica máxima continuada P 1,8 kW max,c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal el...
  • Seite 9: Safety Advice And Warn- Ings

    - This appliance can be used by children aged from 8 years Heater and above and persons with reduced physical, sensory or ATACAMA P mental capabilities or lack of ex- Dear customer, perience and knowledge if they Many thanks for choosing to purchase a TAURUS have been given supervision ALPATEC brand product.
  • Seite 10 replaced, take the appliance to - Do not allow the power cord to come into con- tact with the appliance’s hot surfaces. an authorised technical sup- - Check the state of the power cord. Damaged port service. Do not attempt to or tangled cables increase the risk of electric shock.
  • Seite 11 ance’s cleaning is not done according to these SAFETY THERMAL PROTECTOR: instructions. - The appliance has a safety device, which pro- - Any misuse or failure to follow the instructions tects the appliance from overheating. for use renders the guarantee and the manufac- - When the appliance switches itself on and off turer’s liability null and void.
  • Seite 12 FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY: ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PROD- - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
  • Seite 13 The following information details the characteristics related to the ecological design: Model: Tropicano Plug Heater Heat output Nominal heat output P 1,8 kW Minimum heat output (indicative) P 0 kW Maximum continuous heat output P 1,8 kW max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output el At minimum heat output el In standby mode el...
  • Seite 14: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Français fonctionnement sûr de l’appareil et en connaissant les risques Chauffage soufflant potentiels de son utilisation. ATACAMA P - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 Cher Client, ans et par des personnes ayant Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS ALPATEC.
  • Seite 15: Utilisation Et Entretien

    interrupteur externe, comme vêtements, etc. - Ne pas utiliser l’appareil associé à un program- un minuteur, ni branché sur mateur, à une minuterie ou autre dispositif un circuit régulièrement allu- connectant automatiquement l’appareil. mé et éteint par le fournisseur - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
  • Seite 16: Entretien

    enfants ou des personnes ayant des capacités - Tourner le bouton (B) jusqu’à le situer sur la physiques, sensorielles ou mentales réduites position désirée. ou présentant un manque d’expérience et de - Tourner le thermostat (C) jusqu’à le situer sur la connaissances.
  • Seite 17 - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter inexorablement la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux.
  • Seite 18 Les informations suivantes fournissent les caractéristiques liées à la conception écologique : Référence(s) du modèle: Tropicano Plug Heater Puissance thermique Puissance thermique nominale P 0,5 kW Puissance thermique minimale (indicative) P 0 kW Puissance thermique maximale continue P 0,5 kW max,c Consommation d’électricité...
  • Seite 19: Ratschläge Und Sicher- Heitshinweise

    Sehr geehrte Kunden, die Risiken desselben im Klaren Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein sind. TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. Die Technologie, das Design und die Funktiona- - Personen, denen es an Wis- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten sen im Umgang mit dem Gerät...
  • Seite 20 - ACHTUNG Um die Gefahr, - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdo- sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. die von einer unerwünschten Der Gerätestecker darf unter keinen Umstän- Rückstellung des Thermoschut- den modifiziert werden. Keine Adapter für den Stecker verwenden. zes ausgeht, auszuschließen, - Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im sollte das Gerät nicht über eine...
  • Seite 21: Benutzungshinweise

    Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur tung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren beraten. zur Folge haben und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie der Haftung des - Das Gerät nicht im Freien benutzen oder au- Herstellers. fbewahren. - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten BEZEICHNUNG Händen.
  • Seite 22: Wärmeschutzschalter

    WÄRMESCHUTZSCHALTER: FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO- DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN - Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND: ausgestattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist. ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO- - Bei abwechselndem Ein- und Ausschalten des DUKTS Gerätes, das nicht durch den Raumthermostat - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials...
  • Seite 23 Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zusammenhang mit dem Ökodesign: Modell: Atacama P Wärmeleistung Nennwärmeleistung P 1,8 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) P 0 kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P 1,8 kW max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung el Bei Mindestwärmeleistung el Im Bereitschaftszustand Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr...
  • Seite 24 Egregio cliente, - Questo apparato può essere La ringraziamo di aver scelto di comprare un prodotto della marca TAURUS ALPATEC. utilizzato da persone che non La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- ne conoscono il funzionamento, lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 25 come un programmatore, né - Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimen- tazione o la spina fossero danneggiati. collegarlo a un circuito che si - In caso di rottura di una parte dell’involucro accende e spegne regolarmen- esterno dell’apparecchio, scollegare immediata- mente la spina dalla presa di corrente al fine di te attraverso l’azienda di distri- evitare eventuali scariche elettriche.
  • Seite 26 dell’apparecchio non siano ostruite da polvere, desiderata. sporcizia o altri oggetti. - “ ” ventilatore - Usare sempre l’apparecchio sotto supervisione. - ”I” bassa potenza (1000W) - Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla - ”II” alta potenza (2000W) rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un - “...
  • Seite 27 - La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può provocare il deterioramento delle superfici, compromettendone la durata operativa e la sicurezza. GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA - Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti o interessi, dovrà...
  • Seite 28 Le seguenti informazioni specificano le caratteristiche relative al design ecologico: Modello: Atacama P Potere calorifico Potere calorifico nominale P 1,8 kW Potere calorifico minimo (indicativo) P 0 kW Potere calorifico massimo continuo P 1,8 kW max,c Consumo supplementare di elettricità...
  • Seite 29 à utilização segura do aparelho e Aquecedor entenderem os riscos que este comporta. ATACAMA P - Este aparelho pode ser utiliza- Caro cliente: do por pessoas não familiariza- Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS ALPATEC.
  • Seite 30: Utilização E Cuidados

    acenda e apague regularmente partir, desligue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer através da empresa de distri- um choque elétrico. buição de energia elétrica. - ADVERTÊNCIA: Não molhe o aparelho. - ADVERTÊNCIA: Não utilize o aparelho perto - Se a ligação à...
  • Seite 31: Modo De Utilização

    - Não utilize o aparelho para secar animais. ar que sai do aparelho e cobrir alternativamente e de modo automático um raio até 75º. - Não utilize o aparelho para secar peças de vestuário. UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO - ADVERTÊNCIA: Não adormeça enquanto esti- APARELHO: ver a usar este aparelho, uma vez que existe o...
  • Seite 32 lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços de assistência técnica oficiais. - Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: www.taurus-home.com. - Também pode solicitar informações relaciona- das, pondo-se em contacto connosco (consulte a última página do manual).
  • Seite 33 A seguinte informação detalha as características do design ecológico: Modelo: Atacama P Potência calorífica Potência calorífica nominal P 1,8 kW Potência calorífica mínima (indicativa) P 0 kW Potência calorífica máxima continuada P 1,8 kW max,c Consumo auxiliar de energia elétrica A potência calorífica nominal el...
  • Seite 34 Geachte klant: - Dit toestel mag, onder toezicht, We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. door personen met lichamelijke, De technologie, het ontwerp en de functionaliteit zintuiglijke of geestelijke beper-...
  • Seite 35: Gebruik En Onderhoud

    worden via een externe schake- uitvoer niet geheel of gedeeltelijk belemmerd worden door meubels, gordijnen, kleren, enz., ling van de voedingsspanning, want hierdoor kan brandgevaar ontstaan. zoals een timer. Ook mag het - Sluit het apparaat nooit aan op een program- meur, timer of een ander mechanisme dat het apparaat niet aangesloten wor- apparaat automatisch inschakelt.
  • Seite 36: Gebruiksaanwijzing

    reinigen. GEBRUIK: - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen - Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of het stopcontact te steken. geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan - Steek de stekker in het stopcontact. ervaring en kennis.
  • Seite 37: Garantie En Technische Ondersteu- Ning

    een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Zorg ervoor dat er geen water of andere vloei- stof binnendringt via de ventilatie-openingen, om schade aan de functionele delen in het inwendige van het apparaat te voorkomen. - Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.
  • Seite 38 De volgende specificatie geeft de kenmerken van het ecologisch ontwerp: Model: Atacama P Verwarmingsvermogen Nominaal verwarmingsvermogen P 1,8 kW Minimaal verwarmingsvermogen (indicatief) P 0 kW Maximaal continu verwarmingsvermogen P 1,8 kW max,c Additioneel energieverbruik Bij nominaal verwarmingsvermogen el Bij minimaal verwarmingsvermogen el...
  • Seite 39 Grzejnika urządzenia w sposób bezpiecz- ny i są świadome wynikających ATACAMA P z urządzenia zagrożeń. Szanowny Kliencie, - Urządzenie może być używane Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego mark przez osoby niezapoznane z TAURUS ALPATEC.
  • Seite 40 urządzenie, nie należy lub wtyczka jest uszkodzona. - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, podłączać urządzenia do sieci natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby wraz z innymi urządzeniami. uniknąć porażenia prądem. - OSTRZEŻENIE Utrzymywać urządzenie suche. - W razie awarii zanieść - OSTRZEŻENIE Nie używać...
  • Seite 41: Sposób Użycia

    - Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia - “ ” wentylator nie są zapchane kurzem, zanieczyszczeniami - ”I” niska moc (1000W) czy innymi przedmiotami. - ”II” wysoka moc (2000W) - Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez - “ ” wentylator + ruch wahadłowy nadzoru.
  • Seite 42: Gwarancja I Serwis Techniczny

    odpowiednio dobrym stanie czystości, jego powierzchnia może się niszczyć i wpływać w sposób niedający się powstrzymać na okres trwałości urządzenia oraz prowadzić do niebez- piecznych sytuacji. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY - Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepi- sami.
  • Seite 43 Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki odnoszące się do modelu ekologicznego: Model: Atacama P Moc cieplna Znamionowa moc cieplna P 1,8 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P 0 kW Maksymalna moc cieplna ciągła P 1,8 kW max,c Dodatkowe zużycie energii elektrycznej A nominalna moc cieplna...
  • Seite 44 καθώς και να αντιλαμβάνονται Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσε- τους κινδύνους που μπορεί να τε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ALPATEC. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία προκληθούν από τη συσκευή. του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν...
  • Seite 45 κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα ή πισίνες. σήμανσης συμπίπτει με την τάση του ρεύματος. - ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή - Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που...
  • Seite 46 - Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ: τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς, - Η επισκευή της συσκευής πρέπει να και αν υπάρχει φθορά, η συσκευή δεν πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο χρησιμοποιείται. προσωπικό και πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο...
  • Seite 47 ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΊ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥ- ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΊ ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΗΣ: - Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και - Σταματήστε τη συσκευή επιλέγοντας τη θέση 0 προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση στον διακόπτη επιλογής. συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά - Αποσυνδέσετε...
  • Seite 48 Στις παρακάτω πληροφορίες περιγράφονται διεξοδικά τα χαρακτηριστικά που αφορούν τον οικολογικό σχεδιασμό: Μοντέλο: Atacama P Θερμική ισχύς Ονομαστική θερμική ισχύς P 1,8 kW Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) P 0 kW Συνεχής μέγιστη θερμική ισχύς P 1,8 kW max,c Εφεδρική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας...
  • Seite 49: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский правильного расположения и корректной установки, Обогреватель обеспечивающих его ATACAMA P надлежащее использование. Они также должны быть Уважаемый клиент! проинструктированы Благодарим за выбор аппарата торговой марки TAURUS ALPATEC. относительно безопасного Он выполнен с применением передовых использования прибора и технологий, имеет элегантный дизайн, осознавать...
  • Seite 50 - Не используйте прибор Не допускается вносить изменения в вилку сетевого шнура. Не допускается также рядом с ванной, душем или использовать переходники для розетки; бассейном. - Используйте прибор только в хорошо проветриваемом помещении. - ВНИМАНИЕ: Чтобы не - Чтобы использовать прибор, его нужно допустить...
  • Seite 51: Инструкция По Эксплуатации

    ОПИСАНИЕ - Не допускается использовать или хранить электроприбор на открытом воздухе. A Основание - Hе прикасайтесь к вилке влажными руками. B Переключатель режима обогревания - Не трогайте нагревающиеся части прибора, C Регулируемый термостат так как это может вызвать серьезные ожоги. D Ручка...
  • Seite 52 использования пульта дистанционного соответствующую информацию, связавшись управления термостатом, убедитесь, что с нами (см. последнюю страницу нет никаких препятствий, которые мешают руководства). правильному входу и выходу воздуха. - Вы можете скачать эту инструкцию и ее - Если прибор самостоятельно выключается обновления на сайте www.taurus-home.com. и...
  • Seite 53 Ниже подробно описаны характеристики прибора, связанные с экологическим дизайном: Модель: Atacama P Теплопроизводительность Номинальная тепловая мощность P 1,8 kW Минимальная тепловая мощность (показательная) P 0 kW Максимальная непрерывная тепловая мощность P 1,8 kW max,c Вспомогательное потребление электроэнергии При номинальной тепловой мощностиel При...
  • Seite 54 în Încălzitor mod sigur și să înțeleagă peri- colele implicate. ATACAMA P - Acest aparat poate fi utilizat de Stimate client, către copiii cu vârsta minimă de Vă mulțumim pentru că ați ales un produs marca TAURUS ALPATEC .
  • Seite 55 asemenea, nu trebuie conectat gramator, cronometru sau alt dispozitiv care îl pornește în mod automat. la un circuit care este în mod re- - Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecherul gulat închis și deschis de către sau cablul de alimentare deteriorat. dispozitiv.
  • Seite 56: Instrucțiuni De Utilizare

    lui de pe aparat. - ”II” putere mare (2000W) - Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în - „ ” ventilator + oscilație timp ce este folosit. - „I + ” putere scăzută (1000W) + oscilație. - Nu lăsați niciodată aparatul conectat și ne- - „II + ”...
  • Seite 57 ANOMALII ȘI REPARAȚII - Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat, dacă produsul este dete- riorat sau apar alte probleme. Nu încercați să demontați sau să reparați singur aparatul, deoarece poate fi periculos. GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ - Acest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare.
  • Seite 58 Informațiile următoare prezintă caracteristicile asociate cu designul ecologic: Model: Atacama P Putere calorică Putere calorică nominală P 1,8 kW Putere calorică minimă (indicativ) P 0 kW Putere calorică maximă continuă P 1,8 kW max,c Consum auxiliar de electricitate La putere calorică nominală el La putere calorică...
  • Seite 59 Български Децата следва да бъдат под надзор или да са били Калорифер инструктирани за безопасното използване на уреда, а също ATACAMA P и да осъзнават свързаните с Уважаеми клиенти, него рискове. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS ALPATEC.
  • Seite 60 басейни. - Включете уреда в заземен източник на електрически ток, който да издържа най- - ВНИМАНИЕ: С цел да малко 10 ампера. избегнете опасни ситуации - Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт. В никакъв поради нежелано връщане случай...
  • Seite 61 открито. В случай, че Вашият уред е от модел, неприте- жаващ гореописаните приставки, можете да ги - Не пипайте щепсела за включване в мрежата придобиете отделно в сервизите за техническо с мокри ръце. обслужване. - Моля, не пипайте загрeтите части на уреда - това...
  • Seite 62 включете отново. Ако и тогава не работи, да се освободите от тях, използвайте обърнете се към оторизиран сервиз за обществените контейнери, пригодени за техническо обслужване. всеки отделен вид материал. - В изделието отсъстват концентрации на ПОЧИСТВАНЕ вещества, които могат да бъдат определени като...
  • Seite 63 Следната информация се отнася до характеристиките, свързани с екологичния дизайн: Модел: Atacama P Топлинна мощност Номинална топлинна мощност P 1,8 kW Минимална топлинна мощност (показателна) P 0 kW Максимална продължителна топлинна мощност P 1,8 kW max,c Помощно потребление на електроенергия...
  • Seite 64 :‫تفصل املعلومات التالية املمي ز ات املتعلقة بالتصميم البيئي‬ Atacama P :‫الط ر از‬ ‫القوة الح ر ارية‬ 1,8 kW Pnom ‫القوة الح ر ارية االسمية‬ 0 kW Pmin )‫القوة الح ر ارية األدىن (الداللية‬ 1,8 kW c,Pmax ‫القوة الح ر ارية األقىص املستمرة‬...
  • Seite 65 .‫- تتيح وظيفة الذبذبة توجيه تدفق الجهاز بشكل متناوب وتلقايئ، حيث تشكل مروحة بحوايل 75 درجة‬ :‫بعد االنتهاء من استعامل الجهاز‬ .‫- أوقف الجهاز، وذلك بتحديد الوضع 0 من مفتاح التحكم‬ .‫- افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ‬ .‫- نظف الجهاز‬ :‫مقبض/مقابض...
  • Seite 66 .‫- إذا متزق أي من مغلفات الجهاز، قم عىل الفور بفصل الجهاز من التيار الكهربايئ لتفادي احتامل حدوث صدمة كهربائية‬ .ً ‫- تحذير: حافظ عىل الجهاز جاف ا‬ .‫- تحذير: ال تستخدم الجهاز بالقرب من املياه‬ .‫- ال تستعمل القوة مع سلك التوصيل الكهربايئ. ال تستعمل أبد ا ً السلك الكهربايئ لرفع أو حمل أو فصل قابس الجهاز‬ .ً...
  • Seite 67 Atacama P :‫عزيزي الزبون‬ .TAURUS ALPATEC ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Seite 68 Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
  • Seite 69 Português Ελληνικά GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΊ ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ Este produto goza do reconhecimento e proteção Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και da garantia legal em conformidade com a legis- προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos συμμόρφωσης...
  • Seite 70 Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ ‫الضامن واملساعدة التقنية‬ Настоящият продукт има законна гаранция, в ‫يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين‬ съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител ‫وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب‬ следва...
  • Seite 71 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 73 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis