Inhaltszusammenfassung für Taurus Alpatec ATACAMA P
Seite 1
Català ATACAMA P Calefactor Heater Chauffage soufflant Heizgerät Stufa Aquecedor Verwarmingstoestel Grzejnika Θερμαντικό σώμα Обогреватель Încălzitor Калорифер...
Seite 2
ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca- sional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
Calefactor dos o hayan recibido instruccio- nes relativas al uso del aparato ATACAMA P de una forma segura y entien- Distinguido cliente: dan los riesgos que el aparato Le agradecemos que se haya decidido por la tiene.
Seite 5
tector térmico, no se tiene que muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio. alimentar al aparato a través de - No usar el aparato asociado a un programador, un dispositivo interruptor exter- temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente.
niños y/o personas con capacidades físicas, deseada. sensoriales o mentales reducidas o falta de - Girar el mando termostato (C) hasta situarlo en experiencia y conocimiento. la posición que corresponda a la temperatura - No guardar el aparato si todavía está caliente. deseada.
aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afec- tar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
Seite 8
La siguiente información detalla las características relacionadas con el diseño ecológico: Modelo: Atacama P Potencia calorífica Potencia calorífica nominal P 1,8 kW Potencia calorífica mínima (indicativa) P 0 kW Potencia calorífica máxima continuada P 1,8 kW max,c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal el...
- This appliance can be used by children aged from 8 years Heater and above and persons with reduced physical, sensory or ATACAMA P mental capabilities or lack of ex- Dear customer, perience and knowledge if they Many thanks for choosing to purchase a TAURUS have been given supervision ALPATEC brand product.
Seite 10
replaced, take the appliance to - Do not allow the power cord to come into con- tact with the appliance’s hot surfaces. an authorised technical sup- - Check the state of the power cord. Damaged port service. Do not attempt to or tangled cables increase the risk of electric shock.
Seite 11
ance’s cleaning is not done according to these SAFETY THERMAL PROTECTOR: instructions. - The appliance has a safety device, which pro- - Any misuse or failure to follow the instructions tects the appliance from overheating. for use renders the guarantee and the manufac- - When the appliance switches itself on and off turer’s liability null and void.
Seite 12
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY: ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PROD- - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
Seite 13
The following information details the characteristics related to the ecological design: Model: Tropicano Plug Heater Heat output Nominal heat output P 1,8 kW Minimum heat output (indicative) P 0 kW Maximum continuous heat output P 1,8 kW max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output el At minimum heat output el In standby mode el...
Français fonctionnement sûr de l’appareil et en connaissant les risques Chauffage soufflant potentiels de son utilisation. ATACAMA P - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 Cher Client, ans et par des personnes ayant Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS ALPATEC.
interrupteur externe, comme vêtements, etc. - Ne pas utiliser l’appareil associé à un program- un minuteur, ni branché sur mateur, à une minuterie ou autre dispositif un circuit régulièrement allu- connectant automatiquement l’appareil. mé et éteint par le fournisseur - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
enfants ou des personnes ayant des capacités - Tourner le bouton (B) jusqu’à le situer sur la physiques, sensorielles ou mentales réduites position désirée. ou présentant un manque d’expérience et de - Tourner le thermostat (C) jusqu’à le situer sur la connaissances.
Seite 17
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter inexorablement la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux.
Seite 18
Les informations suivantes fournissent les caractéristiques liées à la conception écologique : Référence(s) du modèle: Tropicano Plug Heater Puissance thermique Puissance thermique nominale P 0,5 kW Puissance thermique minimale (indicative) P 0 kW Puissance thermique maximale continue P 0,5 kW max,c Consommation d’électricité...
Sehr geehrte Kunden, die Risiken desselben im Klaren Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein sind. TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. Die Technologie, das Design und die Funktiona- - Personen, denen es an Wis- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten sen im Umgang mit dem Gerät...
Seite 20
- ACHTUNG Um die Gefahr, - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdo- sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. die von einer unerwünschten Der Gerätestecker darf unter keinen Umstän- Rückstellung des Thermoschut- den modifiziert werden. Keine Adapter für den Stecker verwenden. zes ausgeht, auszuschließen, - Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im sollte das Gerät nicht über eine...
Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur tung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren beraten. zur Folge haben und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie der Haftung des - Das Gerät nicht im Freien benutzen oder au- Herstellers. fbewahren. - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten BEZEICHNUNG Händen.
WÄRMESCHUTZSCHALTER: FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO- DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN - Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND: ausgestattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist. ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO- - Bei abwechselndem Ein- und Ausschalten des DUKTS Gerätes, das nicht durch den Raumthermostat - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials...
Seite 23
Nachfolgende Information erläutert die Merkmale im Zusammenhang mit dem Ökodesign: Modell: Atacama P Wärmeleistung Nennwärmeleistung P 1,8 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) P 0 kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P 1,8 kW max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung el Bei Mindestwärmeleistung el Im Bereitschaftszustand Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr...
Seite 24
Egregio cliente, - Questo apparato può essere La ringraziamo di aver scelto di comprare un prodotto della marca TAURUS ALPATEC. utilizzato da persone che non La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- ne conoscono il funzionamento, lità, oltre al fatto di aver superato le più...
Seite 25
come un programmatore, né - Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimen- tazione o la spina fossero danneggiati. collegarlo a un circuito che si - In caso di rottura di una parte dell’involucro accende e spegne regolarmen- esterno dell’apparecchio, scollegare immediata- mente la spina dalla presa di corrente al fine di te attraverso l’azienda di distri- evitare eventuali scariche elettriche.
Seite 26
dell’apparecchio non siano ostruite da polvere, desiderata. sporcizia o altri oggetti. - “ ” ventilatore - Usare sempre l’apparecchio sotto supervisione. - ”I” bassa potenza (1000W) - Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla - ”II” alta potenza (2000W) rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un - “...
Seite 27
- La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può provocare il deterioramento delle superfici, compromettendone la durata operativa e la sicurezza. GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA - Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti o interessi, dovrà...
Seite 28
Le seguenti informazioni specificano le caratteristiche relative al design ecologico: Modello: Atacama P Potere calorifico Potere calorifico nominale P 1,8 kW Potere calorifico minimo (indicativo) P 0 kW Potere calorifico massimo continuo P 1,8 kW max,c Consumo supplementare di elettricità...
Seite 29
à utilização segura do aparelho e Aquecedor entenderem os riscos que este comporta. ATACAMA P - Este aparelho pode ser utiliza- Caro cliente: do por pessoas não familiariza- Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS ALPATEC.
acenda e apague regularmente partir, desligue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer através da empresa de distri- um choque elétrico. buição de energia elétrica. - ADVERTÊNCIA: Não molhe o aparelho. - ADVERTÊNCIA: Não utilize o aparelho perto - Se a ligação à...
- Não utilize o aparelho para secar animais. ar que sai do aparelho e cobrir alternativamente e de modo automático um raio até 75º. - Não utilize o aparelho para secar peças de vestuário. UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO - ADVERTÊNCIA: Não adormeça enquanto esti- APARELHO: ver a usar este aparelho, uma vez que existe o...
Seite 32
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços de assistência técnica oficiais. - Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: www.taurus-home.com. - Também pode solicitar informações relaciona- das, pondo-se em contacto connosco (consulte a última página do manual).
Seite 33
A seguinte informação detalha as características do design ecológico: Modelo: Atacama P Potência calorífica Potência calorífica nominal P 1,8 kW Potência calorífica mínima (indicativa) P 0 kW Potência calorífica máxima continuada P 1,8 kW max,c Consumo auxiliar de energia elétrica A potência calorífica nominal el...
Seite 34
Geachte klant: - Dit toestel mag, onder toezicht, We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. door personen met lichamelijke, De technologie, het ontwerp en de functionaliteit zintuiglijke of geestelijke beper-...
worden via een externe schake- uitvoer niet geheel of gedeeltelijk belemmerd worden door meubels, gordijnen, kleren, enz., ling van de voedingsspanning, want hierdoor kan brandgevaar ontstaan. zoals een timer. Ook mag het - Sluit het apparaat nooit aan op een program- meur, timer of een ander mechanisme dat het apparaat niet aangesloten wor- apparaat automatisch inschakelt.
reinigen. GEBRUIK: - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen - Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of het stopcontact te steken. geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan - Steek de stekker in het stopcontact. ervaring en kennis.
een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Zorg ervoor dat er geen water of andere vloei- stof binnendringt via de ventilatie-openingen, om schade aan de functionele delen in het inwendige van het apparaat te voorkomen. - Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.
Seite 38
De volgende specificatie geeft de kenmerken van het ecologisch ontwerp: Model: Atacama P Verwarmingsvermogen Nominaal verwarmingsvermogen P 1,8 kW Minimaal verwarmingsvermogen (indicatief) P 0 kW Maximaal continu verwarmingsvermogen P 1,8 kW max,c Additioneel energieverbruik Bij nominaal verwarmingsvermogen el Bij minimaal verwarmingsvermogen el...
Seite 39
Grzejnika urządzenia w sposób bezpiecz- ny i są świadome wynikających ATACAMA P z urządzenia zagrożeń. Szanowny Kliencie, - Urządzenie może być używane Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego mark przez osoby niezapoznane z TAURUS ALPATEC.
Seite 40
urządzenie, nie należy lub wtyczka jest uszkodzona. - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, podłączać urządzenia do sieci natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby wraz z innymi urządzeniami. uniknąć porażenia prądem. - OSTRZEŻENIE Utrzymywać urządzenie suche. - W razie awarii zanieść - OSTRZEŻENIE Nie używać...
- Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia - “ ” wentylator nie są zapchane kurzem, zanieczyszczeniami - ”I” niska moc (1000W) czy innymi przedmiotami. - ”II” wysoka moc (2000W) - Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez - “ ” wentylator + ruch wahadłowy nadzoru.
odpowiednio dobrym stanie czystości, jego powierzchnia może się niszczyć i wpływać w sposób niedający się powstrzymać na okres trwałości urządzenia oraz prowadzić do niebez- piecznych sytuacji. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY - Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepi- sami.
Seite 43
Niniejsza informacja przedstawia charakterystyki odnoszące się do modelu ekologicznego: Model: Atacama P Moc cieplna Znamionowa moc cieplna P 1,8 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P 0 kW Maksymalna moc cieplna ciągła P 1,8 kW max,c Dodatkowe zużycie energii elektrycznej A nominalna moc cieplna...
Seite 44
καθώς και να αντιλαμβάνονται Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσε- τους κινδύνους που μπορεί να τε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ALPATEC. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία προκληθούν από τη συσκευή. του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν...
Seite 45
κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα ή πισίνες. σήμανσης συμπίπτει με την τάση του ρεύματος. - ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή - Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος που...
Seite 46
- Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ: τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς, - Η επισκευή της συσκευής πρέπει να και αν υπάρχει φθορά, η συσκευή δεν πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο χρησιμοποιείται. προσωπικό και πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο...
Seite 47
ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΊ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥ- ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΊ ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΗΣ: - Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και - Σταματήστε τη συσκευή επιλέγοντας τη θέση 0 προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση στον διακόπτη επιλογής. συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά - Αποσυνδέσετε...
Seite 48
Στις παρακάτω πληροφορίες περιγράφονται διεξοδικά τα χαρακτηριστικά που αφορούν τον οικολογικό σχεδιασμό: Μοντέλο: Atacama P Θερμική ισχύς Ονομαστική θερμική ισχύς P 1,8 kW Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) P 0 kW Συνεχής μέγιστη θερμική ισχύς P 1,8 kW max,c Εφεδρική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας...
Русский правильного расположения и корректной установки, Обогреватель обеспечивающих его ATACAMA P надлежащее использование. Они также должны быть Уважаемый клиент! проинструктированы Благодарим за выбор аппарата торговой марки TAURUS ALPATEC. относительно безопасного Он выполнен с применением передовых использования прибора и технологий, имеет элегантный дизайн, осознавать...
Seite 50
- Не используйте прибор Не допускается вносить изменения в вилку сетевого шнура. Не допускается также рядом с ванной, душем или использовать переходники для розетки; бассейном. - Используйте прибор только в хорошо проветриваемом помещении. - ВНИМАНИЕ: Чтобы не - Чтобы использовать прибор, его нужно допустить...
ОПИСАНИЕ - Не допускается использовать или хранить электроприбор на открытом воздухе. A Основание - Hе прикасайтесь к вилке влажными руками. B Переключатель режима обогревания - Не трогайте нагревающиеся части прибора, C Регулируемый термостат так как это может вызвать серьезные ожоги. D Ручка...
Seite 52
использования пульта дистанционного соответствующую информацию, связавшись управления термостатом, убедитесь, что с нами (см. последнюю страницу нет никаких препятствий, которые мешают руководства). правильному входу и выходу воздуха. - Вы можете скачать эту инструкцию и ее - Если прибор самостоятельно выключается обновления на сайте www.taurus-home.com. и...
Seite 53
Ниже подробно описаны характеристики прибора, связанные с экологическим дизайном: Модель: Atacama P Теплопроизводительность Номинальная тепловая мощность P 1,8 kW Минимальная тепловая мощность (показательная) P 0 kW Максимальная непрерывная тепловая мощность P 1,8 kW max,c Вспомогательное потребление электроэнергии При номинальной тепловой мощностиel При...
Seite 54
în Încălzitor mod sigur și să înțeleagă peri- colele implicate. ATACAMA P - Acest aparat poate fi utilizat de Stimate client, către copiii cu vârsta minimă de Vă mulțumim pentru că ați ales un produs marca TAURUS ALPATEC .
Seite 55
asemenea, nu trebuie conectat gramator, cronometru sau alt dispozitiv care îl pornește în mod automat. la un circuit care este în mod re- - Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecherul gulat închis și deschis de către sau cablul de alimentare deteriorat. dispozitiv.
lui de pe aparat. - ”II” putere mare (2000W) - Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în - „ ” ventilator + oscilație timp ce este folosit. - „I + ” putere scăzută (1000W) + oscilație. - Nu lăsați niciodată aparatul conectat și ne- - „II + ”...
Seite 57
ANOMALII ȘI REPARAȚII - Duceți aparatul la un service de asistență tehnică autorizat, dacă produsul este dete- riorat sau apar alte probleme. Nu încercați să demontați sau să reparați singur aparatul, deoarece poate fi periculos. GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ - Acest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare.
Seite 58
Informațiile următoare prezintă caracteristicile asociate cu designul ecologic: Model: Atacama P Putere calorică Putere calorică nominală P 1,8 kW Putere calorică minimă (indicativ) P 0 kW Putere calorică maximă continuă P 1,8 kW max,c Consum auxiliar de electricitate La putere calorică nominală el La putere calorică...
Seite 59
Български Децата следва да бъдат под надзор или да са били Калорифер инструктирани за безопасното използване на уреда, а също ATACAMA P и да осъзнават свързаните с Уважаеми клиенти, него рискове. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS ALPATEC.
Seite 60
басейни. - Включете уреда в заземен източник на електрически ток, който да издържа най- - ВНИМАНИЕ: С цел да малко 10 ампера. избегнете опасни ситуации - Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт. В никакъв поради нежелано връщане случай...
Seite 61
открито. В случай, че Вашият уред е от модел, неприте- жаващ гореописаните приставки, можете да ги - Не пипайте щепсела за включване в мрежата придобиете отделно в сервизите за техническо с мокри ръце. обслужване. - Моля, не пипайте загрeтите части на уреда - това...
Seite 62
включете отново. Ако и тогава не работи, да се освободите от тях, използвайте обърнете се към оторизиран сервиз за обществените контейнери, пригодени за техническо обслужване. всеки отделен вид материал. - В изделието отсъстват концентрации на ПОЧИСТВАНЕ вещества, които могат да бъдат определени като...
Seite 63
Следната информация се отнася до характеристиките, свързани с екологичния дизайн: Модел: Atacama P Топлинна мощност Номинална топлинна мощност P 1,8 kW Минимална топлинна мощност (показателна) P 0 kW Максимална продължителна топлинна мощност P 1,8 kW max,c Помощно потребление на електроенергия...
Seite 65
.- تتيح وظيفة الذبذبة توجيه تدفق الجهاز بشكل متناوب وتلقايئ، حيث تشكل مروحة بحوايل 75 درجة :بعد االنتهاء من استعامل الجهاز .- أوقف الجهاز، وذلك بتحديد الوضع 0 من مفتاح التحكم .- افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ .- نظف الجهاز :مقبض/مقابض...
Seite 66
.- إذا متزق أي من مغلفات الجهاز، قم عىل الفور بفصل الجهاز من التيار الكهربايئ لتفادي احتامل حدوث صدمة كهربائية .ً - تحذير: حافظ عىل الجهاز جاف ا .- تحذير: ال تستخدم الجهاز بالقرب من املياه .- ال تستعمل القوة مع سلك التوصيل الكهربايئ. ال تستعمل أبد ا ً السلك الكهربايئ لرفع أو حمل أو فصل قابس الجهاز .ً...
Seite 67
Atacama P :عزيزي الزبون .TAURUS ALPATEC نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية .وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن .اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث...
Seite 68
Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
Seite 69
Português Ελληνικά GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΊ ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ Este produto goza do reconhecimento e proteção Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και da garantia legal em conformidade com a legis- προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos συμμόρφωσης...
Seite 70
Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ الضامن واملساعدة التقنية Настоящият продукт има законна гаранция, в يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب следва...
Seite 71
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
Seite 73
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...