Seite 4
Diese Technische Produktinformation ist Installation: ausschließlich für den Installateur oder Rohrleitungssystem vor und nach der Installation eingewiesene Fachkräfte! gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! Bitte an den Benutzer weitergeben! Vormontierter Temperaturbegrenzer im Anwendungsbereich: Auslieferzustand nicht aktiv. Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Funktion: Warmwasserbereitern) ist nicht möglich.
Seite 5
¡Esta información técnica de productos está Instalación: ¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y destinada exclusivamente para el instalador o después de la instalación (tener en cuenta EN 806)! profesionales del sector! El limitador de temperatura premontado no está ¡Por favor, entréguesela al usuario! activado en el momento del suministro.
Seite 6
Denna tekniska produktinformation är Installation: uteslutande avsedd för installatören eller Spola rörledningssystemet noggrant före och efter anvisade fackmän! installationen (observera EN 806)! Den förmonterade Var vänlig lämna vidare till användaren! temperaturbegränsaren är inte aktiverad vid leverans. Användningsområde: Funktion: Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar inte möjlig! felfritt.
Seite 7
Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Asennus: yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen ammattimiehille! asennuksen (EN 806 huomioitava)! Anna se edelleen laitteen käyttäjälle! Esiasennettu lämpötilanrajoitin ei ole aktivoitu toimitustilassa. Käyttöalue: Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien Toiminta: lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista. Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta.
Seite 8
Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Εγκατάσταση: Ξεπλύνετε καλά το σύστημα σωληνώσεων πριν προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή και μετά την εγκατάσταση (σύμφωνα με τις για τους εξειδικευμένους τεχνίτες! προδιαγραφές EN 806)! Παρακαλούμε παραδώστε την και στο χρήστη! Ο προσυναρμολογημένος περιοριστής θερμοκρασίας Πεδίο...
Seite 9
Estas Informações Técnicas sobre o produto Instalação: Antes e depois da instalação, enxaguar bem as destinam-se exclusivamente aos instaladores ou tubagens (respeitar a norma EN 806)! pessoal especializado instruido para o efeito! O limitador de temperatura pré-montado não vem Por favor, entregue-as ao utilizador! activado de origem.
Seite 10
Tehnične informacije o izdelku so izključno Vgradnja: Temeljito očistite sistem cevi pred in po instalaciji namenjene instalaterjem ali ustreznemu (upoštevajte standard EN 806)! strokovnemu osebju! Vnaprej nameščeni omejevalnik temperature ob Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! dobavi ni vključen. Področje uporabe Funkcija: Ni možna uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode) ! Preverite priključke glede tesnosti in armaturo glede...
Seite 11
Käesolev tehniline tooteinformatsioon on Paigaldamine: Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast suunatud eranditult paigaldajale või pädevale paigaldamist (vastavalt EN 806)! spetsialistile. Eelmonteeritud temperatuuripiiraja ei ole tarneolekus Palume edastada see kasutajale! aktiivne. Kasutusala: Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise Funktsioon: veekuumutiga)! Veenduge, et ühenduskohad ei leki ja segisti töötab.
Seite 12
Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Instalare: Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după destinate exclusiv pentru instalator sau instalare (Se va respecta norma EN 806)! personalul de specialitate instruit! Limitatorul de temperatură montat pe produs nu este Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Domeniu de utilizare: activ în starea de livrare a produsului.
Seite 13
32 467 23 456 33 265 33 188 23 537 32 929 32 927 Смеситель для умывальника Смеситель для биде Сливной гарнитур Контргайка Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...