Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Lift30
OM1100604
27"- 42"
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
PRECAUCIÓN: NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA. PODRÍA OCURRIR DAÑOS MATERIALES GRAVES O
LESIONES FÍSICAS.
ATTENTION : NE PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE MAXIMALE MENTIONNÉE. DE SÉRIEUSES BLESSURES OU DES
DOMMAGES MATÉRIELS POURRAIENT SE PRODUIRE !
VORSICHT: DIE ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGFÄHIGKEIT NICHT ÜBERSCHREITEN. DIES KANN SCHWERE VERLETZUNGEN
ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN!
ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI
AGLI OGGETTI!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ПРЕВЫШЕНИЕ УКАЗАННОЙ ПРЕДЕЛЬНОЙ НАГРУЗКИ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ. ВОЗМОЖНО ПРИЧИНЕНИЕ
СЕРЬЕЗНОГО ВРЕДА ЗДОРОВЬЮ И ИМУЩЕСТВУ!
CUIDADO: NÃO ULTRAPASSE A CAPACIDADE MÁXIMA DE PESO INDICADA. PODEM OCORRER LESÕES GRAVES OU DANOS À
PROPRIEDADE!
www.omnimount.com
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l'utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Guida per l'utente - Italiano
Руководство пользователя - русский язык
Português - Guia do usuário
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ – دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬
Příručka pro uživatele - čeština
Használati utasítás
Polski - podręcznik użytkownika
Ελληνικά - Οδηγός χρήστη
Türkçe - Kullanıcı Kılavuzu
‫עברית - מדריך למשתמש‬
888-61-054-W-01 rev. J • 04/16
12 - 30 lbs
≥10"
(5.5 - 13.6
(25.4mm)
kg)
‫!ﺗﻧﺑﯾﮫ: ﯾﺣذر ﺗﺟﺎوز اﻟﺣﻣوﻟﺔ اﻟﻘﺻوى اﻟواردة ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ؛ وإﻻ ﻗد ﯾﻧﺗﺞ ﺿرر ﺑﺎﻟﻎ أو ﺗﻠف ﺑﺎﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت‬
User's Guide
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
Gebruikersgids
Guida per l'utente
Руководство пользователя
Guia do usuário
VESA
100 x 100
100 x 200
200 x 200
200 x 100
300 x 300
400 x 400
‫دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬
1 of 16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Omnimount Lift30 OM1100604

  • Seite 1 CUIDADO: NÃO ULTRAPASSE A CAPACIDADE MÁXIMA DE PESO INDICADA. PODEM OCORRER LESÕES GRAVES OU DANOS À PROPRIEDADE! ‫!ﺗﻧﺑﯾﮫ: ﯾﺣذر ﺗﺟﺎوز اﻟﺣﻣوﻟﺔ اﻟﻘﺻوى اﻟواردة ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ؛ وإﻻ ﻗد ﯾﻧﺗﺞ ﺿرر ﺑﺎﻟﻎ أو ﺗﻠف ﺑﺎﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت‬ www.omnimount.com User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l’utilisateur - Français...
  • Seite 2 FRANÇAIS DISCLAIMER - WARNING INFORMATION Dénégation de responsabilité – OmniMount Systems, Inc. vise l’exactitude et la complétude du présent manuel, toutefois, ne prétend en aucun cas que les informations contenues dans le présent document couvrent tous les détails, conditions ou variations. L’entreprise ne prévoit pas non plus tous les cas de fi gures possibles liés à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à...
  • Seite 3 ‫ ﻻ ﺗﺣﺎول ﺗرﻛﯾب ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ أو ﺗﺟﻣﻌﯾﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟود ﺗﻠف أو ﻧﻘص ﺑﻣﺳﺗﻠزﻣﺎﺗﮫ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺣﺎﺟﺔ ﻻﺳﺗﺑدال أﯾﺔ ﻗطﻊ ﻏﯾﺎر أو أﺟﮭزة، اﻟرﺟﺎء اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء ﻋﻠﻰ اﻟرﻗم 1-008-866-8486 و ﻋﺑر اﻟﻣوﻗﻊ‬info@omnimount.com. ‫ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣﻼء اﻟدوﻟﯾﯾن اﻟراﻏﺑﯾن ﻓﻲ‬...
  • Seite 4 CONCRETE WOOD STUD CONCRETO ESTRUCTURA DE MADERA BÉTON 10 mm MONTANT DE BOIS MASSIVBETON HOLZPFOSTEN CEMENTO ASSE DI LEGNO БЕТОН ДЕРЕВЯННАЯ СТОЙКА CONCRETO COLUNA DE MADEIRA ‫ﺧرﺳﺎﻧﺔ‬ ‫دﻋﺎﻣﺔ ﺧﺷﺑﯾﺔ‬ 1/8” 3/8” 3-1/8” 3-1/8” 80mm 80mm 4 of 16 888-61-054-W-01 rev. J • 04/16...
  • Seite 5: Montageposition Bestimmen

    Determine mounting location. Locate the wall mount bracket on the wall using the dimensions below, as a guide. Determinación del lugar de montaje. Ubique el soporte de montaje en pared sobre el muro utilizando como guía las dimensiones que se indican a continuación. Déterminez l’emplacement de pose.
  • Seite 6 WOOD STUD ESTRUCTURA DE MADERA MONTANT DE BOIS HOLZPFOSTEN ASSE DI LEGNO ДЕРЕВЯННАЯ СТОЙКА COLUNA DE MADEIRA ‫دﻋﺎﻣﺔ ﺧﺷﺑﯾﺔ‬ 1/8” M6 x 70mm 10mm 3-1/8” 80mm Ensure the bracket is level. Asegúrese de que el soporte de extensión esté nivelado. Assurez-vous que le support d’extension est horizontal.
  • Seite 7 CONCRETE CONCRETO BÉTON MASSIVBETON CEMENTO БЕТОН CONCRETO ‫ﺧرﺳﺎﻧﺔ‬ WARNING: Mounting holes must be at least 3-1/8” (80mm) deep and must be located within solid con- crete, not mortar or covering material. If you drill into an area of concrete that is not solid, reposition mounting holes until both anchors can be fully inserted into solid concrete! AVISO: Los taladros deben tener una profundidad mínima de 80 mm.
  • Seite 8 CONCRETE CONCRETO BÉTON MASSIVBETON CEMENTO БЕТОН CONCRETO ‫ﺧرﺳﺎﻧﺔ‬ WARNING: Anchors that are not fully set in solid concrete will not support the applied load resulting in an unstable, unsafe condi- tion which could lead to personal injury and/or property damage. Consult a construction professional if you have any M6 x 70mm M8 anchor doubt about what this means in regard to your particular situation.
  • Seite 9 Test screw diameters and lengths until you fi nd the right match to your TV/large display. Verifi que el diámetro y la longitud de los tornillos hasta encontrar la combinación perfecta para su televisor/pan- talla grande. Testez les diamètres et les longueurs de vis afi n de trouver celles qui conviennent pour votre TV/grand écran. Testen Sie die Schraubendurchmesser und -längen, bis Sie die zu Ihrem TV/Großdisplay passenden fi...
  • Seite 10 Check size of TV/Monitor hole pattern Verifi que el tamaño del patrón de orifi cios del TV/monitor Repérez la disposition et l’écartement des trous du téléviseur ou de l’écran. Größe des TV/Monitor-Lochmusters prüfen Controllare le dimensioni dello schema di foratura della TV/del Monitor Измерьте...
  • Seite 11 100mm M4 x 6mm 11 of 16 888-61-054-W-01 rev. J • 04/16...
  • Seite 12 12 of 16 888-61-054-W-01 rev. J • 04/16...
  • Seite 13 Quick-release instructions: to remove from the wall, pull down on the strap below the extension. Instrucciones de liberación rápida: para retirar la pantalla de la pared, hale hacia abajo la correa que encuentra debajo de la extensión. Instructions de démontage rapide : pour démonter l’écran du mur, tirez sur la sangle en dessous du support d’extension.
  • Seite 14 Adjustment Step Important! You will need to adjust this product after installation is complete. Make sure all your equipment is properly installed on the product before attempting adjustments. This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it. If movements are too easy or diffi...
  • Seite 15 Adjust lift up and down. Ajustar el movimiento hacia arriba y hacia abajo. Augmentez ou diminuez la force de levage. Hubmechanismus nach oben/unten verstellen. Regolare il sollevamento verso l’alto e il basso. Регулировка перемещения по вертикали. Ajuste para cima e para baixo. ‫.ﺿﺑط...
  • Seite 16 Esta garantía se aplica a los residentes de los Estados Unidos que realizaron la compra en un distribuidor autorizado de OmniMount. Esta garantía cubre los productos OmniMount de los defectos de materiales y de mano de obra por un periodo de 5 años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto o componente defectuoso. En caso de que no se sigan las instrucciones de Omnimount para el cuidado del producto la garantía quedará...
  • Seite 17 ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΙ Ή ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! DİKKAT: LİSTELENEN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİ GEÇMEYİN. CİDDİ YARALANMA VEYA ÜRÜN HASARI OLUŞABİLİR! ‫!אזהרה: אין לחרוג מקיבולת המשקל המקסימלית הרשומה. סכנת פציעה חמורה או נזק לרכוש‬ www.omnimount.com User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l’utilisateur - Français Gebruikersgids - Deutsch Guida per l’utente - Italiano...
  • Seite 18 ή τη χρήση αυτού του προϊόντος. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγή άνευ προειδοποίησης ή σε οιαδήποτε δέσμευση. Η OmniMount Systems, Inc. δεν αντιπροσωπεύει καμία εγγύηση, ρητή ή τεκμαρτή όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν. Η OmniMount Systems, Inc. δεν φέρει καμία ευθύνη για την ακρίβεια, την πληρότητα ή την...
  • Seite 19 ‫ או אל‬info@omnimount.com. ‫ אל תנסה להתקין מוצר זה או להרכיבו אם המוצר או הרכיבים ניזוקו או חסרים. אם נחוצים חלקי חילוף או רכיבים, הנך מתבקש לפנות אל שירות לקוחות בטלפון 8486-866-008-1 או אל‬info@omnimount.com. ‫לקוחות‬ ‫.בינלאומיים הזקוקים לסיוע מתבקשים לפנות אל הספק שממנו רכשו את המוצר‬...
  • Seite 20 BETON DŘEVĚNÝ ŠPALÍK 10 mm BETON FA SZEG BETON DREWNIANY KOŁEK ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ ΞΥΛΙΝΟ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ BETON AHŞAP SAPLAMA ‫בטון‬ ‫קורת עץ‬ 1/8” 3/8” 3-1/8” 3-1/8” 80mm 80mm 4 of 16 888-61-054-W-01 rev. J • 04/16...
  • Seite 21 Označte si místo montáže. Umístěte nástěnný držák na stěnu, jako vodítko vám poslouží rozměry uvedené níže. Határozza meg a szerelés helyét. Az alább található méretek segítségével helyezze el a konzolt a falon. Określ lokalizację zamocowania. Umieść wspornik do montażu na ścianie, wykorzystując poniższe wymiary jako wskazówkę.
  • Seite 22 DŘEVĚNÝ ŠPALÍK FA SZEG DREWNIANY KOŁEK ΞΥΛΙΝΟ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ AHŞAP SAPLAMA ‫קורת עץ‬ 1/8” M6 x 70mm 10mm 3-1/8” 80mm Zajistěte, aby byl držák umístěn vodorovně. Biztosítsa, hogy a konzol vízszintes legyen. Upewnij się, że wspornik znajduje się w pozycji poziomej. Ensure the bracket is level.
  • Seite 23 BETON BETON BETON ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ BETON ‫בטון‬ VAROVÁNÍ: Montážní otvory musí být hluboké alespoň 80 mm (3-1/8”) a musí být umístěny do pevného betonu, nikoliv do sádry nebo povrchového materiálu. Jestliže vrtáte do místa, kde není pevný beton, přemístěte montážní otvory tak, aby bylo možno obě hmoždinky zasunout do pevného betonu! FIGYELMEZTETÉS: A szerelési lyukakat legalább 3-1/8"...
  • Seite 24 BETON BETON BETON ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ BETON ‫בטון‬ VAROVÁNÍ: Hmoždinky, které nejsou zcela zasunuté do pevného betonu, nebudou podepírat vzniklé zatížení, což bude mít za následek nestabilní, nebezpečný stav, který by mohl vést k poranění osob a/nebo k poškození majetku. Pokud jste na M6 x 70mm M8 anchor pochybách, poraďte se se stavebním technikem ohledně...
  • Seite 25 Vyzkoušejte průměry a délky šroubů a najděte ty, které jsou vhodné pro váš televi- zor/vaši velkoplošnou obrazovku. Próbálja ki a csavar átmérőjét és hosszát, míg meg nem találja a megfelelőt, ami illik a TV-hez/képernyőhöz. Sprawdzaj średnice i długości wkrętów, aż znajdziesz wymiary odpowiadające Twoje- mu telewizorowi/wyświetlaczowi.
  • Seite 26 Zkontrolujte velikost rozmístění otvorů na televizoru/monitoru Ellenőrizze le a TV/Monitor lyukak mintáját, méretét. Sprawdź rozmiar wzoru otworu telewizora/monitora Ελέγξτε το μέγεθος των οπών της τηλεόρασης/οθόνης τηλεόρασης TV/monitör deliğinin boyutunu kontrol edin. ‫בדוק את הגודל דפוס החור של הטלוויזיה/המסך‬ 100mm 100 x 100 400mm 300mm 200mm...
  • Seite 27 100mm M4 x 6mm 11 of 16 888-61-054-W-01 rev. J • 04/16...
  • Seite 28 12 of 16 888-61-054-W-01 rev. J • 04/16...
  • Seite 29 Pokyny k rychlému uvolnění: pokud chcete ze stěny sundat sklopný držák Glide LD, zatáhněte za pásku pod podložkou. Gyorskioldó utasítás: a csúszó LD falból történő eltávolításához húzza lefelé a pántot a toldat alatt. Instrukcje dotyczące szybkiego uwalniania: aby zdemontować Glide LD ze ściany, pociągnij pasek pod przedłużeniem.
  • Seite 30: Postup Nastavení

    Postup nastavení Důležité! Po dokončení instalace bude nutno zařízení nastravit. Než se jej pokusíte nastavit, zkontrolujte, zda je veškeré zařízení na výrobku řádně nainstalováno. Toto zařízení by se mělo pohybovat hladce a snadno, provádět celou řadou pohybů a zůstat tam, kde jej umístíte. Pokud je pohyb příliš snadný nebo příliš těžký nebo nedrží v požadované...
  • Seite 31 Karbantartással és szavatossággal kapcsolatos információk: www.omnimount.com Informacje dotyczące serwisu i gwarancji znajdują się na: www.omnimount.com Για θέματα τεχνικής εξυπηρέτησης (σέρβις) και εγγύησης επισκεφθείτε: www.omnimount.com Servis ve garanti için takip eden adresi ziyaret edin: www.omnimount.com ‫ :לשירות ואחריות בקר באתר‬www.omnimount.com 15 of 16...
  • Seite 32 Esta garantía se aplica a los residentes de los Estados Unidos que realizaron la compra en un distribuidor autorizado de OmniMount. Esta garantía cubre los productos OmniMount de los defectos de materiales y de mano de obra por un periodo de 5 años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto o componente defectuoso. En caso de que no se sigan las instrucciones de Omnimount para el cuidado del producto la garantía quedará...