Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Sonos Shelf
Quickstart Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sonos Shelf

  • Seite 1 Sonos Shelf Quickstart Guide...
  • Seite 2 Sonos, Inc. Sonos, Sonos Shelf, and all other Sonos product names and slogans are trademarks or registered trademarks of Sonos, Inc. SONOS Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
  • Seite 3: What's In The Box

    Sonos Shelf • The easy-to-install shelf for Sonos One and Play:1—reversible design so your speaker can be oriented left or right. • Opens to store and hide your speaker’s power cable. • Supports the weight of your speaker and secures it in place (supports up to 8 lbs.).
  • Seite 4 (Achte darauf, dass der schwarze Schaumstoffring der Halterung dabei nach oben zeigt.) Achtung: Dieses Regal ist nur für den Gebrauch mit dem Sonos One und dem Play:1 bestimmt. [ES] Coloca el soporte sobre la pared y marca los orificios de los tornillos. (El aro de sujeción de espuma negra debe estar hacia arriba).
  • Seite 5 [NL] Plaats de muurbeugel tegen de muur en markeer de schroefgaten. (Zorg dat de zwarte schuimrubberen beugelring aan de bovenkant zit.) Let op: Deze plank kan alleen gebruikt worden voor de Sonos One en Play:1. [NO] Plasser veggbraketten mot veggen, og merk skruehullene. (Pass på at skumringen på...
  • Seite 6 [EN] If using wall anchors, use a 5/16" drill bit to drill 2 pilot holes and then insert the wall anchors. Refer to the Wall mounting information on page 17 for guidelines. Otherwise skip this step. [DA] Hvis du bruger rawlplugs, anvend da et 8 mm bor til at forbore to huller, inden du sætter rawlplugs ind.
  • Seite 7 [FR] Si vous utilisez des chevilles, prenez un foret de 8 mm pour percer 2 trous de guidage puis insérez les chevilles. Voir le Informations de montage mural à la page 18. Autrement, passez cette étape. [IT] Se intendi utilizzare i tasselli da muro, usa una punta da trapano da 8 mm per realizzare 2 fori pilota e in seguito inserisci i tasselli.
  • Seite 8 [EN] Use a Phillips-head screwdriver or a power drill to screw the bracket to the wall. [DA] Anvend en stjerneskruetrækker eller en skruemaskine til at skrue beslaget fast på væggen. [DE] Schraube die Halterung mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher oder einem Elektroschrauber an die Wand. [ES] Utiliza un destornillador de estrella o un taladro eléctrico para atornillar el soporte a la pared.
  • Seite 9 [NL] Gebruik een kruiskopschroevendraaier of een elektrische boor om de beugel aan de muur te schroeven. [NO] Skru fast braketten på veggen med en stjernetrekker (Philips) eller en elektrisk skrutrekker. [PL] Przykręć wspornik do ściany śrubokrętem krzyżakowym lub wkrętarką akumulatorową. [PT-BR] Use uma chave de fendas Phillips ou uma furadeira para aparafusar o suporte na parede.
  • Seite 10 [EN] Position the shelf the way you want it (supports left or right speaker placement). Press the shelf firmly on to the wall bracket until it snaps into place (both front and back). [DA] Placér hylden, som du vil (placering af højttalerne kan være både til venstre og højre).
  • Seite 11 [FR] Placez l'étagère selon votre préférence (convient pour une enceinte droite ou gauche). Appuyez fermement l'étagère sur le support mural jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (à l'avant et à l'arrière). [IT] Posiziona il ripiano come preferisci (con lo speaker a destra o a sinistra). Colloca saldamente il ripiano sulla staffa da parete premendo fino a incastrarlo (sia nella parte anteriore sia in quella posteriore).
  • Seite 12 [EN] Route the speaker’s power cord through the shelf opening. (You’ll wrap the cord around the bottom of the shelf after it’s assembled.) [DA] Forbind højttalerens strømkabel til højttaleren gennem hyldens åbning. (Du kan rulle netledningen sammen rundt om bunden af hylden efter den er monteret).
  • Seite 13 [IT] Inserisci il cavo di alimentazione dello speaker nell’apertura sul ripiano. (Dopo il montaggio, avvolgerai il cavo sotto il ripiano). [NL] Leidt de stroomkabel van de speaker door de opening in de plank. (Nadat de plank is gemonteerd wind je de kabel rond de onderkant van de plank.) [NO] Før strømledningen fra høyttaleren gjennom åpningen i hyllen.
  • Seite 14 [EN] Press the bottom cover firmly onto the shelf until it snaps into place, carefully aligning the pins. Plug the power cord into the speaker and place the speaker on top of the shelf. [DA] Tryk dækpladen på bunden hårdt fast på hylden indtil den sidder fast. Sørg for at boltene er rettet på...
  • Seite 15 [DE] Drücke die untere Abdeckung fest auf das Regal, bis sie einrastet. Achte dabei darauf, die Stifte passend zusammenzuführen. Verbinde das Stromkabel mit dem Lautsprecher und platziere den Lautsprecher auf dem Regal. [ES] Presiona la cubierta inferior firmemente contra el estante hasta que encaje en su sitio y alinea las clavijas con cuidado.
  • Seite 16 [EN] Wrap the excess power cord around the bottom of the shelf. [DA] Rul den overskydende netledning sammen rundt om bunden af hylden. [DE] Wickle das überschüssige Stromkabel um die Regalunterseite. [ES] Enrolla el cable de alimentación sobrante alrededor de la parte inferior del estante.
  • Seite 17 [NO] Vikle den overskytende delen av ledningen rundt bunnen av hyllen. [PL] Nadmiar przewodu zasilającego zwiń wokół spodniej strony półki. [PT-BR] Enrole o excesso cabo de alimentação ao redor da base da prateleira. [SE] Vira resten av strömsladden runt hyllans nedre del. [CN] 将多余的电源线盘在搁板底部。...
  • Seite 18 [EN] Your shelf assembly is complete—time to play some music! [DA] Hylden er ny monteret – nu er det på tide at spille noget musik! [DE] Die Regalmontage ist nun abgeschlossen – Zeit für Musik! [ES] Ya has acabado de montar el estante, ¡es hora de escuchar música! [FR] Votre étagère est maintenant assemblée.
  • Seite 19 [PL] Półka jest zamontowana — czas włączyć muzykę! [PT-BR] A montagem da prateleira está concluída. Agora você pode ouvir música! [SE] Hyllmonteringen är färdig – nu är det dags att lyssna på musik! [CN] 搁板安装已经完成,开始尽情享受音乐的魅力吧! [JP] これで組み立ては完了です。音楽をお楽しみください。 Wall mounting information WALL MATERIAL PRE-DRILL USE WALL ANCHORS USE SCREWS...
  • Seite 20 Informationen zur Wandmontage WANDMATERIAL VORBOHREN DÜBEL SCHRAUBEN VERWENDEN VERWENDEN Holzleichtbau mit 3-mm-Bit Nein Trockenbauwand mit 8-mm-Bit (keine Holzkonstruktion) Gipswandbau- mit 8-mm-Bit oder Doppelplatte Gipsputz mit 8-mm-Bit Beton/Ziegelstein mit 8-mm-Bit Información sobre soportes de pared MATERIAL DE PARED TALADRE UTILICE ZAPATAS UTILICE TORNILLOS PREVIAMENTE PARA PARED...
  • Seite 21 Informazioni sul montaggio a parete MATERIALE PER PRE-FORARE USARE TASSELLI USARE VITI PARETI DA MURO Parete a montanti in con punta da 3mm (1/8") Sì legno Muro a secco (senza con punta da 8mm (5/16") Sì Sì montanti) Cartongesso o divisorio con punta da 8mm (5/16") Sì...
  • Seite 22 Informação de montagem MATERIAL DA PRÉ-PERFURAÇÃO USAR BUCHAS USAR PAREDE NA PAREDE PARAFUSOS Prego de madeira com broca de 1/8"(3mm) Não Parede de gesso com broca de 5/16" (8mm) (sem madeira) Placa de gesso rígida ou com broca de 5/16" (8mm) placa dupla Argamassa com broca de 5/16"...
  • Seite 23 READ THE TERMS OF THIS LICENSE AGREEMENT AND LIMITED WARRANTY ("AGREEMENT") GOVERNING THE USE OF THE SOFTWARE AND RELATED FIRMWARE AND DOCUMENTATION (COLLECTIVELY, THE "SOFTWARE") PROVIDED TO YOU BY SONOS ("SONOS") CAREFULLY BEFORE USING THE APPLICABLE SONOS PRODUCT (SUCH HARDWARE, TOGETHER WITH THE SOFTWARE, REFERRED TO AS THE "PRODUCT").
  • Seite 24 WARRANTY AND DISCLAIMER (a) Limited Warranty. Sonos warrants to You that for a period of one (1) year after the date of original purchase of the Product, the Product will be free from defects in materials and workmanship. SONOS DOES NOT WARRANT THAT THE PRODUCT...
  • Seite 25: Limitation Of Liability

    (b) Limitations. The foregoing warranty does not extend to problems in the Product that result from: (i) Your failure to implement all bug fixes or error corrections to the Product which are made available by Sonos; (ii) any use of the Product in a manner for which it was not designed or as not authorized under this Agreement;...
  • Seite 26 Sonos. You acknowledge and agree that the technology embedded in and used to create the Product constitute the valuable trade secrets and know-how of Sonos, and to the extent You discover any such trade secrets, You will not...
  • Seite 27 Sonos or its licensors as a result of claims or actions brought against Sonos or its licensors arising out of or related to Your failure to comply with the terms of this Section 3.
  • Seite 28 (b) Limit on Indemnity. The foregoing notwithstanding, Sonos shall have no liability for a Claim to the extent based on: (i) the use by You of any Product more than thirty (30) days after Sonos notifies You in writing that continued use of the Product may give rise to such Action and offers, in return for You ceasing all further use of the Product, to refund the price paid by You for the Product less amounts attributable to Your prior use;...
  • Seite 29 à découvrir l’un de ses secrets, vous ne le divulgueriez à aucun tiers. (c) Sonos n’a aucune obligation à fournir des mises à jour ou mises à niveau pour le produit, mais si elle le fait, ces mises à jour, mises à...
  • Seite 30: Limitation De Responsabilité

    GARANTIE ET CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ (a) Garantie limitée. Sonos vous garantit pendant une période d’un (1) an à compter de la date originale d’achat du produit que ce dernier est exempt de défauts de matière et de fabrication. SONOS NE GARANTIT PAS QUE LE PRODUIT FONCTIONNERA SANS INTERRUPTION OU SANS ERREUR, NI QUE TOUTES LES ERREURS POURRONT ÊTRE...
  • Seite 31 à condition que vous : (i) avertissiez Sonos rapidement par écrit de la réclamation ; (ii) accordiez à Sonos le droit exclusif de contrôler et de mener la défense ou le règlement de cette réclamation ; et (iii) fournissiez à...
  • Seite 32 In the event you require assistance with your product during or after the 12 month warranty period, please contact your place of purchase, or alternatively contact Sonos Australia Pty Ltd via phone or email to obtain an RMA (Return Merchandise Authorisation).
  • Seite 33 限制仅适用于与产品责任有关的强制性规则允许的范围。 (e) 第 7 条中的限制不会对您作为用户所拥有的法定权利造成影响。 侵权赔偿 (a) 赔偿。如果您依照本协议规定和授权指控产品的任何部分侵犯了任何第三方的版权或侵占了该第三方的商业秘密,则只 要发生以下情形, Sonos 均应对您提出的索赔、要求、诉讼或申诉 (“ 索赔 ”)进行辩护或处理: (i) 及时向 Sonos 提 出了索赔书面通知; (ii) 给予 Sonos 控制和安排辩护和处理索赔的排他权利; (iii) 向 Sonos 提供所有与索赔相关的必 要信息和协助,相关费用由 Sonos 承担 (但不补偿您损失的宝贵时间) 。 Sonos 应支付由此类索赔引致的所有理赔金额、 损失和费用。您自行承担参与索赔辩护的费用。 Sonos 无须承担任何未经事先书面规定的费用。 (b) 赔偿限制。尽管有上述规定,但发生以下情形时, Sonos 概不对索赔负责: (i) Sonos 书面通知您如果继续使用该产...
  • Seite 34 ‫.ﺍﻓﺼﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻌﻮﺍﺻﻒ ﺍﻟﺮﻋﺪﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻁﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ ﺭﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻣﻮﻅﻒ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻣﺆﻫﻞ ﻟﺪﻯ‬Sonos ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﺟﺮﺍء ﺃﻳﺔ ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺻﻴﺎﻧﺔ. ﻳﻠﺰﻡ ﺇﺟﺮﺍء ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﻋﻨﺪ ﺗﻠﻔﻪ‬...
  • Seite 35 11. Tijekom grmljavinskog nevremena, ili kada se uređaj ne koristi na duže vrijeme, izvucite utikač iz utičnice. 12. Sve popravke mora obaviti kvalificirano servisno osoblje tvrtke Sonos. Servisiranje je potrebno ako je uređaj na bilo koji način oštećen, kao što je primjerice oštećenje mrežnog kabela, ulazak tekućine ili drugih predmeta u uređaj, ukoliko je uređaj bio izložen kiši ili vlazi, ako ne radi normalno ili ako je pao.
  • Seite 36 10. Používejte pouze přípojky/příslušenství určené výrobcem. 11. Odpojte přístroj při bouřce nebo při delším odstavení. 12. Veškeré potřebné opravy nahlaste kvalifikovanému personálu společnosti Sonos. Oprava je nutná, pokud: byl přístroj nějakým způsobem poškozen, je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka, došlo k vylití tekutiny na přístroj nebo upadnutí...
  • Seite 37 15. Udsæt ikke apparatet for dryp eller sprøjt, og placér ikke genstande fyldt med væsker, såsom vaser, på apparatet. 16. Advarsel: Denne hylde er kun beregnet til brug sammen med Sonos One og Play:1. Belangrijke veiligheidsinformatie (Nederlands) 1. Lees deze instructies.
  • Seite 38 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry soft cloth. Household cleaners or solvents can damage the finish on your Sonos components. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Seite 39 15. Ärge paigutage seadet kohta, kus sellele võib vedelikku peale tilkuda või pritsida, ja ärge asetage seadmele vedelikuga täidetud esemeid (näiteks vaase). 16. Hoiatus! See riiul on mõeldud kasutamiseks ainult koos mudelitega Sonos One ja Play:1. Tärkeitä turvallisuustietoja (Suomi) 1. Lue nämä ohjeet.
  • Seite 40 11. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période. 12. Confiez la réparation et l’entretien à un personnel qualifié de Sonos. L'appareil nécessite réparation lorsqu'il est endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide a été...
  • Seite 41 15. Platzieren Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie z. B. Vasen, auf dem Gerät, um es vor Spritzwasser zu schützen. 16. Achtung: Dieses Regal ist nur für den Gebrauch mit dem Sonos One und dem Play:1 bestimmt. Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας (Ελληνικά) 1.
  • Seite 42 11. Αποσυνδέστε τη συσκευή σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα ή κατά τη διάρκεια ηλεκτρικών καταιγίδων. 12. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό της Sonos για όλα τα θέματα επισκευής. Η συσκευή χρειάζεται επισκευή σε περίπτωση που έχει υποστεί οποιαδήποτε ζημιά, για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί το καλώδιο ρεύματος ή το βύσμα, αν...
  • Seite 43 11. A berendezést húzza ki a fali aljzatból villámláskor, vagy ha tudja, hogy hosszabb ideig nem fogja használni. 12. Minden javítást bízzon a Sonos szakképzett személyzetére. Javítás akkor szükséges, ha a berendezést bármilyen módon megsérült - pl. megsérült a tápkábel vagy a csatlakozó megsérült, a berendezésbe folyadék ömlött vagy valamilyen tárgy esett, a berendezést kitette eső...
  • Seite 44 12. Rivolgersi per l'assistenza solo a personale qualificato Sonos. L'assistenza è necessaria quando il dispositivo subisce qualsiasi tipo di danno, ad esempio al cavo di alimentazione o alla spina, se si versano liquidi o cadono oggetti sul dispositivo, se il dispositivo è stato esposto alla pioggia o all'umidità, se non funziona correttamente oppure è...
  • Seite 45 4. Ievērojiet visus norādījumus. 5. Neizmantojiet šo ierīci ūdens tuvumā. 6. Tīriet tikai ar sausu, mīkstu drānu. Sadzīves tīrīšanas līdzekļi vai šķīdinātāji var sabojāt Sonos komponentu apdari. 7. Nenosprostojiet ventilācijas atveres. Uzstādiet atbilstoši ražotāja norādījumiem. 8. Neuzstādiet tuvu siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem, siltuma reģistrētājiem, krāsnīm vai citām ierīcēm, kas rada siltumu.
  • Seite 46 4. .Laikykitės visų nurodymų. 5. Nenaudokite šio prietaiso šalia vandens. 6. Valykite tik sausu švelniu audiniu. Buitiniai valikliai ar tirpikliai gali pažeisti Sonos komponentų paviršių. 7. Neuždenkite ventiliacijos angų. Montuokite vadovaudamiesi gamintojo instrukcijomis. 8. Prietaiso nemontuokite šalia šilumos šaltinių, pavyzdžiui, radiatorių, šilumos skaitiklių, viryklių ar kitų įrengimų, kurie gamina šilumą.
  • Seite 47 11. Aqla’ l-plug ta’ dan it-tagħmir waqt maltempati bir-ragħad jew meta ma jintużax għal żmien twil. 12. Irreferi s-servicing kollu lil staff ikkwalifikat tas-service ta’ Sonos. Is-servicing hu meħtieġ meta t-tagħmir tkun saritlu l-ħsara bi kwalunkwe mod, bħal meta l-power-supply cable jew il-plug ikollhom il-ħsara, ikun inxtered xi likwidu ġot-tagħmir, it-tagħmir ikun ġie espost għax-xita jew l-umdità, it-tagħmir ma jkunx qed jaħdem b’mod normali...
  • Seite 48 15. Utsett ikke apparatet for drypp eller sprut og plasser ikke objekter fylt med væske, slik som vaser, på apparatet. 16. Advarsel: Denne hyllen er bare ment for bruk med Sonos One og Play:1. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa (Polski) 1.
  • Seite 49 15. Não exponha o dispositivo a gotejamentos ou respingos e não coloque objetos que contenham líquido, como vasos, sobre o dispositivo. 16. Atenção: Esta prateleira destina-se a ser utilizada apenas com o Sonos One e Play:1. Informaţii Importante pentru Siguranţă (Română) 1.
  • Seite 50 11. Scoateţi din priză aparatul în timpul furtunilor sau atunci când urmează să nu-l folosiţi o perioadă lungă de timp. 12. Consultaţi personalul calificat de service al Sonos în orice problemă tehnică. Este necesară reparaţia atunci când aparatul a fost avariat în orice fel: de exemplu cablul de alimentare sau fişa au fost avariate, a fost vărsat lichid sau au căzut obiecte în interiorul aparatului, aparatul a fost expus la ploaie sau umezeală, nu funcţionează...
  • Seite 51 15. Не допускайте воздействия на устройство капающей воды или попадания брызг и не помещайте на устройство емкости, наполненные жидкостью, например вазы. 16. Осторожно! Данная полка предназначена для использования только с Sonos One и Play:1. 重要安全信息 ( 简体中文 ) 1. 阅读这些说明。...
  • Seite 52 11. Zariadenie počas búrky alebo pred dlhším obdobím bez používania odpojte od zdroja napájania. 12. Akýkoľvek servis nechajte na kvalifikovaný personál spoločnosti Sonos. Servis je potrebný, ak bolo zariadenie akokoľvek poškodené - napr. je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, bola doň naliata akákoľvek tekutina alebo doň...
  • Seite 53 11. Napravo izklopite v času neurja ali če jo dlje časa ne boste uporabljali. 12. Servise za Sonos naj izvedejo usposobljeni serviserji. Servis je potreben, če je bila naprava kakorkoli poškodovana, če je električni napajalni kabel ali vtič poškodovan,če je bila tekočina prelita ali če so objekti padli v napravo, če je bila naprava izpostavljena dežju ali vlagi, če ne deluje pravilno ali če je padla.
  • Seite 54 11. Desenchufe el aparato durante tormentas de relámpagos o si deja de utilizarse por lapsos prolongados de tiempo. 12. Todo tipo de servicio debe ser realizado por personal de servicio de Sonos calificado. El aparato requiere servicio si se ha dañado de cualquier modo; por ejemplo, si se daña el cable o enchufe de alimentación, si se derraman líquidos o se introducen objetos en el aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, si no opera...
  • Seite 55 11. Koppla bort apparaten från nätet under åskväder eller om den inte skall användas under längre tid. 12. All service skall utföras av Sonos kvalificerade servicepersonal. Service är nödvändig om apparaten har skadats, exempelvis om nätkabeln eller stickproppen är skadad, om vätska har spillts eller föremål har kommit in i apparaten, om den utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats.
  • Seite 56 Sonos, Inc. www.sonos.com 640-00519 Rev C...

Inhaltsverzeichnis