Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Zitruspresse
Citruspers • Presse-agrumes
Exprimidor • Espremedor para frutos cítricos
Spremiagrumi • Sitruspresse
Lemon squeezer • Wyciskarka owoców cytrusowych
Lis na citrusové plody • Citromfacsaró
Соковыжималка для цитрусовых
ZP 2962
6....-05-ZP 2962 PC_INOX 1
27.01.2005, 11:59:51 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic zp 2962

  • Seite 1 Руководство по эксплуатации/Гарантия Zitruspresse Citruspers • Presse-agrumes Exprimidor • Espremedor para frutos cítricos Spremiagrumi • Sitruspresse Lemon squeezer • Wyciskarka owoców cytrusowych Lis na citrusové plody • Citromfacsaró Соковыжималка для цитрусовых ZP 2962 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 1 27.01.2005, 11:59:51 Uhr...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Гарантия ........стр. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 2...
  • Seite 3: D Übersicht Bedienelemente

    Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintéseé Обзор деталей прибора 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 3 27.01.2005, 11:59:57 Uhr...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Beachten Sie bitte die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise...“. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Das Gerät bitte nicht benutzen, wenn dass umlaufende Sieb beschädigt ist. Übersicht der Bedienelemente Klarsichtdeckel Filtersieb mit Presskegel Saftbehälter mit verschließbarem Ausguss Gehäuse mit Motor Kabelaufwicklung 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 4 27.01.2005, 11:59:57 Uhr...
  • Seite 5: Benutzung Des Gerätes

    8. Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie das Gerät wie nachfolgend beschrieben. Aufwickelvorrichtung für Netzkabel Das Netzkabel können Sie am Bodenteil aufwickeln. WICHTIGER HINWEIS Verzehren Sie Zitrussäfte baldigst. Bewahren Sie Zitrussäfte niemals in Metallge- fäßen auf. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 5 27.01.2005, 11:59:58 Uhr...
  • Seite 6: Reinigung

    Garantie und sind deshalb kostenpfl ichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entspre- chenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 6 27.01.2005, 11:59:58 Uhr...
  • Seite 7 Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Geräte- typs unter folgender E-mail-Adresse bestellen: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 7...
  • Seite 8: Algemene Veiligheidsinstructies

    Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat • Gebruik het apparaat niet wanneer de draaiende zeef beschadigd is. Overzicht van de bedieningselementen Transparant deksel Filterzeef met perskegel Sapkom met afsluitbare tuit Kastje met motor Kabeloprolling 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 8 27.01.2005, 11:59:59 Uhr...
  • Seite 9: Ingebruikname

    8. Trek na gebruik altijd de steker uit de contactdoos en reinig het apparaat zoals onderstaand beschreven staat. Oprolvoorziening voor de netkabel De netkabel kan onder de bodem worden opgerold. BELANGRIJKE AANWIJZING Gebruik citrussap snel en bewaar het nooit in een metalen verpakking. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 9 27.01.2005, 11:59:59 Uhr...
  • Seite 10: Garantie

    Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 10 27.01.2005, 12:00:00 Uhr...
  • Seite 11 Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 11 27.01.2005, 12:00:00 Uhr...
  • Seite 12: Conseils Généraux De Sécurité

    N’utilisez en aucun cas l’appareil si le tamis mobile est endommagé. Liste des différents éléments de commande Couvercle transparent Filtre avec cône de compression Récipient pour jus de fruits avec bec verseur à fermeture Partie moteur Rangement du câble 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 12 27.01.2005, 12:00:00 Uhr...
  • Seite 13: Mise En Service

    Dispositif d’enroulement du câble de secteur Vous pouvez enrouler le câble de secteur sur le sol. CONSEIL IMPORTANT Consommez les jus de citron rapidement. Ne conservez jamais les jus de citron dans un récipient en métal. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 13 27.01.2005, 12:00:01 Uhr...
  • Seite 14: Garantie

    à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants ! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 14 27.01.2005, 12:00:01 Uhr...
  • Seite 15 Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectu- ées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 15 27.01.2005, 12:00:01 Uhr...
  • Seite 16: Indicaciones Generales De Seguridad

    Se ruega no utilizar el aparato, si el tamiz de fi ltración rotativo se ha estropea- Indicación de los elementos de manejo Tapadera transparente Filtro con cono exprimidor Jarra para el zumo con vertedero fi jable Bloque motor Enrollamiento de cable 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 16 27.01.2005, 12:00:02 Uhr...
  • Seite 17: Puesta En Operación

    Dispositivo de enrollado del cable de conexión El cable de conexión lo puede enrollar en la parte inferior. INDICACION IMPORTANTE Consuma los jugos cítricos prontamente. Nunca mantenga jugos cítricos en recipi- entes metálicos. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 17 27.01.2005, 12:00:02 Uhr...
  • Seite 18: Garantia

    En caso de intervención ajena se expira la garantía. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 18 27.01.2005, 12:00:03 Uhr...
  • Seite 19: Después De La Garantía

    Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 19 27.01.2005, 12:00:03 Uhr...
  • Seite 20: Instruções Gerais De Segurança

    Não utilizar o aparelho, se o crivo rotativo estiver danifi cado. Descrição dos elementos Tampa transparente Crivo com cone Copo do sumo com saída que se pode fechar Caixa com motor Enrolamento do fi o 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 20 27.01.2005, 12:00:03 Uhr...
  • Seite 21: Primeira Utilização

    O fi o poderá ser enrolado na base do aparelho. NOTA IMPORTANTE Consumir sumos de citrinos pouco depois de terem sido feitos. Estes sumos não deverão ser nunca guardados em recipientes de metal. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 21 27.01.2005, 12:00:04 Uhr...
  • Seite 22: Garantía

    A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 22 27.01.2005, 12:00:04 Uhr...
  • Seite 23 Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes- soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 23 27.01.2005, 12:00:04 Uhr...
  • Seite 24: Norme Di Sicurezza Generali

    • Utilizzare esclusivamente accessori originali. • Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza...“. Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio • Non utilizzare l’apparecchio se il fi ltro circostante è danneggiato. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 24 27.01.2005, 12:00:04 Uhr...
  • Seite 25: Elementi Di Comando

    8. Dopo aver utilizzato l’apparecchio, staccare la spina dalla presa di rete e pulirlo seguendo le indicazioni fornite qui di seguito. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 25 27.01.2005, 12:00:05 Uhr...
  • Seite 26: Pulizia E Conservazione

    *) Danni agli accessori non giustifi cano automaticamente lo scambio gratuito dell’apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 26 27.01.2005, 12:00:05 Uhr...
  • Seite 27: Dopo La Garanzia

    La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 27 27.01.2005, 12:00:06 Uhr...
  • Seite 28: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Legg merke til “Spesielle sikkerhetsanvisninger” nedenfor. Spesielle sikkerhetshenvisninger for dette apparatet • Ikke bruk apparatet dersom den roterende silen er skadet. Oversikt over betjeningselementene Gjennomsiktig lokk Filtersil med presskjegle Saftbeholder med lukkbar helletut Hus med motor Ledningsoppvikling 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 28 27.01.2005, 12:00:06 Uhr...
  • Seite 29: Bruke Apparatet

    8. Trekk støpselet ut av stikkontakten etter bruk og rengjør apparatet som beskre- vet nedenfor. Oppviklingsmekanisme for ledningen Ledningen kan vikles opp på underdelen. VIKTIG TIPS Bruk sitrussaften så snart som mulig. Oppbevar aldri sitrussaft i metallbeholdere. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 29 27.01.2005, 12:00:06 Uhr...
  • Seite 30: Garanti

    Verken defekter på forbrukstilbehør og slitasjedeler (for eksempel motorkull, elte- kroker, drivremmer, ekstra fjernbetjening, ekstra tannbørster, sagblader osv.) eller rengjøring, vedlikehold og utskifting av slitasjedeler går inn under garantien. Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 30 27.01.2005, 12:00:07 Uhr...
  • Seite 31 Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghan- delen eller reparasjonsservice mot betaling. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 31 27.01.2005, 12:00:07 Uhr...
  • Seite 32: General Safety Instructions

    • Please do not use the device if the circumferential sieve is damaged. Overview of the Components Transparent lid Filter screen with pressing cone Juice container with sealable spout Motor section Cable take-up 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 32 27.01.2005, 12:00:07 Uhr...
  • Seite 33: Initial Operation

    8. Pull the plug out of the socket after use and clean the device as described below. Mains lead take-up The mains lead can be wound up on the base. IMPORTANT The citrus juices should be consumed as soon as possible. Never store such juices in metal containers. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 33 27.01.2005, 12:00:07 Uhr...
  • Seite 34: Guarantee

    The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 34 27.01.2005, 12:00:08 Uhr...
  • Seite 35: After The Expiry Of The Guarantee

    After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 35 27.01.2005, 12:00:08 Uhr...
  • Seite 36: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • Prosimy o nie używanie urządzenia, jeżeli uszkodzone zostało jego sito. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 36 27.01.2005, 12:00:08 Uhr...
  • Seite 37: Przegląd Elementów Obłsugi

    8. Po użyciu urządzenia proszę wyciągnąć wtyczkę z sieci i oczyścić urządzenie zgodnie z poniższą instrukcją. Przewód zasilający Przewód zasilający możecie Państwo owinąć wokół dolnej części urządzenia. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 37 27.01.2005, 12:00:09 Uhr...
  • Seite 38: Gwarancja

    Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 38 27.01.2005, 12:00:09 Uhr...
  • Seite 39 Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 39 27.01.2005, 12:00:10 Uhr...
  • Seite 40: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Speciální bezpečnostní upozornění • Přístroj nepoužívejte, jestliže je oběžné síto poškozené. Přehled ovládacích prvků Transparentní víko Filtrační sítko s lisovacím kuželem Nádoba na šťávu s uzavíratelnou hubičkou Těleso s motorem Zařízení pro navíjení kabelu 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 40 27.01.2005, 12:00:10 Uhr...
  • Seite 41: Uvedení Do Provozu

    8. Po použití vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčistěte přístroj tak, jak je popsá- no níže. Zařízení pro navíjení síťového kabelu Síťový kabel můžete navinout na podstavec. DŮLEŽITÉ UPOZORNÉNÍ Šťávu z citrusových plodů spotřebujte co nejdříve. Šťávu z citrusových plodů nikdy nepřechovávejte v kovových nádobách. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 41 27.01.2005, 12:00:11 Uhr...
  • Seite 42: Záruka

    Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odbor- ném obchodě nebo opravně. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 42 27.01.2005, 12:00:11 Uhr...
  • Seite 43: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rendszabályokat“ ... A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok • Ne használja a készüléket, ha a körbefutó szűrő megsérült. A kezelő elemek áttekintéseé Átlátszó fedél Filtertölcsér facsarókúppal Lezárható kiöntőnyílású létartály Motorház Kábelfelcsévélés 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 43 27.01.2005, 12:00:12 Uhr...
  • Seite 44: Használatba Vétel

    8. Használat után húzza ki a készüléket a konnektorból, és tisztítsa meg az alábbiakban olvasható módon! Kábelfelcsévélő szerkezet A hálózati csatlakozó kábelt a talprészen felcsévélheti. FONTOS FIGYELMEZTETÉS A citruslevet a lehető legrövidebb időn belül fogyassza el! Citrusleveket soha ne tároljon fémedényekben! 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 44 27.01.2005, 12:00:12 Uhr...
  • Seite 45: Garancia

    Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálat- nál végeztethet térítésköteles javításokat. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 45 27.01.2005, 12:00:13 Uhr...
  • Seite 46: Rus

    нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста. • Используйте только оригинальные запчасти. • Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие „Специальные указания по технике безопасности ...“. Специальные указания по безопасности для этого прибора • Запрещается включать прибор, если повреждено вращающееся сито. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 46 27.01.2005, 12:00:14 Uhr...
  • Seite 47 ее вниз. Фильтровальное сито начинает вращаться быстрее в одном направлении. 7. Перед тем, как снять стакан (сосуд), оттяните слив вверх, чтобы закрыть сливное отверстие бокала с соком и тем самым предотвратить дальнейшее вытекание сока. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 47 27.01.2005, 12:00:14 Uhr...
  • Seite 48 торговой точке, продавшей это изделие. *) Дефекты принадлежностей не служат причиной для автоматической замены всего изделия. В этом случае позвоните нам, пожалуйста, по горячей линии! Разбитые стеклянные и поломаные пластмассовые детали возмещаются только за дополнительную оплату! 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 48 27.01.2005, 12:00:15 Uhr...
  • Seite 49 попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 49 27.01.2005, 12:00:15 Uhr...
  • Seite 50: Technische Daten

    Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Telefon 0 2152/2006-888 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 6..-05-ZP 2962 PC_INOX 50 27.01.2005, 12:00:15 Uhr...

Inhaltsverzeichnis