- Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Coloque las rebanadas de pan sobre la parrilla Tostador de tostado. ASTREA - No unte las rebanadas con aceite o mantequilla para tostarlo. - No cubre completamente la parrilla de tostado DESCRIPCIÓN...
Seite 5
- Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. - Ninguna de las partes de este aparato es apta para su limpieza en el lavavajillas BANDEJA RECOGEMIGAS: - El aparato dispone de una bandeja que permite...
Seite 6
- Place the bread slices on the toasting grill Toaster - Do not spread oil or butter on the bread to toast ASTREA - Do not completely cover the toasting grill with bread – leave free spaces between the slices.
Seite 7
inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could become unsafe to use. - None of the parts of this appliance are suitable for cleaning in the dishwasher CRUMB TRAY - This appliance has a tray which allows the crumbs to be caught inside the appliance.
Seite 8
- Dérouler complètement le câble avant de le brancher. Grille-pain - Brancher l’appareil au secteur. ASTREA - Placer les tranches de pain sur le grill à toasts. DESCRIPTION - Ne pas tartiner les tranches à l’huile ni au beur- re avant de les faire griller.
Seite 9
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et de retirer tous les restes d’aliments.
Seite 10
GEBRAUCH: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. Toaster - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. ASTREA - Legen Sie die Brotscheiben auf den Toastrost. - Für den Toastvorgang die Brotscheiben nicht BESCHREIBUNG mit Öl beträufeln oder mit Butter bestreichen.
Seite 11
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH- Wert wie Lauge. - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser- hahn halten. - Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät zu entfernen.
Seite 12
- Srotolare completamente il cavo prima di attac- care la spina. Tostapane - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. ASTREA - Posizionare le fette di pane sulla griglia di tostatura. DESCRIZIONE - Non immergere le fette con olio o burro per il A Corpo pane tostato.
Seite 13
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente. - Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodi- camente e di rimuovere tutti i residui di cibo. - La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può provocare il deterioramento delle superfici, compromettendone la durata operativa e la sicurezza.
- Coloque as fatias de pão em cima da grelha de tostagem. Torradeira - Não unte as fatias com óleo ou manteiga para ASTREA tostar. - Não cubra totalmente a grelha de tostagem DESCRIÇÃO com pão, deixe espaços livres entre as fatias.
Seite 15
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira. - Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos. - Se o aparelho não se mantiver limpo, a sua superfície pode degradar-se e afectar de forma inexorável a duração da vida do aparelho e conduzir a uma situação de perigo.
- Het snoer helemaal afrollen alvorens de stek- ker in het stopcontact te steken. Broodrooster - Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig ASTREA aangesloten is in het apparaat. - Plaats de sneetjes brood op het rooster. BESCHRIJVING - Smeer de sneetjes niet in met boter voor het A Romp roosteren.
Seite 17
- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. - Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en om alle voedselresten te verwijderen. - Indien het apparaat niet goed onderhouden wordt, kan dit zorgen voor beschadiging van het oppervlak en kan dit de levensduur van het apparaat onverbiddelijk aantasten en tot een...
POLSKI UŻYCIE: - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem urządzenia. Toster - Podłączyć urządzenie do prądu. ASTREA - Ułożyć kromki chleba na kratce tostera. OPIS - Nie należy smarować kromek masłem przed pieczeniem. A Korpus B Kabel przyłączeniowy do sieci - Nie układać...
Seite 19
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. - Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktów żywnościowych. - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w stanie czystości, jego powierzchnia może się zniszczyć i skrócić żywotność urządzenia i doprowadzić...
Seite 20
φορά, καθαρίστε τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα Καθαρισμού. Τοστιέρα ψωμιού ΧΡΉΣΉ: ASTREA - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να βάλετε την συσκευή στην πρίζα. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ - Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό A Σώμα...
Seite 21
- Καθαρίζετε την ηλεκτρική διάταξη και το βύσμα λήψης ρεύματος με ένα μουσκεμένο πανάκι και μετά να τα στεγνώνετε. ΝΑ ΜΗΝ ΤΑ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΣΤΟ ΝΕΡΟ Η ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΥΓΡΟ. - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού...
Русский - Перед первым использованием тщательно промойте все детали, которые находятся в непосредственном контакте с пищей, как Тостер описано в разделе Чистка и уход. ASTREA ЭКСПЛУАТАЦИЯ: - Полностью размотайте шнур ОПИСАНИЕ электропитания. A Корпус - Подключите прибор к электрической сети.
Seite 23
сетевого разъема прибора протрите их влажной тряпочкой и тщательно просушите. НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ИХ В ВОДУ ИЛИ ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ. - Протрите корпус прибора влажной тряпочкой с небольшим количеством моющего средства и затем тщательно просушите. - Не используйте растворители, окисляющие, хлорные или абразивные вещества...
Български УПОТРЕБА: - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. Тостер - Включете уреда в електрическата мрежа. ASTREA - Поставете филийките хляб върху скаричката за препичане. ОСНОВНИ ЧАСТИ - Не мажете филийките с олио или масло за A Корпус...
Seite 25
- За почистването му не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти. - Не потапяйте уреда във вода или друга течност, нито го поставяйте под крана на чешмата. - Препоръчително е да почиствате ел. уреда редовно...
- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Puneți feliile de pâine pe gril. Prăjitor de pâine - Nu ungeți feliile cu ulei sau unt pentru prăjire. ASTREA - Nu acoperiți complet grilul de prăjire cu pâine, lăsați spații libere între felii. DESCRIEREA - Selectați timpul de prăjire rotind comanda.
Seite 27
- Se recomandă curăţarea periodică a aparatului şi eliminarea tuturor resturilor de alimente. - Dacă acest aparat nu se menţine în bune condiţii de curăţenie, suprafaţa acestuia se poate degrada şi poate afecta durata de viaţă a aparatului într-un mod iexorabil precum condu- ce la o situaţie periculoasă.
Seite 28
.- نظف الجهاز جهاز تحميص الخبز خانة حفظ السلك ASTREA .)¿ ميتلك هذا الجهاز خانة لسلك الوصل الكهربايئ يف جزءه السفيل (صورة التنظيف :املواصفات .- افصل الجهاز من التيار واتركه يربد قبل الرشوع يف أي عملية تنظيف الجسمA - تنظيف مجموعة القطع الكهربائية وجزء الوصل بالتيار بقطعة قامش رطبة وتجفيفها...
Seite 29
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Seite 30
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Seite 31
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Seite 32
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
Seite 36
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Rev. 08/05/19...