Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
a
p
ir
ump 320/640
?
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hozelock Cyprio air pump 320

  • Seite 1 ump 320/640...
  • Seite 29 ś ż ą ę ą ń ż ć ę ą Ż Ż Ą Ć Ą Ź Ż Ą Ę ż ż ć ą ż ż ć ś ą ż ć ż ć ć ż ć ę ż ę ź ę ź...
  • Seite 30 ż ą ć ż ć ż ą ą ś ż ć ą ą ż ś ć ż ęś ą ż ąż ć ż ę ą ż ć ż ć ć ż ść ę ą ą ść ą ż ć ż ę...
  • Seite 31 ą ć ą ć ę ą ś ź ć ąć ś ąć ść ąć ś ą ą ę ś ć ą ąć ć ż ś ą ż ż ż ż ę ć ż ść ż ś ż ść ę ą ż...
  • Seite 32 Προειδο οίηση Ασφάλεια και ηλεκτρικές συνδέσεις ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ Η αντλία αρέχεται με κλωνο ηλεκτρικό ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ καλώδιο το ο οίο είναι μόνιμα ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ συνδεδεμένο και στεγανο οιημένο στο μοτέρ Το...
  • Seite 33 ΒΑΘΜΟΣ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΑΠΟ 1,2 M, ΘΑ ΑΚΥΡΩΣΕΙ οριζόντια ε ιφάνεια ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. Εάν δεν ε ιθυμείτε να λειτουργείτε την αντλία Το οθετήστε τη μονάδα κοντά στη λιμνούλα αέρα και για τους μήνες του έτους σε συμ αγή και ε ί εδη ε ιφάνεια Περάστε το α...
  • Seite 34 την για να την αφαιρέσετε α ό τους σωλήνες ενεργο οιημένη και ως η ηλεκτρολογική εξόδου αέρα Βλ Εικ και εγκατάσταση είναι σωστή Αφαιρέστε τη μονάδα αντλίας και Για ερισσότερες συμβουλές ε ιστρέψτε το αντικαταστήστε την με μια καινούργια Βλ ελαττωματικό...
  • Seite 35 Αυτή η ε ισήμανση υ οδεικνύει ότι το ροϊόν αυτό δεν ρέ ει να α ορρί τεται μαζί με τα άλλα οικιακά α ορρίμματα σε όλη την Ευρω αϊκή Ένωση Για να α οτρέψετε την ğ ενδεχόμενη ρόκληση βλάβης στο εριβάλλον ή την...
  • Seite 36 ğ ş Ş ş ğ ş ş ğ ş ş ş ğ ğ ş ğ ş Ş ş ş Ş ş ş ğ ğ ğ ş ğ ş ş ğ Ş ğ İ İ İ Ş Ş ş ğ ş ğ...
  • Seite 37 ş ğ ş ğ ş ğ ş ğ ğ ğ ğ ş ğ ş ş ş ş ş ş ğ ğ ş ğ ş ş ş ğ ğ Ő ş Ő Ő ş ğ ş ş ő ğ ğ ş ğ...
  • Seite 38 ő ű ő ő ő ő ő ű ű ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ű ő ő ő ű ő ű ő ő ő ő ő...
  • Seite 39 Ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ű ű ő ő ő ő ő ő ő ő ű ű ő ő ő ő ő ű ő ő ő...
  • Seite 40 ě ř ě ř ě č ř ě č ů ő ő č ő Č ř ř ő ě ě ě č ě ű ő ő ř ř č č ř ů ř ě ř Ě ř č ě Ě Ř...
  • Seite 41 ě ěň č ů ě ě ě č ů č ř ě č ř ř ě č č ř ř č ř ě č č ě č ě č ř ř ě ě č ř č ě ě č č ů...
  • Seite 42 č ě ě ř ř ř ř ě ě ů ř ě ě ů ř ř č ř ď ů ě č č ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ě СОХРАНЯЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ СПРАВКИ č Воздушный насос предназначен...
  • Seite 43 впускного фильтра и крышки Использование Установка насоса насоса без ВПУСКНОГО ФИЛЬТРА может повлечь за собой аннулирование гарантии ВАЖНО МАКСИМАЛЬНАЯ ГЛУБИНА РАССЕИВАТЕЛЯ В Внимание ПРУДУ М ПОМЕЩАЯ РАССЕИВАТЕЛЬ НА предохранительные контуры и ГЛУБИНУ БОЛЕЕ М ВЫ ТЕМ САМЫМ электрические соединения ДЕЛАЕТЕ ГАРАНТИЮ НА ИЗДЕЛИЕ НЕДЕЙСТВИЕТЛЬНОЙ...
  • Seite 44: Техническое Обслуживание

    При эксплуатации насос должен Замена воздушного фильтра на входе устанавливаться на твердой ровной Воспользуйтесь плоской отверткой среднего горизонтальной поверхности размера или аналогичным инструментом чтобы поднять кожух фильтра см рис Если вы не собираетесь пользоваться Снимите кожух фильтра и вытолкните фильтр воздушным...
  • Seite 45 поврежден или использовался не по назначению Мы не несем ответственность за повреждения в результате чрезвычайного происшествия неправильной установки или эксплуатации Ответственность ограничивается заменой неисправного насоса Данная гарантия не передается Она не ущемляет ваши законные права Чтобы воспользоваться гарантией обратитесь в отдел...
  • Seite 47 Käesolev märge viitab sellel, et toodet ei tohi EL-i piires ära visata olmejäätmete hulka. Vältimaks jäätmete kontrollimatu utiliseerimisega seotud võimaliku kahju tekkimist keskkonnale või inimeste tervisele, eraldage toode muudest jäätmetest ja suunake see taasringlusesse. Seadme tagastamiseks palume kasutada tagastamis- ja kogumissüsteemi või võtta ühendust toote müüjaga.
  • Seite 48 ū ā ā Ā Ā ĻĀ Ū Ē Ē ā ū ņ ā ī ī ū ā ī ī ā ļ ī ā ļ ā ā ā ū ā ā ē ī ā ā ū ē ā ā ū ā Ā...
  • Seite 49 ā ā ļ ī ū ē ā ī ē ē ā ē ē Ī Ī Ā Ā ā Ā Ā Ā Ī Ē ā Ā Ā Ā Ā ī Ā Ē Ē ā ā ē Ū Ī ā ā ī ā ū...
  • Seite 50 į ą į ė ė ą ė į į Į ā Į ė ā ā ļ ų Šis marķējums norāda, ka šo preci nedrīkst į izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem visā ES. Lai novērstu iespējamo ą ą ū kaitējumu videi vai cilvēka veselībai, ko rada č...
  • Seite 51 ų į ū ų ų ė į ą ė ė į į ų į ų į ė į į į į č į į ą ū ų ų į į į į ų ą ą ą į į į ų Į...
  • Seite 52 į ІНСТРУКЦІЇ ПЕРЕД ТИМ ЯК ВСТАНОВЛЮВАТИ НАСОС ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШИХ ЗВЕРТАНЬ ą į ą į ą į Повітряний насос розроблено ų ą для використання на вулиці Його не можна занурювати у водойми Всі електричні ų компоненти безпечно ізольовані всередині продукції...
  • Seite 53: Технічне Обслуговування

    експлуатації в сухому та погодостійкому насос що встановлений нижче рівня води у корпусі при постійному підключенні до мережі водоймі при відключенні живлення живлення через двополюсний відвід Обріжте повітряну трубку до необхідної роз єднувача що повчається із або А довжини Це визначається за наступними запобіжником...
  • Seite 54: Пошук Несправностей

    їх заміни компанія пропонує Перевірте стан розсіювача переконайтеся комплект запасних деталей насосний модуль що він не потребує заміни з мембранами Перевірте чи не слід замінити губчасті Необхідні інструменти фільтри на вході виході гумові ущільнення відкидні клапани або мембрана хрестова викрутка середнього розміру Не...
  • Seite 55 використання м č Це маркування означає, що виріб не слід викидати разом з іншими побутовими відходами на всій території ЄС. Для č запобігання можливого збитку для навколишнього середовища або здоров'я людини в результаті неконтрольованої Č č утилізації відходів, його треба переробляти č...
  • Seite 56 č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č č Č č č č č č...
  • Seite 57 č č ă ș č ă ţă č ă ăţ Č č ş ă ă č ţă ş ş ţ č č ş ă ă ă ţ ț ă ă č č Ț Ț Ț Ș č Ă Ă Ț č...
  • Seite 58 ă ş ţ ţ ă ă ă ă ș ă ţ ș ş ţ ț ț ă ă ţ ș ţ ăţ ă ă ă ş ă ă ţ ţ ț ă ţă ş ţ ţă ș ă ă ă ă...
  • Seite 59 ţ ş ţ ă ă ş ă ă ă ş ș ț ş ă ț ş ş ș ş ţ ă ă ț ț ţ ă ş ă ț ă ș ă ă ă ă ş ţ ă ă ț ă...

Diese Anleitung auch für:

Air pump 640