Seite 1
R8639 Sit & Play Jeu assis Im Sitzen spielen Gioco da seduti Zittend spelen Juega sentado. Para brincar sentado Sitta och leka Lattialla istuen Παίζει Καθιστό Na siedząco Ülve játszás Hra vsedě Hra v sede Otur ve Oyna Седни и играй...
Seite 2
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Informazioni per l’acquirente Consumenteninformatie Información al consumidor Informação ao consumidor Konsumentinformation Tietoa kuluttajille Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Informacje dla klienta Vásárlóknak szóló tájékoztatás Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa Tüketici Bilgisi Информация за потребителя • Please keep this instruction sheet for future •...
Seite 3
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog • Spara dessa anvisningar, de innehåller van pas komen. viktig information. • Werkt op twee “AA” batterijen (inbegrepen). • Kräver 2 AA-batterier (ingår) för drift. • Batterijen moeten door een volwassene • Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte worden vervangen.
Seite 4
• Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona • Tento návod uchovajte do budúcna, pretože ważne informacje. obsahuje dôležité informácie. • Zabawka wymaga dwóch baterii typu AA • Napájanie dvoma batériami typu „AA“ (znajdują się w opakowaniu). (súčasťou balenia). • Baterie powinna wymieniać osoba dorosła. •...
Seite 5
Battery Replacement Remplacement des piles Ersetzen der Batterien Sostituzione delle pile Het vervangen van de batterijen Sustitución de las pilas Substituição das pilhas Batteribyte Paristojen vaihto Αντικατάσταση Μπαταριών Wymiana baterii Elemcsere Výměna baterií Výmena batérií Pillerin Değiştirilmesi Смяна на батериите •...
Seite 6
Per un funzionamento ottimale, sostituire le • Volver a tapar el compartimento de las pilas pile fornite con il giocattolo con 2 pile alcaline y atornillar la tapa. nuove formato stilo “AA” (LR6). • Si este juguete deja de funcionar •...
Seite 7
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun • Załóż pokrywę przedziału i dokręć śruby. perin olleiden paristojen tilalle 2 uutta AA • Jeśli produkt zaczyna nierówno działać, (LR6)-alkaliparistoa. może być konieczne zresetowanie układów • Paristokotelo on lelun pohjassa. elektronicznych. W tym celu wyłącz i włącz •...
Seite 8
Najlepší výkon dosiahnete, ak batérie dodané За оптимално функциониране на продукта s touto hračkou vymeníte za dve nové препоръчваме включените батерии да alkalické batérie typu “AA” (LR6). бъдат подменени с две нови алкални • Na spodnej strane hračky nájdete батерии тип “AA” (LR6). batériový...
Seite 9
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Norme di sicurezza per le pile Batterij-informatie Información de seguridad acerca de las pilas Informação sobre pilhas Batteriinformation Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä Πληροφορίες για τις Μπαταρίες Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii A biztonságos elemhasználatra vonatkozó...
Seite 10
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht • Batterijen uit het product verwijderen wanneer kurzgeschlossen werden. het langere tijd niet wordt gebruikt. Lege • Nur Batterien desselben oder eines batterijen altijd uit het product verwijderen. entsprechenden Batterietyps wie Batterijen inleveren als KCA. Batterijen niet in empfohlen verwenden.
Seite 11
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, podem derramar fluido passível de causar niistä voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat queimaduras ou danificar o produto. Para aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata evitar o derrame de fluido: tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita: •...
Seite 12
W wyjątkowych okolicznościach baterie • A nem újratölthető elemeket ne töltse újra. mogą się rozlać, co może spowodować • Töltés előtt vegye ki a játékból az poparzenie chemiczne lub może zniszczyć újratölthető elemeket. ten produkt. Aby uniknąć wycieków baterii, • Ha kivehető, újratölthető elemeket használ, należy postępować...
Seite 13
Bazı istisnai durumlarda, piller kimyasal При изключителни обстоятелства yanıklara veya ürününüzün zarar görmesine е възможно от батериите да изтече yol açabilecek sıvılar sızdırabilir. Pil течност, която може да причини химическо sızıntılarından kaçınmak için: изгаряне или да повреди продукта. За да •...
Seite 14
• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta. • Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην • Protect the environment by not disposing of εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα this product with household waste οικιακής...
Seite 15
Lively Music and Dancing Lights! Musique entraînante et lumières dansantes ! Fröhliche Musik und blinkende Lichter! Musica allegra e luci ballerine! Grappige muziek en dansende lichtjes! ¡Música alegre y baile de luces! Música divertida e luzes que dançam! Livlig musik och dansande ljus! Iloista musiikkia ja valoja! Μουσική...
Seite 16
• Slide the power/volume switch to ON with low • Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf volume or ON with high volume EIN-leise oder EIN-laut stellen. Tummy Time Spielen in der Bauchlage • Slide the wheel switch down to lock the wheels •...
Seite 17
• Zet de aan/uit- en volumeknop op AAN met • Mover o interruptor de ligação/volume para laag volume of op AAN met hoog LIGADO com volume baixo ou LIGADO com volume volume alto Op de buik spelen Para brincar de barriga para baixo •...
Seite 18
• Valitse virtakytkimestä/ • Przesuń przełącznik zasilania/głośności w äänenvoimakkuussäätimestä hiljaiset pozycję “ciszej” lub “głośniej” voimakkaat äänet. Harce na brzuszku Mahalla maaten • Aby zablokować kółka, przesuń blokadę w dół. • Lukitse pyörät paikalleen painamalla • Uderz ślimaka, a zobaczysz, jak się świeci, pyöräkytkin alas.
Seite 19
• Tlačítko Vypínač / Regulace hlasitosti posuňte • Açma-kapama/ses düğmesini düşük sesli AÇIK do polohy ZAPNUTO s nízkou hlasitostí veya yüksek sesli AÇIK konumuna getirin. nebo do polohy ZAPNUTO s vysokou Emekleme Zamanı hlasitostí • Tekerlekleri yerlerine kilitlemek için tekerlek Hra na bříšku düğmesini aşağı...
Seite 20
GREAT BRITAIN DANMARK Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 www.service.mattel.com/uk. NORGE FRANCE Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Mattel France, 27/33 rue d’ A ntony, BP60145, Tel.