Seite 1
Bedienungsanleitung LED SENSOR KOPFLAMPE BICOLOR Instruction Manual LED SENSOR HEADLIGHT BICOLOR Notice d‘utilisation LAMPE FRONTALE LED AVEC SENSEUR BI-COULEUR Manual de instrucciones LÁMPARA DE CABEZA LED BICOLOR CON SENSOR Manuale di istruzioni FARO CON SENSORE A LED BI-COLORE KL-16 doerr-outdoor.de...
Seite 2
Teilebeschreibung GB/FR Nomenclature ES/IT Nomenclatura...
01 | SICHERHEITSHINWEISE Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den Lichtstrahl nicht direkt • in die Augen von Menschen oder Tieren! VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR ent- ACHTUNG: Ein längeres Hineinschauen in die Leuchte kann zu irreversiblen •...
03 | PRODUKTBESCHREIBUNG 06 | BEDIENUNG Die DÖRR KL-16 Sensor Light Kopflampe ist eine zuverlässige LED Lichtquelle auf Die KL-16 Kopflampe wird mit einem leistungsstarken, langlebigen Li-Ion Akku (Typ der Jagd und im Wald, beim Angeln, bei Sport- und Outdoor-Aktivitäten. Je nach 18650 3.7V 2200mAh) ausgeliefert.
Seite 5
06.3 EIN/AUSSCHALTEN UND FUNKTIONEN DER KOPFLAMPE Ein/Aus Knopf (3) <5 <5 <5 2 mal kurz Ein/Aus Knopf (3) Ein/Aus Knopf (3) Ein/Aus Knopf (3) Ein/Aus Knopf (3) Sek. Sek. Sek. 1 mal kurz drücken ein 2. Mal drücken ein 3. Mal drücken ein 4.
1x Lithium-Ionen Akku Typ 18650 3,7V 2200mAh (inklusive) Material Kunststoff grau/schwarz Farbe Abmessungen ca. 8 x 5,3 x 4 cm 132 g Gewicht (mit Akku) ca. 10 | LIEFERUMFANG 1x Kopflampe KL-16 1x Li-Ionen Akku 18650 1x Micro USB Ladekabel 1x Sicherheitshinweise...
11 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG 11.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt wer- den dürfen.
01 | SAFETY HINTS Do not look directly into the LED and do not direct the light beam into the • eyes of humans or animals. THANK YOU for choosing this DÖRR quality product. CAUTION: Looking into the light for an extended period of time may cause •...
03 | PRODUCT DESCRIPTION 06 | OPERATION The DÖRR KL-16 Sensor Head Light is a reliable LED light source in the forest and The KL-16 comes with a powerful and long-life rechargeable Li-Ion battery (type on the hunt, for fishing as well as for sports and outdoor activities. Choose between 18650 3.7V 2200mAh).
Seite 10
Sensor function LED Sensor function LED (2) turns off. (2) turns off. (2) turns off. (2) turns off. ATTENTION While KL-16 is in sensor mode with light off, it will drain energy. After usage do not forget to turn off completely.
Colour Dimensions approx. 8 x 5,3 x 4 cm 132 g Weight approx. (with battery) 10 | CONTENT 1 x Head light KL-16 1 x Li-Ion rechargeable battery type 18650 1 x Micro USB charging cable 1 x Safety hints...
11 | DISPOSAL, CE MARKING 11.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indi- cates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause damage to health and to the environment.
01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas regarder directement dans les lampes LED et ne pas diriger le rayon • lumineux directement sur les yeux des personnes ou animaux. NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. ATTENTION: Dans le cas où...
03 | DESCRIPTION DU PRODUIT 06 | UTILISATION La lampe frontale à senseur DÖRR KL-16 est une source lumineuse LED fiable pour La lampe frontale KL-16 est livrée avec un accumulateur Lithium-ion haute perfor- la chasse et la forêt, la pêche, les sports et les activités de plein air. Deux modes de mance et de longue durée (type 18650 3.7V 2200mAh).
Seite 15
06.3 ALLUMER/ÉTEINDRE ET FONCTIONNALITÉ DE LA LAMPE FRONTALE <5 <5 <5 Bouton marche/arrêt (3) Bouton marche/arrêt (3) Bouton marche/arrêt (3) Bouton marche/arrêt (3) Bouton marche/arrêt (3) Appuyer brièvement Appuyer une Appuyer une Appuyer une Appuyer 2 fois de suite sec. sec.
Gris/noir Dimensions environ 8 x 5,3 x 4 cm Poids (avec accumulateur) environ 132 g 10 | VOLUME DE LIVRAISON 1x Lampe frontale KL-16 1x Accumulateur Lithium-ion du type 18650 1x Câble de chargement Micro USB 1x Consignes de sécurité...
Seite 17
11 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE 11.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé...
01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directamente • hacia los ojos de personas o de animales. GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. ATENCIÓN: En caso de que Ud mire durante mucho tiempo directamente en •...
03 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 06 | UTILIZACIÓN La lámpara de cabeza DÖRR KL-16 con sensor es una fuente de luz LED fiable para La lámpara de cabeza KL-16 es suministrada con un potente acumulador de iones la caza y la floresta, la pesca, los deportes y actividades deportivas al aire libre.
Seite 20
06.3 ENCENDER/APAGAR Y FUNCIONALIDAD DE LA LÁMPARA DE CABEZA Botón encendido Botón encendido <5 <5 <5 Botón encendido Botón encendido Botón encendido /apagado (3) /apagado (3) /apagado (3) /apagado (3) /apagado (3) sec. sec. sec. Pulsar 1 vez Pulsar 2 veces seguidas Pulsar una 2 vez Pulsar una 3 vez Pulsar una 4 vez...
8 x 5,3 x 4 cm Peso (con acumulador) aprox. 132 g 10 | VOLUMEN DE SUMINISTRO 1x Lámpara de cabeza KL-16 1x Acumulador de iones de litio del tipo 18650 1x Cable de carga Micro USB 1x Instrucciones de seguridad...
Seite 22
11 | GESTIÓN, MARCA CE 11.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este sím- bolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en final de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana.
01 | SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA Non guardare direttamente il LED e non dirigere il fascio di luce negli occhi di • esseri umani o animali. GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. ATTENZIONE: Fissando la luce per un periodo prolungato può causare un •...
05 | NOMENCLATURA Aprire il coperchio di gomma per la porta USB (6). Quando è aperto, vedrai la por- ta Micro USB (7). Collegare il cavo di ricarica USB (12) con il KL-16 e una fonte di Faro a LED inclinabile ricarica USB a vostra scelta.
Seite 25
LED con funzione sensore LED con funzione sensore (2) si spegne. (2) si spegne. (2) si spegne. (2) si spegne. ATTENZIONE Mentre KL-16 è in modalità sensore con la luce spenta, scaricherà energia. Dopo l'uso non dimenticare di spegnere completamente.
8 x 5,3 x 4 cm Dimensioni circa. Peso (con batteria) circa. 132 g 10 | CONTENUTO 1 x Faro KL-16 1 x Batteria agli ioni di litio ricaricabile di tipo 18650 1 x Cavo di ricarica Micro USB 1 x Consigli di sicurezza...
Seite 27
11 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE 11.1 SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Le batterie possono contenere sostanze nocive che possono causare danni alla salute e all'ambiente.
Seite 28
DÖRR LED SENSOR KOPFLAMPE KL-16 BICOLOR Artikel Nr 980531 DÖRR GmbH Messerschmittstr. 1 D-89231 Neu-Ulm · Fon +49 731.970 37 69 · info@doerrfoto.de · doerr-outdoor.de doerr-outdoor.de...