TY B6 21 C
L
L
TYB621C
Attention!
A
• Appareil à installer uniquement par un installateur
électricien selon les normes d'installation en
vigueur dans le pays.
• Respecter les règles d'installation TBTS.
• Ne pas dépasser la charge maximale admissible
par appareil
• Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des dommages sur l'appareil, un incendie ou
d'autres conséquences dangereuses.
Achtung!
E
• Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft
gemäß
den
Installationsnormen des Landes erfolgen.
• Installationsvorschriften zur Schutzmaßnahme
SELV beachten.
• Die zulässige Höchstlast pro Gerät darf nicht
überschritten werden.
• Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann
Schäden am Gerät, Brände oder sonstige
gefährliche Folgen verursachen.
Caution!
Z
• This device is to be installed only by a professional
electrician fitter according to local applicable
installation standards.
• Conform to SELV installation rules.
• Do not exceed the maximum permissible load per
device.
• Failure to follow these instructions may cause
damage to the device, fire or other dangerous
consequences.
Opgelet!
I
• Het toestel mag alleen door een elektroinstallateur
worden geïnstalleerd volgens de installatienormen
die van toepassing zijn in het land.
• De ZLVS-installatievoorschriften naleven !
• De per apparaat maximaal toelaatbare belasting
niet overschrijden.
• Het niet in acht nemen van deze instructies kan
beschadiging van het apparaat, brand of andere
gevaarlijke gevolgen opleveren.
Attenzione!
Y
• L'apparecchio va installato unicamente da un
elettricista
qualificato
secondo
d'installazione in vigore nel paese.
• Rispettare le regole d'installazione SELV.
• Non superare il carico massimo ammissibile per
apparecchio.
• Il mancato rispetto di queste istruzioni può
provocare il danneggiamento dell'apparecchio,
un incendio o altre conseguenze pericolose.
A
Les pilotes 1 sortie TYB621C sont des actionneurs
permettant d'interfacer le Bus KNX avec des
ouvrants. Ils font partie du système d'installation
tebis. Ils permettent de commander des ouvrants
tels que volets roulants, stores à bannes, stores à
lamelles etc.
1
Module 1sortie volets roulants et/ou stores à encastrer
r
a
Modul 1 Ausgang Rollläden und/oder Einbaujalousien
t
e
1-output module for shutters and/or blinds, fl ush mounting
s
z
Module 1 uitgang in te bouwen rolluiken en/of jaloezieën
o
i
Modulo 1 uscita avvolgibili e/o veneziane ad incastro
y
B
n
,
.
1 • Voyant d'état Descente
• Zustandsanzeige Ab
• State indicator Down
• Statuslampje Neerlaten
• Spia di stato Discesa
2 • Voyant d'adressage physique
• Anzeigeleuchte physikalische Adressierung
• Physical addressing indicator
• Lampje van fysieke aansturing
• Spia d'indirizzamento fi sico
3 • Voyant d'état Montée
einschlägigen
• Zustandsanzeige Auf
• State indicator Up
• Statuslampje Ophalen
• Spia di stato Salita
4 • Bouton poussoir d'adressage physique
et de commande manuelle Descente
• Taster zur physikalischen Adressierung
und zur manuellen Ansteuerung Ab.
• Pushbutton for physical addressing
and for manual control Down
• Drukknop van fysieke aansturing en van
handmatige bediening Neerlaten
• Pulsante d'indirizzamento fi sico e per
comando manuale Discesa
5 • Bouton poussoir 2 pour commande
manuelle Montée
• Taster 2 zur manuellen Ansteuerung Auf
• Pushbutton 2 for manual control Up
• Drukknop 2 van handmatige bediening
Ophalen
• Pulsante 2 per comando manuale Salita
Fonctions
• 1 voie commandée.
• Visualisation du mouvement en cours (montée/
descente) sur le produit.
• Possibilité de commande manuelle montée/
descente à partir des boutons poussoirs 4 et 5.
Les fonctions précises de ces produits dépendent
le
norme
de la configuration et du paramétrage.
Configuration
• ETS : logiciel d'application STYA621C. Base
de données et descriptif disponibles chez le
constructeur.
Test et mise en service
Bouton poussoir d'adressage physique 4
Un appui court (t < 2s) sur le bouton poussoir
4 permet de réaliser l'adressage physique
du produit ou de vérifier la présence du bus :
Voyant
d'état
bus
et
produit
Un appui long (2s > t > 10 s) sur le bouton poussoir 4
permet d'activer la commande manuelle descente.
Un appui très long (t > 10s) sur le bouton poussoir
réalise un retour usine (RAZ) du produit.
M
tebis
V2.7.0
:
allumé
=
présence
2
en
adressage
physique.
2 A
L1
L2
L3
N
6 • Bornier de raccordement
• Anschlussklemmen
• Connection terminals
• Aansluitklemmen
• Morsetti di collegamento
Bouton poussoir 5
Un appui long (2s > t > 10 s) sur le bouton poussoir
5 permet d'activer la commande manuelle montée.
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation
Dissipation maximale
Consommation typique sur le bus KNX
Consommation au repos sur le bus KNX
Encombrement
T° de fonctionnement
T° de stockage
Raccordement
0,75 mm
Pouvoir de coupure
Cadence de commutation maximale à pleine
charge
20 cycles de commutations / minute
Mode d'installation
Altitude de fonctionnement
Degré de pollution
Tension de choc
Indices de protection
IK
Catégorie de surtension
Norme
EN50491-3 ; EN60669-2-1
30V DC
30 V DC TBTS
225 mW
5,9 mA
4,7 mA
53 x 29 mm
-5 °C —> + 45 °C
- 20 °C —> + 70 °C
2
2
—> 2,5 mm
µ230V
v
4A AC1
Rail DIN
< 2000 m
2
4 kV
IP 20
04
III
6T 8512A