Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Gebrauchsanweisung
EN Operating Instructions
FR Mode d'emploi
IT Istruzioni d'uso
ES modo de empleo
PT Instruções de serviço
EL Odh¥iezcrhsewz
NLGebruiksaanwijzing
BOSCH
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch kgs36a30

  • Seite 1 DE Gebrauchsanweisung EN Operating Instructions FR Mode d’emploi IT Istruzioni d’uso ES modo de empleo PT Instruções de serviço EL Odh¥iezcrhsewz NLGebruiksaanwijzing BOSCH Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de...
  • Seite 3: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Montage Transportschäden. Alle eingesetzten anleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 4: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der Netzanschluss S Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus leitung und andere Reparaturen dürfen dem Gefrierraum genommen wird, in nur vom Kundendienst durchgeführt den Mund nehmen. werden. Unsachgemäße Installationen Gefrierverbrennungsgefahr! und Reparaturen können den Benutzer S Vermeiden Sie längeren Kontakt der erheblich gefährden.
  • Seite 5: Gerät Kennenlernen

    Das Gerät ist funkentstört nach Bedienblende EU Richtlinie 89/336/EEC. Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Bild W Dieses Erzeugnis entspricht den Ein/Aus-Taste Kühlraum einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte (EN 60335/2/24). Zum separaten Ein- und Ausschalten des Kühlraums. ºC Einstelltaste für Kühlraumtemperatur Gerät kennenlernen Die Kühlraumtemperatur ist von +2 ºC bis +8 ºC einstellbar.
  • Seite 6 ºC Einstelltaste für „super“-Taste/Anzeige für Gefrierraumtemperatur Gefrierraum Die Gefrierraumtemperatur ist von Zum Ein- und Ausschalten des –16 ºC bis –32 ºC einstellbar. „super“-Gefrierens. Das leuchtende Lämpchen zeigt die Inbetriebnahme Die Einstelltaste wiederholt oder des „super“-Gefrierens an. ständig drücken, bis die gewünschte Temperatur durch Aufleuchten des Das „super“-Gefrieren dient zum Lämpchens angezeigt wird.
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. ½ Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Die Klimaklasse steht auf dem genommen wird. Während des Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Transports kann es vorkommen, dass welcher Raumtemperaturen das Gerät sich das im Verdichter enthaltene Öl im betrieben werden kann.
  • Seite 8: Gerät Einschalten

    • Während die Kühlmaschine läuft, Gerät einschalten bilden sich Wasserperlen oder Reif an der Rückseite des Kühlraumes, dieses Bild W ist funktionsbedingt. Ein Abschaben Kühl- und Gefrierraum können der Reifschicht oder Abwischen der separat eingeschaltet werden. Wasserperlen ist nicht notwendig. Die Rückwand taut automatisch ab.
  • Seite 9: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Variable Gestaltung Gerät ausschalten des Innenraums und stilllegen Sie können die Ablagen des Innenraums Gerät ausschalten und Absteller in der Tür nach Bedarf Bild W variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken Kühl- und Gefrierraum können separat und seitlich herausschwenken (Bild R). ausgeschaltet werden.
  • Seite 10: Lebensmittel Einordnen

    Lebensmittel Gefrieren und Lagern einordnen Tiefkühlkost einkaufen Beim Einordnen der Lebensmittel Verpackung darf nicht beschädigt sein. beachten: Haltbarkeitsdatum beachten. S Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Temperatur in der Verkaufstruhe -18 °C Aroma, Farbe und Frische erhalten. oder tiefer. Außerdem werden Geschmacksüber Tiefkühlkost möglichst in einer tragungen und Verfärbungen der...
  • Seite 11: Eiswürfel Herstellen

    Eiswürfel herstellen Max. Gefriervermögen Bildi 7 Eisschale ¾ mit Wasser füllen und auf den Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Boden des Frosterfaches stellen. Festge zum Kern durchgefroren werden. Nur so frorene Eisschale nur mit stumpfem bleiben Vitamine, Nährwert, Aussehen Gegenstand lösen (Löffelstiel). und Geschmack erhalten.
  • Seite 12: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Betriebsgeräusche S Netzstecker ziehen oder Sicherung Ganz normale Geräusche auslösen. Brummen - Kälteaggregat läuft. S Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn Blubbernde, surrende oder gurgelnde beiliegend) auf die Lebensmittel legen. Geräusche - Kältemittel fließt durch die Rohre.
  • Seite 13: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige Stromausfall;...
  • Seite 14: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kunden dienst Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Seite 15: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. They contain materials are environmentally friendly and important information on how to install, recyclable.
  • Seite 16: Children In The Household

    Important information when S Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. using the appliance Risk of low temperature burns! S Never use electrical appliances inside S Do not scrape off hoarfrost or stuck the refrigerator (e.g. heater, electric ice frozen food with a knife or pointed maker, etc.).
  • Seite 17: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. Q Refrigerator compartment On/Off button Switches the refrigerator compartment on and off separately. Refrigerator compartment temperature selection button The refrigerator compartment temperature can be selected from Please fold out the illustrated last page. +2 ºC to +8 ºC.
  • Seite 18 „super“ button/display for freezer °C selection button for freezer compartment compartment temperature Switches „super“ freezing on and The freezer compartment tempera- off. The lit lamp indicates that ture can be selected from –16 ºC to „super“ freezing is on. –32 ºC. „super“...
  • Seite 19: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least. ½ hour before switching on the appliance. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate and indicates the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance can refrigeration system.
  • Seite 20: Switching On The Appliance

    • The sides of the housing are Switching on the sometimes heated slightly. This prevents condensation in the area of appliance the door seal. • While the refrigerating unit is running, Fig. W beads of water or hoarfrost form at the Refrigerator and freezer compartments back of the refrigerator compartment.
  • Seite 21: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Switching off and Variable interior disconnecting the design appliance If required, you can reposition the shelves inside the appliance and the Switching off the appli- storage compartments in the door. Pull the shelf forwards, lower and swivel ance out sideways (Fig. R). Raise the contai- ner and remove (Fig.
  • Seite 22: Storing Food In The Appliance

    Storing food in the Freezing and storing appliance food When storing food, comply with the Purchasing deep frozen following: food S Wrap or cover food before placing in the appliance. This will retain the aroma, Packaging must not be damaged. colour and freshness of the food.
  • Seite 23: Freezing Fresh Food

    Making ice cubes Max. freezing capacity Fig. Fill the ice tray ¾ full of water and place in In order to retain the vitamins, nutritional the bottom of the freezer compartment. value, appearance and flavour food should be frozen as quickly as possible. If the ice tray is stuck to the freezer compartment, loosen with a blunt Do not exceed the max.
  • Seite 24: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Operating noises S Pull out the mains plug or remove the Normal noises fuse. Humming - refrigerating unit is running. S Take out the frozen food and store in a cool location. Place the ice block Bubbling, gurgling or whirring noises - (if enclosed) on the food.
  • Seite 25: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Displays do not Power failure;...
  • Seite 26: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer service index. Please provide customer service with the appliance product number (E Nr.) and production number (FD). This information can be found on the product label.
  • Seite 27: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne au rebut sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise de x Mise au rebut de courant. l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Seite 28: Sécurité Technique

    Sécurité technique Pendant l'utilisation S Cet appareil contient une petite quantité S N'utilisez pas d'appareils électriques à d'un fluide réfrigérant écologique mais l'intérieur de l'appareil (par ex. appareils inflammable, le R 600a. de chauffage, machine à glaçons, etc.). Pendant le transport et la mise en place Risque d'explosion ! de l'appareil, veillez à...
  • Seite 29: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l'appareil S Dans le compartiment congélateur, ne stockez pas de boissons, gazeuses en S Ne permettez jamais aux enfants de particulier, en bouteilles ou en boîtes car jouer avec l'emballage et ses pièces elles éclateraient. Les bouteilles et les constitutives.
  • Seite 30: Présentation De L'appareil

    Présentation de Bandeau de commande l'appareil Fig. W Touche Marche/Arrêt du compartiment réfrigérateur Elle sert à allumer et éteindre séparément le compartiment réfrigérateur. °C Touche de réglage de la température du compartiment Veuillez déplier la dernière page, illustrée, réfrigérateur de la notice. La température dans ce La présente notice d'utilisation vaut pour compartiment se règle entre +2 ºC...
  • Seite 31 Pour enclencher la super-réfrigéra- Touche / Mention «super» du tion : appuyez répétitivement ou compartiment congélateur constamment sur la touche (2), Elle sert à enclencher / couper la jusqu’à ce que la mention «super» supercongélation. Le voyant s’allume. s’allume pour indiquer que la °C Touche de réglage de la supercongélation vient de température du compartiment...
  • Seite 32: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler la Branchement température ambiante de l'appareil et l'aération Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins La catégorie climatique de l'appareil figure une demi heure avant de le mettre en sur sa plaque signalétique. Elle indique les service.
  • Seite 33: Enclenchement De L'appareil

    Remarques concernant le Enclenchement de fonctionnement de l’appareil l’appareil Fig. W • Le ventilateur (Figure Q/18), fonctionne ou est éteint suivant ce qui est requis Les compartiments réfrigérateur et dans le compartiment réfrigérateur. congélateur se laissent enclencher séparément. • L’appareil chauffe légèrement une partie de ses surfaces frontales pour •...
  • Seite 34: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Remisage de l’appareil • En raison du système frigorifique employé, les grilles de congélation Si l’appareil doit rester longtemps sans peuvent se couvrir rapidement de givre servir : en certains endroits. Ceci n’influe pas • Eteignez le compartiment réfrigérateur sur leur fonction ni sur la consommation et le compartiment congélateur comme d’électricité.
  • Seite 35: Rangement Des Produits Alimentaires

    Rangement des Congélation et produits alimentaires rangement Consignes de rangement à respecter : Achat de produits surgelés S Rangez les aliments si possible bien Leur emballage doit être intact. emballés ou bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ne dépassez pas la date limite de Vous évitez également de cette manière conservation.
  • Seite 36: Rangement Des Produits Surgelés

    Rangement des produits Congélation de surgelés produits frais S Enfoncez bien les tiroirs de congélation jusqu'à la butée. C'est important pour Congeler soi même les que l'air puisse bien circuler. aliments S Si vous devez stocker beaucoup d'aliments, vous pouvez sortir tous les Pour congeler les aliments, n'utilisez tiroirs de congélation de l'appareil sauf que des aliments frais et d'un aspect...
  • Seite 37: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité de Nettoyage de l'appareil congélation maximale S Débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou coupez le fusible. Les aliments doivent congeler à coeur S Sortez les produits congelés et rangez aussi vite que possible pour qu'ils les dans un endroit frais.
  • Seite 38: Economies D'énergie

    Bruits de Economies d'énergie fonctionnement S Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et Bruits parfaitement qu'il ne se trouve pas à proximité d'une normaux source de chaleur (radiateur etc.). Laissez refroidir les boissons et aliments Bourdonnements étouffés : ces bruits chauds hors de l'appareil.
  • Seite 39: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie.
  • Seite 40: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne L’ampoule est grillée. Changez l’ampoule (Fig. O) fonctionne pas ; 1. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant le groupe et/ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. frigorifique marche. 2. Tournez le bandeau (C) de l’éclairage intérieur en sens inverse des aiguilles d’une montre, puis retirez le couvercle (B).
  • Seite 41: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Gli apparecchi frigoriferi contengono Avvertenze per refrigerante, e nell'isolamento gas. Il refrigerante ed i gas richiedono uno lo smaltimento smaltimento appropriato. Fino allo smaltimento appropriato, non x Smaltimento danneggiare i tubi del circuito refrigerante. dell'imballaggio L'imballaggio protegge il vostro apparec Avvertenze di chio da danni di trasporto.
  • Seite 42: Bambini In Casa

    S Conservare alcool ad alta gradazione Quanto più refrigerante contiene un solo ermeticamente chiuso ed in apparecchio, tanto più grande deve posizione verticale. essere l'ambiente, nel quale si trova l'apparecchio. In ambienti troppo S Non sporcare le parti di materiale piccoli, in caso di fuga si può...
  • Seite 43: Norme Generali

    Norme generali Vassoi nel frigorifero per conservare pane e articoli di L'apparecchio è idoneo panetteria, piatti precotti, latticini, carne e salumi S per raffreddare e congelare alimenti, Cassone per la verdura, S per preparare ghiaccio. per conservare verdure e ortaggi, L'apparecchio è...
  • Seite 44 Indicatore “alarm” Indicatore per raffreddamento ultraveloce “Super” L’allarme viene attivata nel caso di rilevarsi una temperatura troppo Serve a inserire e disinserire il elevata all’interno dello scomparto raffreddamento ultraveloce. di congelamento, minacciando lo L’attivazione di questa funzione si scongelamento degli alimenti ottiene premendo 2 “Tasto per la surgelati.
  • Seite 45: Attenzione Alla Temperatura Ambiente Ed Alla Ventilazione

    Esiste la possibilità di disattivare Collegare manualmente questa funzione premendo una seconda volta il l'apparecchio tasto di congelamento ultraveloce Dopo avere collocato l'apparecchio, attendere almeno ½ ora prima di metterlo Interruttore per l’INSERIMENTO / in funzione. Durante il trasporto può DISINSERIMENTO dello accadere che l'olio contenuto nel scomparto congelatore...
  • Seite 46: Selezione Della Temperatura

    Tenere presenti le zone Collegate l’apparecchio fredde nel vano frigorifero Figura W • Per la messa in funzionamento dello A causa della circolazione dell’aria, nel scomparto refrigeratore premete il vano frigorifero si formato zone più o tasto 1. L’illuminazione interna viene meno fredde.
  • Seite 47: Disinserimento E Arresto Dell'apparecchio

    • Poché esiste una elevata umidità Disinserimento e dell’aria può formarsi acqua di condensa all’interno del refrigeratore, arresto di preferenza sui vassoi di vetro. In tale caso gli alimenti dovranno conservarsi dell’apparecchio nel frigorifero avvolti e regolare una temperatura più bassa. Disinserite l’apparecchio •...
  • Seite 48: Sistemare Gli Alimenti

    Optionals Congelare (non inclusi in tutti i modelli) e conservare Portabottiglie Figura Y Acquistare surgelati Gli elementi di sostegno impediscono le La confezione non deve essere bottiglie di ribaltarsi quando si apre o si danneggiata. chiude la porta. Rispettare la data di conservazione. Temperatura nell'espositore congelatore Sistemare gli alimenti -18 C o inferiore.
  • Seite 49: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Produzione di cubetti Max. capacità di di ghiaccio congelamento Figura Riempire la vaschetta del ghiaccio per Gli alimenti devono essere congelati ¾ con acqua e deporla sul fondo del nel minor tempo possibile anche nel congelatore. Staccare la vaschetta del loro interno.
  • Seite 50: Pulire L'apparecchio

    Pulire l'apparecchio Rumori di funzionamento S Estrarre la spina d'alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. Rumori normali S Estrarre i prodotti congelati e tenerli al fresco. Disporre sugli alimenti gli Ronzio - il gruppo frigorifero è in accumulatori del freddo (se disponibili). funzione.
  • Seite 51: Piccoli Guasti Facili Da Risolvere

    Piccoli guasti facili da risolvere Prima di chiamare il Servizio di In questo modo eviterete spese inutili, Assistenza Tecnica Ufficiale: poiché in questi casi le spese del tecnico Onde evitare un intervento non necessario non sono comprese tra le prestazioni del del servizo tenico, verificate se il guasto servizio di garanzia.
  • Seite 52: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Modo di risolverlo L’indicatore Le bocche di ventilazione Rimuovete gli oggetti che ostruiscano d’avviso “alarm” e areazione sono ostruite. le bocche di ventilazione. si accende. La porta dello scomparto Chiudete la porta. di congelamento è aperta. Si è introdotta una quantità Non superate la massima eccessiva di aliementi freschi capacità...
  • Seite 53: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    x Desguace del aparato Consejos para usado la eliminación del Los aparatos usados incorporan embalaje y el desguace materiales valiosos que se pueden recuperar, entregando el aparato a dicho de los aparatos usados efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
  • Seite 54: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    En caso de daños Consejos - Mantener las fuentes de fuego o focos y advertencias de ignición alejados del aparato. - Extraer el enchufe de conexión del de seguridad aparato de la toma de corriente de la red eléctrica. Antes de emplear el aparato - Ventilar el recinto durante varios nuevo minutos.
  • Seite 55: Al Usar El Aparato

    Al usar el aparato S No guardar en el compartimento de congelación botellas ni tarros o latas S No usar aparatos eléctricos en el interior que contengan líquidos, particular de la unidad (por ejemplo calefac mente bebidas gaseosas. ¡Las botellas ciones, heladoras, etc.).
  • Seite 56: Observaciones De Carácter General

    Observaciones de carácter Ejemplo de equipamiento general Figura Q El aparato es adecuado Compartimento frigorífico Compartimento de congelación S la refrigeración y congelación de alimentos y S la preparación de cubitos de hielo. 1–9 Cuadro de mandos El aparato está destinado al uso en el 11 Bandeja ámbito doméstico.
  • Seite 57: Cuadro De Mandos

    Piloto de aviso «super» para Cuadro de mandos enfriamiento ultrarrápido del compartimento frigorífico Figura W Mediante la función de enfriamiento Tecla para conexión ultrarrápido se enfría el comparti- y desconexión del compartimento mento frigorífico durante 6 horas frigorífico con la temperatura más baja Para conectar y desconectar por posible, conmutando a continuación separado del compartimento...
  • Seite 58 La iluminación del piloto de aviso La iluminación del piloto de aviso correspondiente al valor –16 correspondiente señala la activación indica la máxima temperatura (–16 de la congelación ultrarrápida. °C, calor) ajustable en el Con esta función se pueden congelar compartimento de congelación.
  • Seite 59: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación Del Aparato

    Prestar atención a Conectar el aparato la temperatura del a la red eléctrica entorno y la ventilación Tras colocar el aparato en su empla zamiento definitivo deberá dejarse del aparato reposar éste durante aprox. media hora antes de ponerlo en funcionamiento, La clase climática a la que pertenece el dado que durante el transporte del aparato figura en la placa de caracterís...
  • Seite 60: Conectar El Aparato

    Advertencias relativas al Conectar el aparato funcionamiento del aparato Figura W • El ventilador (Fig. Q/18), funciona o Los compartimentos frigorífico y de está parado según lo requiera el congelación se pueden conectar por comportamiento del refrigerador. separado. • Los lados frontales del cuerpo del •...
  • Seite 61: Desconexión Y Paro Del Aparato

    Paro del aparato • A causa del trabajo del grupo frigorífico, en algunos puntos de las rejillas En caso de largos períodos de congeladoras puede acumularse inactividad de la unidad: rápidamente escarcha. Esto no afecta • Desconectar los compartimentos en absoluto al buen funcionamiento del frigorífico y de congelación tal como aparato ni tampoco implica un aumento se explica en el apartado anterior.
  • Seite 62: Colocar Y Ordenar Los Alimentos

    S En los estantes y compartimentos de Colocar y ordenar los la cara interior de la puerta (de arriba hacia abajo): Mantequilla y queso, alimentos huevos, tarros, botellas pequeñas, botellas grandes, bolsas o briks de Puntos a tener en cuenta al colocar los leche, briks de zumos de frutas.
  • Seite 63: Preparación De Cubitos De Hielo

    Preparación de cubitos Colocar y ordenar de hielo los alimentos Figura Colocar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en Llenar ¾ partes de la cubitera de hielo los cajones de congelación superiores. con agua. Colocarla en el fondo del Allí los alimentos se congelan de modo compartimento de congelación.
  • Seite 64: Capacidad Máxima De Congelación

    Blanqueado (escaldado) de verduras, Descongelar frutas y legumbres En el caso de las verduras, frutas los alimentos y legumbres es importante blanquearlas (escaldarlas) antes de su congelación, Según el tipo y la naturaleza de su uso, para que su sabor, aroma o color no se se puede elegir entre los siguientes deteriore, no pierdan tampoco su valor procedimientos:...
  • Seite 65: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Téngase presente que el agua empleada Ruidos de en la limpieza del aparato no debe penetrar en el cuadro de mandos. funcionamiento No emplear en ningún caso arenilla, del aparato agentes frotadores o limpiadores con ácidos o disolventes químicos. Ruidos de funcionamiento normales del aparato Consejos prácticos Los ruidos en forma de murmullos...
  • Seite 66: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. De este forma se evitará usted gastos innecesarios, dado que en estos casos, los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Seite 67: Servicio De Asistencia Técnica

    Avería Posible causa Forma de subsanarla La iluminación La bombilla está fundida. Sustituir la bombilla (Fig. O) interior del 1. Extraer el enchufe del aparato de la toma de frigorífico no corriente o desconectar el fusible de la red. funciona; el grupo 2.
  • Seite 68: Instruções Sobre Reciclagem

    Os aparelhos de frio contêm agente Instruções sobre refrigerador e, no isolamento, gases. O agente refrigerador e os gases devem reciclagem ser eliminados correctamente. Ter cuidado para não danificar a tubagem x Reciclagem do agente refrigerador até à sua recicla gem correcta.
  • Seite 69 Quanto maior for a quantidade de agen S Ter cuidado para não sujar as peças de te refrigerador num aparelho, maior plástico e o vedante da porta com óleo deverá ser o compartimento onde ou gordura. As peças de plástico e o vedante da porta podem, de contrário, o aparelho está...
  • Seite 70: Familiarização Com O Aparelho

    Exemplo de um S O aparelho não é um brinquedo para crianças! equipamento S No caso de aparelhos com fechadura: Fig. Q Guardar a chave fora do alcance das Zona de refrigeração crianças! Zona de congelação Determinações gerais 1–9 Painel de comandos O aparelho destina se 11 Prateleira S à...
  • Seite 71 Indicação «super» para a zona A indicação de aviso pode ficar de refrigeração iluminada, sem perigo para os alimentos congelados No caso da refrigeração «super», a zona de refrigeração é arrefecida • na colocação do aparelho com a temperatura mais baixa em funcionamento, durante cerca de 6 horas.
  • Seite 72: Dar Atenção À Temperatura Ambiente E À Ventilação

    Dar atenção à Ligar o aparelho temperatura ambiente Depois da instalação do aparelho, deverá e à ventilação aguardar pelo menos ½ hora, antes de pôr o aparelho em funcionamento. Durante o transporte, pode acontecer A classe climática encontra se na chapa que o óleo existente no compressor se de características.
  • Seite 73: Regular A Temperatura

    • Enquanto a máquina de frio está Fig. W a trabalhar, formam-se pérolas de As zonas de refrigeração e de água ou de gelo na parede traseira da congelação podem ser activadas zona de refrigeração, o que é devido separadamente. ao funcionamento do aparelho.
  • Seite 74: Desligar E Desactivar O Aparelho

    Desligar e desactivar Arrumação dos alimentos o aparelho Na arrumação dos alimentos, Desligar o aparelho há que observar o seguinte: Fig. W S Os alimentos devem ser bem emba As zonas de refrigeração e de lados ou tapados. Deste modo, congelação podem ser desligadas conservarão o aroma, a cor e a separadamente.
  • Seite 75: Congelação E Conservação

    Conservação de alimentos Congelação congelados e conservação S Importante para a correcta circulação de ar dentro do aparelho, é a introdu Compra de alimentos ção as gavetas de congelação até ao encosto. ultracongelados A embalagem não deve estar danificada. S Se for colocar muitos alimentos, todas as gavetas, excepto a mais inferior, Dar atenção à...
  • Seite 76: Congelação De Alimentos Frescos

    Congelação de Máx. capacidade alimentos frescos de congelação Os alimentos devem, o mais rapidamente Congelação de alimentos possível, ser congelados até ao seu núcleo. Só assim se conservam as Para a congelação de alimentos, utilizar vitaminas, o valor nutritivo, o aspecto apenas produtos frescos e em bom e o sabor.
  • Seite 77: Limpeza Do Aparelho

    Limpeza do aparelho Ruídos de funcionamento S Retirar a ficha da tomada e desligar os fusíveis. Ruídos absolutamente S Retirar os alimentos congelados normais e colocá los em local frescos. Colocar o acumulador de frio (se fizer parte do Zumbido - o agregado de refrigeração equipamento) sobre os alimentos.
  • Seite 78: Eliminação De Pequenas Anomalias

    Eliminação de pequenas anomalias Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das indicações seguintes. Para aconselhamento por parte da assistência técnica, terá que pagar a deslocação do técnico, mesmo durante o período de garantia. Anomalia Causa possível Solução...
  • Seite 79: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Na lista telefónica ou no índice de Postos de Assistência que acompanha o aparelho, encontrará o Posto de Assistência Técnica da sua zona de residência. Por favor, indique aos Serviços Técnicos o número de produto (E Nr.) e o número de fabrico (FD) do seu aparelho.
  • Seite 80 Ðñïåéäïðïßçóç Õðïäåßîåéò Óå ðáëéÝò óõóêåõÝò ðïõ äåí áðüóõñóçò ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ðëÝïí 1. ÔñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. x Áðüóõñóç ôçò 2. Êüøôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò óôï óõóêåõáóßáò äßêôõï ôïõ ñåýìáôïò êáé Ç óõóêåõáóßá ðñïóôáôåýåé ôç áðïìáêñýíåôÝ ôï ìáæß ìå ôï öéò. óõóêåõÞ...
  • Seite 81 Ôå÷íéêÞ áóöÜëåéá S Ç áëëáãÞ ôïõ ôñïöïäïôéêïý êáëùäßïõ êáé Üëëåò åðéóêåõÝò S Ç óõóêåõÞ ðåñéÝ÷åé óå ìéêñÞ åðéôñÝðåôáé íá åêôåëïýíôáé ìüíï ðïóüôçôá ôï øõêôéêü ìÝóï R600a, áðü ôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò ôï ïðïßï åßíáé áâëáâÝò ìåí ãéá ôï åîõðçñÝôçóçò ôùí ðåëáôþí ìáò. ðåñéâÜëëïí, áëëÜ...
  • Seite 82 ÐáéäéÜ óôï íïéêïêõñéü S ÐñïóÝ÷åôå íá ìçí Ýëèåé óå åðáöÞ ëÜäé êáé ëßðïò ìå ôá ðëáóôéêÜ ìÝñç S Ìçí áöÞóåôå íá ðåñéÝëèïõí óôá êáé ôçí ôóéìïý÷á ôçò ðüñôáò, äéüôé ÷Ýñéá ðáéäéþí ç óõóêåõáóßá êáé äéáöïñåôéêÜ áõôÜ ãßíïíôáé ðïñþäç. ôá ìÝñç ôçò. ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò S Ìçí...
  • Seite 83 Ãíùñßóôå ôç óõóêåõÞ Ðßíáêáò ÷åéñéóìïý E E i i k k Ò Ò n n a a W P P l l » » k k t t r r o o On/Off c c è è r r o o u u s s u u n n t t »...
  • Seite 84 ºC p p l l » » k k t t r r o o r r Ú Ú q q m m i i s s h h j j q q e e r r m m o o k k r r a a s s … … a a j j P P l l »...
  • Seite 85: Ðñïóý÷Åôå Ôç Èåñìïêñáóßá Êáé Ôïí Áåñéóìü Ôïõ ÷Þñïõ

    ÐñïóÝ÷åôå ôç Óýíäåóç ôçò èåñìïêñáóßá êáé ôïí óõóêåõÞò áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ ÌåôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôçò óõóêåõÞò ðåñéìÝíåôå ôïõëÜ÷éóôïí ½ þñá, ìÝ÷ñé Ç êáôçãïñßá êëßìáôïò õðÜñ÷åé óôçí íá èÝóåôå ôç óõóêåõÞ óå ëåéôïõñãßá. ðéíáêßäá ôýðïõ ôçò óõóêåõÞò. êáé ÊáôÜ ôç ìåôáöïñÜ ìðïñåß íá óõìâåß äåß÷íåé...
  • Seite 86 U U p p o o d d e e … … x x e e i i j j s s c c e e t t i i k k £ £ m m e e t t h h Qšsh thj suskeu»j l l e e i i t t o o u u r r g g …...
  • Seite 87 H apÒyuxh e…nai apara…thth mÒnon, M M a a k k r r o o c c r r Ò Ò n n i i a a q q š š s s h h t t h h j j Òtan šcei schmatistei p£cnh »...
  • Seite 88: Ôáêôïðïßçóç Ôñïößìùí

    Ôáêôïðïßçóç ÊáôÜøõîç êáé ôñïößìùí áðïèÞêåõóç ÊáôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôùí ÁãïñÜ êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí ðñïóÝîôå: ôñïößìùí S Ôïðïèåôåßôå ôá ôñüöéìá êáôÜ ôï Ç óõóêåõáóßá äåí åðéôñÝðåôáé íá äõíáôüí óõóêåõáóìÝíá Þ êáëÜ óêåðáóìÝíá. ¸ôóé äéáôçñåßôáé ôï åßíáé ÷áëáóìÝíç. Üñùìá, ôï ÷ñþìá êáé ç öñåóêÜäá ÐñïóÝ÷åôå...
  • Seite 89 ÁðïèÞêåõóç ÊáôÜøõîç íïðþí êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí ôñïößìùí S Óçìáíôéêü ãéá ôç óùóôÞ êõêëïöïñßá ôïõ áÝñá óôç óõóêåõÞ - óðñþîôå Ðþò èá êáôáøýîåôå ôïõ äßóêïõò êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí ìÝóá ìÝ÷ñé ôÝñìá. ïé ßäéåò/ßäéïé ôñüöéìá S ¼ôáí ðñÝðåé íá ôïðïèåôçèïýí Óå ðåñßðôùóç ðïõ èÝëåôå íá ìåãÜëåò...
  • Seite 90: Ùñçôéêüôçôá Êáôüøõîçò

    ×ùñçôéêüôçôá Êáèáñéóìüò ôçò êáôÜøõîçò óõóêåõÞò Ôá ôñüöéìá íá êáôáøõ÷èïýí üóï S ÔñáâÞîôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá Þ ôï äõíáôüí ðéï ãñÞãïñá ìÝ÷ñé ôïí êáôåâÜóôå ôçí áóöÜëåéá. ðõñÞíá ôïõò. S ÁöáéñÝóôå ôá êáôåøõãìÝíá ôñüöéìá Ìüíïí Ýôóé äéáôçñïýíôáé ïé âéôáìßíåò, êáé áðïèçêåýóôå ôá óå äñïóåñü ïé...
  • Seite 91 ¸ôóé ìðïñåßôå íá Èüñõâïé ëåéôïõñãßáò åîïéêïíïìÞóåôå ÓõíçèéóìÝíïé èüñõâïé åíÝñãåéá ëåéôïõñãßáò S Ç óõóêåõÞ íá ôïðïèåôåßôáé óå îåñü, ×áìçëüò èüñõâïò - ôï óõãêñüôçìá áåñéæüìåíï ÷þñï êáé äåí ðñÝðåé íá øýîçò ëåéôïõñãåß. åßíáé åêôåèåéìÝíç óôçí Üìåóç çëéáêÞ Èüñõâïò áíáâñáóìïý, áêôéíïâïëßá ïýôå íá âñßóêåôáé êïíôÜ ãïõñãïõñßóìáôïò...
  • Seite 92: Ðþò Èá Äéïñèþóåôå Ìüíåò/Ïé Óáò Ìéêñïâëüâåò

    Ðþò èá äéïñèþóåôå ìüíåò/ïé óáò ìéêñïâëÜâåò P P r r o o t t o o Ú Ú k k a a l l š š s s e e t t e e t t h h n n u u p p h h r r e e s s … … a a e e x x u u p p h h r r š š t t h h s s h h j j p p e e l l a a t t è è n n : Exet£ste m»pwj mpore…te b£sei twn akÒlouqwn upode…xewn na diorqèsete oi …diej/oi th bl£bh.
  • Seite 93: Õðçñåóßá Ôå÷Íéêþò Åîõðçñýôçóçò Ðåëáôþí

    B B l l £ £ b b h h P P i i q q a a n n » » a a i i t t … … a a A A n n t t i i m m e e t t è è p p i i s s h h KÒllhse o diakÒpthj Exet£ste, an mpore…...
  • Seite 94 ¼ñïé åããýçóçò 1. Ç åããýçóç ðáñÝ÷åôáé ãéá åéêïóéôÝóóåñéò (24) ìÞíåò, áðü ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò ôçò óõóêåõÞò ðïõ áíáãñܦåôáé óôç èåùñçìÝíç áðüäåéîç áãïñÜò (äåëôßï ëéáíéêÞò ðþëçóçò Þ ôéìïëüãéï). Ãéá ôçí ðáñï÷Þ ôçò åããýçóçò áðáéôåßôáé ç åðßäåéîç ôçò èåùñçìÝíçò áðüäåéîçò áãïñÜò. 2. Ç åôáéñåßá, ìÝóá óôá ðéï ðÜíù ÷ñïíéêÜ üñéá, óå ðåñßðôùóç...
  • Seite 95: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 96: Bij Het Gebruik

    Bij beschadiging S Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc. niet als opstapje gebruiken - Open vuur of andere of om op te leunen. ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden. S Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken - Stekker uit het stopcontact trekken.
  • Seite 97: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kinderen in het huishouden Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. S Verpakkingsmateriaal en onderdelen Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn ervan zijn geen speelgoed voor mogelijk. kinderen. Verstikkingsgevaar door opvouwbare kartonnen dozen en folie! Een voorbeeld van een S Het apparaat is geen speelgoed voor uitvoering kinderen!
  • Seite 98 +8 geeft de hoogste temperatuur Zonder gevaar voor de in de koelruimte aan (+8 ºC). diepvrieswaren kan de alarmindicatie +2 geeft de laagste temperatuur branden: in de koelruimte aan (+2 ºC). • bij het in gebruik nemen van het apparaat; Indicatie „super“...
  • Seite 99: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Toets Aan/Uit voor Apparaat aansluiten de diepvriesruimte Om de diepvriesruimte apart in en Na het opstellen van het apparaat dient uit te schakelen. men minstens. ½ uur te wachten alvorens het in gebruik te nemen. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Let op de omgevings van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 100: Inschakelen Van Het Apparaat

    • De voorzijde van het apparaat achter Inschakelen van het de deur wordt gedeeltelijk licht verwarmd waardoor de vorming van apparaat condenswater in de buurt van de deurafdichting wordt voorkomen. Afb. W • Terwijl de koelmachine loopt, vormen De koel- en diepvriesruimte kunnen zich dooiwaterdruppels of een laagje apart worden ingeschakeld.
  • Seite 101: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Apparaat Variabele indeling uitschakelen en van de binnenruimte. buiten werking stellen Bij het inzetten de laden op de uittrekbare rails plaatsen en naar binnen Apparaat uitschakelen schuiven. Glasplaat naar voren trekken, iets laten zakken en aan de zijkant Afb. W uitzwenken De koel- en diepvriesruimte kunnen (afb.
  • Seite 102: Levensmiddelen Inruimen

    Levensmiddelen Invriezen en opslaan inruimen Inkopen van diepvries Attentie bij het inruimen: producten S De levensmiddelen goed verpakt of De verpakking mag niet beschadigd zijn. afgedekt inruimen. Hierdoor blijven Neem de houdbaarheidsdatum in acht. geur, kleur en versheid behouden. Bovendien voorkomt u dat de In de winkel moet de temperatuur in de levensmiddelen naar elkaar gaan diepvrieskist -18 ºC of lager zijn.
  • Seite 103: Verse Levensmiddelen Invriezen

    IJsblokjes maken Maximale Afb. invriescapaciteit Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en op de bodem van de diepvriesruimte zetten. De levensmiddelen moeten zo snel Het vastgevroren ijsbakje alleen met een mogelijk door en door worden ingevroren. bot voorwerp losmaken (steel van een Alleen zo blijven vitamines, lepel).
  • Seite 104: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Schoonmaken van het Bedrijfsgeluiden apparaat Heel normale geluiden S Stekker uit het stopcontact trekken resp. Gebrom – de koelmachine loopt de zekering uitschakelen of losdraaien. Geborrel, gebruis of geklok – het S De diepvrieswaren eruit halen en op koelmiddel stroomt door de leidingen. een koele plaats bewaren.
  • Seite 105: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de klantenservice belt: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen.
  • Seite 106: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service adressen. Geef a.u.b. aan de Service dienst het E nummer (E Nr.) en het FD nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.

Inhaltsverzeichnis