Herunterladen Diese Seite drucken
Pentair Raychem C20-02-F Bedienungsanleitung
Pentair Raychem C20-02-F Bedienungsanleitung

Pentair Raychem C20-02-F Bedienungsanleitung

Abschlussgarnitur

Werbung

c20-02-F
ConneCtion kit
AbsChlussgArnitur
kit de Connexion
AAnsluitset
AnslutningssAts
tilkoblingssett
kytkentäpAkkAus
tilslutningssæt
kit di Connessione
kit de Conexión
Zestaw prZyŁĄZeniowy
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ НАБОР
pŘipojovací souprava
csatlakoZtató késZlet
kit de Conexiune
INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS
raychem-iM-install142-c2002F-Ml-1609

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pentair Raychem C20-02-F

  • Seite 1 c20-02-F ConneCtion kit AbsChlussgArnitur kit de Connexion AAnsluitset AnslutningssAts tilkoblingssett kytkentäpAkkAus tilslutningssæt kit di Connessione kit de Conexión Zestaw prZyŁĄZeniowy СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ НАБОР pŘipojovací souprava csatlakoZtató késZlet kit de Conexiune INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS raychem-iM-install142-c2002F-Ml-1609...
  • Seite 3 C20-02-F C20-02-CT 24 mm FMT2 & FHT2: 1.5 m max. FHT4: 2.5 m max.
  • Seite 4 Niet goedgekeurd voor gebruik in safe areas. gevaarlijke zones, alleen te gebruiken in niet- (Russia, Kazakhstan, Belarus) gevaarlijke zones. For other countries contact your local Pentair Maximale temperatuursbelasting voor representative. de kabel (niet onder spanning) Maximum withstand temperature FMT: 200°C (verwarmingskabel) (de-energised) FHT: 260°C (verwarmingskabel)
  • Seite 5 и Российская Федерация). Для получения информации о FHT: 260°C (cavo scaldante) других сертификатах, пожалуйста, обращайтесь в местное C20-02-F: 105°C (lato potenza) представительство Pentair. Temperatura ambiente da –40°C a +40°C (FMT); –60°C a +40°C (FHT) Макс. допустимая температура (в выключенном состоянии): Istruzioni d’installazione per lato potenza.
  • Seite 6 ROMANA ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание поражения электрическим током, короткого замыкания или искрения Nu este recomandat utilizarea in zone cu potential данный продукт должен быть правильно смонтирован. Следует exploziv, folositi acest kit de conexiune doar in zone избегать проникновения влаги перед монтажом и в его sigure.
  • Seite 7 DANSK Anbring forskruningen samt pak nin gen på var me kab let i den viste rækkefølge. SUOMI Sijoita tiivisteholkin osat ja tiivistekumi lämpökaa- pelille kuvan osoittamassa jär jes tyk ses sä. ITALIANO Posizionare i componenti del pressacavo e la guarnizione sul cavo scaldante esattamente nello stesso ordine dell’illustrazione.
  • Seite 8 15 mm 170 mm...
  • Seite 10 10 mm СВЕДЕНИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ И ХРАНЕНИИ Транспортировать в упаковке можно всеми видами крытых транспортных средств (автомобильным, железнодорожным, речным, авиационным и др.) в соответствии с действующими на данном виде транспорта правилами перевозок при температуре воздуха от  – 50°С до + 50°С. Транспортная упаковка...
  • Seite 12 Pentair is owned by Pentair or its global affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. © 2013-2016 Pentair INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS...