Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 799:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
MO-EL S.p.a.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI
CON LAMPADA ALOGENA AL QUARZO
HALOGEN QUARTZ INFRARED HEATER
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH
USO Y MANTENIMIENTO
USO
E
UND
WARTUNG
MANUTENÇÃO
LUCCIOLA
Classe I - IP65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MO-EL 799

  • Seite 1 MO-EL S.p.a. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com RISCALDATORE A RAGGI INFRAROSSI CON LAMPADA ALOGENA AL QUARZO LUCCIOLA HALOGEN QUARTZ INFRARED HEATER USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE...
  • Seite 2: Uso E Manutenzione

    USO E MANUTENZIONE 1. AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni prima di installare il prodotto e conservarle per future consultazioni. Il manuale deve essere conser- vato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparec- chio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza alcun preavviso.
  • Seite 3 curezza e ne capiscano i pericoli. 7. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina, regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore. 8. Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi che la tensione corrisponda a quella indicata nell’etichetta dati targa posta sull’apparecchio stesso, e che l’impianto elettrico sia con- forme alle norme vigenti.
  • Seite 4 2. INSTALLAZIONE ELETTRICA L ’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da per- sonale competente e qualificato, in accordo con la norma CEI 64-8 che regola gli impianti elettrici ed al regolamento UE 2015/1188. Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che l’impianto elettrico abbia un sistema di messa a terra effi- ciente.
  • Seite 5 assicurarsi che né il telo né altre parti libere possano entrare inav- vertitamente nel raggio d’azione dell’apparecchio. • Se il riscaldatore viene fissato ad un ombrellone, accostarlo al telo solo dopo oltre 5 minuti dal suo spegnimento. • L’apparecchio è fornito di una griglia di sicurezza che ha il compito di proteggere la lampada dall’eventuale collisione con grossi corpi estranei.
  • Seite 6 (fig. 2-C). Il palo deve essere assolutamente stabile e solido. Usare pre- feribilmente il Treppiede (cod. 2473 – fig. 6), fornito da Mo-El come accessorio a richiesta. Se si usa il Treppiede, i piedi devono essere aperti sino a che la linea bianca evidenziata sul tubo inferiore raggiunge lo snodo;...
  • Seite 7 Non utilizzare in stanze piccole occupate da persone incapaci di uscire da sole solo se esse non sono poste sotto costante sorve- glianza a meno che non si tratti del prodotto con suffisso ED. In questo caso l’apparecchio di riscaldamento è dotato di un disposi- tivo esterno i controllo della temperatura ambientale.
  • Seite 8 Per le sostituzioni o le eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Mo-El. As- sicurarsi che i ricambi siano originali. 7. CARATTERISTICHE TECNICHE...
  • Seite 9 Dato Simbolo Valore Unità 799ED 798ED 797ED Potenza termica Potenza termica nominale Potenza termica minima (indicativa) Massima potenza termica max c continua Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica normale Alla potenza termica minima In modo StandBy 799ED 798ED 797ED Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente NO SI...
  • Seite 10: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Instructions should be carefully read before installation and retained by the user. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
  • Seite 11 7. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. 8. Before connecting the appliance make sure that the voltage is the same as indicated on the device and the line supply is correspond- ing to the effective rules.
  • Seite 12 rent electrical standards: HD 384 CENELEC for Mainland Europe, IEC 60446 and BS 7671 for the United Kingdom, IEC 60445(2010) & ET101:2008 for Ireland and IEC 60364-7-708 1988 Internationally and ac- cording to the UE 2015/1188 standards. The energy supply to the heater must always be properly earthed.
  • Seite 13 neither the sheet nor other floating parts can inadvertently enter into the range of the emitters. • If the heater is fastened to a patio umbrella, let it touch the sheet only after 5 minutes after its switching off. • The heaters are fitted with safety guards. These are intended only to stop large objects from hitting the emitters.
  • Seite 14 by the optional upright bracket (code 789 – fig. 2-B). The section of the upright or the ribs can be circular with diameter between 20 and 45 mm, or square with side between 18 and 33 mm. The mounting options are shown in Fig. 7. Before tightening the 2 rear knobs to fasten the bracket, ensure that the slots (fig.
  • Seite 15 5. MAINTENANCE Mo-El Lucciola heaters contain no moving parts and therefore very little maintenance is required other than to ensure that there is no excessive build-up of dust/dirt on the reflectors or emitters as this can cause overheating and premature emitter failure (in case, contact the Technical Assistance Service).
  • Seite 16 7. TECHNICAL FEATURES 799-799ED 798-798ED 797-797ED 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 Power supply Power 600 W 800 W 1200 W Insulation Class Protection level IP65 IP65 IP65 Lamp Quartz - tungsten wire Lamp life (hours)
  • Seite 17 Data Symbol Value Unit 799ED 798ED 797ED Thermal power Nominal thermal power Minimum thermal power(indicative) Maximum continuous ther- max c mal power Auxiliary consumption of electricity At normal thermal power At minimum thermal power StandBy mode 799ED 798ED 797ED Type of heat output/room temperature control Single stage heat output, no room temperature control Two or more manual stages, no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control...
  • Seite 18: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN 1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit et les conserver pour de futures consultations. Le manuel doit être con- serve et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil. Le Constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans aucun préavis.
  • Seite 19 éteindre l’appareil à condition que celui-ci ait été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en conditions de sécurité et qu’ils en aient compris les dangers.
  • Seite 20 2. INSTALLATION ÉLECTRIQUE L ’installation de l’appareil doit être effectuée par du personnel compétent et qualifié, en accord avec les normes de chaque Pays qui régit les installations électriques et conformément au règlement UE 2015/1188. Avant d’insérer la fiche dans la prise de courant, assurées vous que le vôtre installation électrique il ait un système de messe à...
  • Seite 21 trouve dans la baignoire ou la douche. • S’assurer qu’il n’existe pas la possibilité que matériel inflammable, matériel combustible ou rideaux viennent en contact du réchauf- feur ou se trouvent à proximité. • Si le réchauffeur va être installé à un parasol ou à des structures similaires, s’assurer que ni le tissu ni d’autres pièces détachées soient par inadvertance à...
  • Seite 22 Le poteau doit être absolument stable et solide. Utiliser de préférence le Trépied (cod. 2473 – fig.6) fournis comme ac- cessoire Mo-El à demande. Les pieds du trépied doivent être ouverts jusqu’à ce que la ligne blanche mise en évidence sur le tube inférieur atteigne la rotule des pieds.
  • Seite 23 4. UTILISATION La gamme des Lucciola est constituée par des appareils à 1200 W, 800 W et 600 W. L’élément principal de l’appareil est la lampe en quartz avec un filament en tungstène en milieu halogène. L’appareil travaille à pleine puissance déjà quelques secondes après l’allumage. Le chauffage atteint une distance d’environ 2 mètres devant l’appa- reil.
  • Seite 24 çon doivent être remplacés avant s’ils présentent des signes de vieil- lissement. Pour d’éventuels remplacements ou réparations s’adres- ser exclusivement à des centres d’assistance technique autorisés Mo-El. Assurez-vous que les pièces de rechange soient originales. 7. DONNEES TECHNIQUES 799-799ED 798-798ED...
  • Seite 25 Caractéristique Symbole Valeur Unité 799ED 798ED 797ED Puissance thermique Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale max c continue Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale À la puissance thermique minimale En mode veille 799ED 798ED 797ED Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce Contrôle de la puissance thermique à...
  • Seite 26: Gebrauch Und Wartung

    GEBRAUCH UND WARTUNG 1. WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige An- gaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses handbuch ist aufzubewahren und bei abgabe des geräts an den neuen anwender zu übergeben. Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige An- kündigung ändern.
  • Seite 27 5. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht in der Nähe des Geräts auf- halten, es sei denn, sie stehen unter ständiger Beaufsichtigung. 6. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter der Voraussetzung ein- und ausschalten, dass dieses in der normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und dass sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und in der Lage sind, die...
  • Seite 28 ACHTUNG — Einige Teile des Geräts können sich erhitzen und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit ist daher erforderlich, wenn Kinder und schutzbedürftige Perso- nen anwesend sind. 2. ELEKTRISCHE INSTALLATION Die Installation des Geräts ist von kompetentem und fach- kundigem Personal, in Übereinstimmung mit der Vorschrift in Kraft in jedem Land für elektrische Anlagen vorzunehmen Übereinstimmung mit der EU-Verordnung 2015/1188 durch- geführt werden.
  • Seite 29 • Der Heizer muss auf einer Höhe von mindestens 180 cm installiert werden (Abb. 1). Wird er im Bad installiert, beträgt die Mindesthö- he 225 cm in den Zonen 1 e 2, während in der Zone 3 die Mindest- distanz vom Boden 180 cm beträgt, unter Berücksichtgung der Vorschriften jedes einzelnen Landes.
  • Seite 30 wichtig, den Bereich, in dem sich die Personen aufhalten, genau zu untersuchen und die Heizstrahlung auf sie zu richten. Beim Befestigen des Geräts an der Mauer oder dem Pfosten darauf achten, dass die Ösen der Halterung (Abb. 2-D) nach unten gerichtet sind. Die Produktpalette der Heizer Lucciola wurde dazu ausgearbeitet, Aufstellungsflexibilität zu bieten.
  • Seite 31 es nicht in das Aktionsfeld des Leuchtflusses reicht. Sicher- stellen, dass der Heizer nicht zur Decke oder auf entzündli- che Materialien gerichtet wird. Arretierung der Neigung Wenn der Feststellknopf mit dem vollen Teil nach unten gerichtet (Abb. 2-E) befestigt wird, wird das Gerät gesperrt und die Einstellung der Neigung verhindert.
  • Seite 32 Ersetzen der Lampe werden auch die Silikonhalterungen ersetzt, die in jedem Fall auszutauschen sind, bevor sie Zeichen von Verschleiss aufweisen. Wenden Sie sich für eventuelle Ersatz- oder Reparaturar- beiten ausschliesslich an zugelassene Mo-El-Kundendienstzentren Vergewissernn Sie sich darüber, dass es sich um Originalersatzteile handelt.
  • Seite 33 7. TECHNISCHE DATEN 799-799ED 798-798ED 797-797ED 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 Speisespannung Leistung 600 W 800 W 1200 W Isolationsklasse Schutzgrad IP65 IP65 IP65 Quarzlampe mit Tungsten-Verstrebungen Lampe (RUBY) Lebensdauer der lampe 5000...
  • Seite 34 Angabe Symbol Wert Einheit 799ED 798ED 797ED Wärmeleistung Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmel- max c eistung Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärmeleistung Im Bereitschaftszustand 799ED 798ED 797ED Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle NEIN NEIN einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkon- trolle Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle...
  • Seite 35: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar el aparato y guárdelas para futuras consultas. El manual también debe ser con- servado a fin de entregarlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del mismo.
  • Seite 36 7. Los niños de edad comprendida entre los 3 y los 8 años no deben conectar el enchufe, ajustar o limpiar el aparato ni realizar el man- tenimiento a cargo del usuario. 8. Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de red sea la misma que indica la placa de fábrica situada en el aparato y que la instalacion electrica sea conforme a las leyes vigentes.
  • Seite 37 goma y con enchufe suministrado, si está previsto por este modelo, de otra manera se puede conectar directamente a la red eléctrica. En este caso, hay que poner arriba de la línea de alimentación un interruptor bipolar de categoría de sobre- tensión III cuyos contactos tengan una apertura de al menos 3 mm.
  • Seite 38 brilla. • El aparato está equipado por una rejilla de seguridad que protege la lámpara contra eventuales golpes no la quite y no utilice el aparato sin la sobre dicha rejilla. • Todos los modelos de uso particular están equipados por un inte- rruptor de encendido y un cable de alimentación flexible con en- chufe.
  • Seite 39 El poste y/o sombrilla tienen que ser bien resistentes y sóli- dos. Es preferible utilizar el Trípode (cod. 2473 – fig. 6) sumi- nistrados de parte de Mo-El Srl como accesorio a pedido. Si se utiliza el Trípode, sus pies deben ser abiertos hasta que la línea blanca marcada en el tubo inferior alcance la articulación...
  • Seite 40 Para even- tuales sustituciones o arreglos contacte unicamente los adecuados centros de asistencia técnica Mo-El. Asegúrese que las piezas de recambio sean originales.
  • Seite 41 7. DATOS TÈCNICOS 799-799ED 798-798ED 797-797ED Tensiòn de aliment- 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 220-240 V ~ 50-60 aciòn 600 W 800 W 1200 W Potencia Clase de aislamiento Nivel de protección IP65 IP65 IP65 Cuarzo - filamento de tungsteno (RUBY) Lámpara...
  • Seite 42 Partida Símbolo Valor Unidad 799ED 798ED 797ED Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima continu- max c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera 799ED 798ED 797ED Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior SI NO...
  • Seite 43: Uso E Manutenção

    USO E MANUTENÇÃO 1. IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Leia cuidadosamente estas instrucções antes de instalar o produto e conserve-as para consultações futuras. Este manual deve ser con- servado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho. O Fabricante reserva-se de variar as características do produto sem aviso prévio.
  • Seite 44 segurança e que percebam os seus perigos. 7. As crianças com idade entre os 3 e os 8 anos não devem inserir a ficha, regular ou limpar o aparelho nem executar a manutenção a cargo do utilizador. 8. Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de red sea la misma que indica la placa de fábrica situada en el aparato y que la instalacion electrica sea conforme a las leyes vigentes.
  • Seite 45 controlar que a sua instalação eléctrica tenha um sistema de ligação à terra eficiente e que l’impedância da rede elétrica seja inferior a 0,3 ohm. O aparelho pode ser conectado à rede eléctrica com o cabo em borracha e a ficha provista para o efeito, se o modelo os prevê, de outra maneira pode ser conectado direitamente à...
  • Seite 46 material combustível ou cortinas entrem em contacto com o aque- cedor ou encontram-se perto dele. • Se o aquecedor está fixado à um guarda-sol ou estruturas simi- lares, assegurar que nem o pano nem qualquer outra parte livre podem, inadvertidamente, entrar na área de acção do aparelho. •...
  • Seite 47 estão localizadas em sua parte inferior. Depois ajustar a inclinação do aparelho, enfim fixar-lo apertando os parafusos laterais (fig. 2-C). • Fixagem ao poste ou ao guarda-sol (fig. 4). O aparelho pode ser fixado a um poste ou as varetas de um guarda-sol para varanda usando o suporte opcional (cód.
  • Seite 48 metros perante o aparelho. Não utilizar em divisões pequenas ocupadas por pessoas incapazes de sair sozinhas se estas não estão sob vigilância constante, a menos que não se trate do produto com sufixo ED. Neste caso, o aparelho de aquecimento está equipado com um dispositivo externo de controlo da temperatura am- biente.
  • Seite 49 é preciso também mudar os suportes em silicone que, de qualquer modo, devem ser substituídos antes se apresentarem sinais de envelhecimento. Para eventuais substituições ou conser- tos, dirija-se exclusivamente aos centros de assistência técnica auto- rizados Mo-El. Assegure-se que as peças sejam originais. 7. DADOS TÉCNICOS 799-799ED 798-798ED...
  • Seite 50 Elemento Símbolo Valor Unidade 799ED 798ED 797ED Potência calorífica Potência calorífica nominal Potência calorífica mínima (indicativa) Potência calorífica contínua máxima max c Consumo de eletricidade auxiliar À potência calorífica nominal À potência calorífica mínima Em estado de vigília 799ED 798ED 797ED Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior NÃO...
  • Seite 56 40 cm (min) 40 cm (min) / 180 cm (min) / Fig. 1 ALLESTIMENTO PER FISSAGGIO A PARETE WALL MOUNTING EQUIPMENT ALLESTIMENTO PER FISSAGGIO A PALO UPRIGHT MOUNTING EQUIPMENT Fig. 2...
  • Seite 57 Fig. 3 Fig. 4...
  • Seite 58 Fig. 5 Fig. 6...
  • Seite 59 max 45 mm max 33 mm min 20 mm min 18 mm Fig. 7...
  • Seite 60 Ce manuel est disponible en format numérique sur le site Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website Este manual está disponible en formato digital en el sitio web Este manual está disponível em formato digital no website www.mo-el.com 003769 - ed. 02/2018...

Diese Anleitung auch für:

799ed798798ed797797ed

Inhaltsverzeichnis