SAFETY INSTRUCTIONS We recommend you keep the instructions for suitably qualified professional. In case of installation and use for later reference, and before incompatibility between the socket and the installing the hob, note its serial number in case appliance plug, ask a qualified electrician to you need to get help from the after sales service.
Identification Plate (located under the hob's bottom casing) PRODUCT CODE T Slot depth: 5 mm 1. GENERAL WARNINGS By placing the mark on this appliance we are assuring Flush installation compliance to all European Safety, Health and Environment perimeter requirements which are applicable for this product category. Note: Inner perimeter dimensions are same with standard installation 2.
A watertight seal gasket is 4. ELECTRICAL CONNECTION supplied with the hob. Fit the seal gasket around the bottom hob as described Bottom and make sure that it is properly fitted to avoid any leakage into the supporting furniture. LAY OUT 1 LAY OUT 2 LAY OUT 3 Normal Fixing:...
"Installation must conform to the standards & directives." ATTENTION: Manufacturer declines all responsibility for any damage that might If it should be necessary to replace the power supply cord, connect the be caused by unsuitable or unreasonable use. wire in accordance with following colors/codes: WARNING: Manufacturer cannot be held responsible for any incident or its consequences that may arise during the use of an appliance not linked to the earth, or linked to an earth whose continuity is defective.
Copper Bottom / stoneware: heavy weight recommended. Good Child Lock performance, but copper may leave residues which can appear as scratches. The residues can be removed, as long as the hob is cleaned immediately. However, do not let these pots boil dry.
7) It is possible to adjust the timer time while the timer is previously Boiling Function: running. 8) Power of timed zone can be modified without consequences on the timer programming. 9) Last minute will be displayed by seconds (For Variants only visible if we enter the timer programming while the last minute of the countdown) 10) Pressing the Timer key without any selected zone and when no...
A FEW HINTS: Frequent cleaning leaves a protective layer which is essential to Metal marks prevent scratches and wear. Make sure that the surface is clean Do not slide aluminium pans on the hob. Refer to the cleaning before using the hob again. To remove marks left by water, use a few recommendations.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si consiglia di conservare le istruzioni di uso e addestrato. In caso di incompatibilità tra presa e montaggio per riferimento successivo e, prima di spina dell'elettrodomestico, richiedere ad un tecnico specializzato di sostituire la presa con montare il piano di cottura, annotare il suo un'altra di tipo compatibile.
Targhetta di identificazione (posta sotto il carter inferiore del piano di cottura) CODICE PRODOTTO T Profondità incavo 5 mm 1. AVVERTENZE GENERALI Perimetro per installazione a filo Apponendo il marchio su questo elettrodomestico confermiamo la conformità a tutti i requisiti di legge europei di sicurezza, salute e tutela ambientale applicabili a questa categoria di prodotti.
Il piano di cottura viene 4. COLLEGAMENTO ELETTRICO fornito con una guarnizione d i t e n u t a . M o n t a r e l a g u a r n i z i o n e d i t e n u t a Parte inferiore intorno alla parte inferiore del piano di cottura ed...
ATTENZIONE: "Il montaggio deve essere conforme alle direttive e agli standard." Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni che potrebbero nel caso in cui fosse necessario sostituire il cavo di alimentazione, essere causati da utilizzo inappropriato o irragionevole. collegare i fili in accordo con i seguenti colori/codici: AVVERTENZA: Il Produttore non può...
Si sconsiglia l'utilizzo di alluminio sottile a causa del suo basso punto di Per disattivare la sicurezza bambini, seguire lo stesso processo sopra fusione. indicato. Quindi viene emesso un breve bip e il display visualizza "n". Il Ghisa: utilizzabile, ma non consigliata. Scarse prestazioni. Può piano di cottura si sblocca.
6) Quando il tempo è trascorso e il piano di cottura emette dei bip, Funzione bollitura premere un qualsiasi pulsante per terminare la sequenza di inserimento e l'allarme. 7) È possibile regolare il tempo del timer quando il timer era già in funzione.
- Versare altre gocce di detergente specifico sulla superficie del piano di Graffi metallici cottura. Non fare scivolare i recipienti di cottura sul piano di cottura. Fare - Raschiare utilizzando un raschietto, mantenendolo ad un angolo di 30° riferimento ai suggerimenti per la pulizia. rispetto al piano di cottura, fino a quando la macchia non scompare.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous recommandons de conserver les fiche du câble d'alimentation et la prise d'alimentation doivent être conformes aux instructions d'installation et d'utilisation pour normes en vigueur dans le pays d'installation. pouvoir les consulter ultérieurement. Avant d'installer la table de cuisson, notez son numéro Il est possible de brancher l'appareil à...
Plaque d'identification (située sous le caisson de la table de cuisson) CODE PRODUIT Profondeur de la rainure 5 mm 1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Largeur du périmètre En plaçant la marque sur cet appareil, nous confirmons sa de l'installation par conformité à toutes les normes européennes de protection de encastrement l'environnement, de la santé...
Un joint d'étanchéité à l'eau 4. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE est fourni avec la table de cuisson. Posez le joint d ' é t a n c h é i t é b i e n Dessous soigneusement tout autour de la partie inférieure de la table de cuisson, comme illustré, afin d'empêcher toute fuite dans le meuble...
« L'installation doit être conforme aux normes et directives. » Le ATTENTION : fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, connectez le nouveau utilisation non conforme ou non raisonnable. cordon conformément aux couleurs/codes suivants : AVERTISSEMENT : Le fabricant décline toute responsabilité...
résidus ressemblant à des rayures. Les résidus peuvent être éliminés si Pour désactiver le verrouillage enfant, suivre la même procédure que la table de cuisson est immédiatement nettoyée. Quoiqu'il en soit, ne celle indiquée plus haut. Ensuite, un bip retentit et l'écran affiche la laissez pas ces casseroles chauffer à...
6) Une fois ce temps écoulé, la table de cuisson commence à sonner Fonction « faire bouillir » : appuyez sur n'importe quelle touche pour faire cesser l'alarme. 7) Il est possible de modifier la valeur la minuterie alors même qu'il est déjà...
- Grattez à l'aide d'un racleur en le tenant à un angle de 30° par Nettoyage inadapté ou utilisation de casseroles à fond non lisse ; particules, telles que des grains de sable ou du sel, entre la plaque de rapport à...
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Doporučujeme vám, abyste si uchovali pokyny odborník s vhodnou kvalifikací. V případě neslučitelnosti mezi zásuvkou a zástrčkou pro instalaci a použití pro pozdější potřebu, a před instalací varné desky si poznamenejte její sériové spotřebičů požádejte kvalifikovaného elektrikáře, číslo pro případ, že byste potřebovali pomoc aby zásuvku nahradil jiným vhodným typem.
Identifikační štítek (umístěný pod spodním krytem varné desky) KÓD PRODUKTU T Hloubka otvoru 5 mm 1.VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Instalační obvod v Umístěním značky CE na tento spotřebič jsme potvrdili shodu případě instalace „Flush“ se všemi příslušnými evropskými požadavky na bezpečnost, ochranu zdraví a životního prostředí, které se vztahují na tuto kategorii výrobků.
„Instalace musí odpovídat normám a směrnicím.“ Výrobce UPOZORNĚNÍ: neodpovídá za žádné škody, které byly způsobené nevhodným Bude-li nutné vyměnit napájecí kabel, zapojte dráty podle nebo nepřiměřeným použitím. následujících barev/ kódů: VAROVÁNÍ: Výrobce nezodpovídá za žádné nehody způsobené při MODRÁ Střední používání...
škrábance. Tyto zbytky lze odstranit, pokud varnou desku okamžitě Dvojité / trojité zóny vyčistíte. Nenechávejte však tyto hrnce vařit nasucho. Přehřátý kov se může ke skleněným varným deskám přilepit. Přehřátý měděný hrnec zanechá zbytky, které varnou desku trvale poskvrní. Porcelán / smalt: Dobrý výkon pouze s tenkým, hladkým a plochým dnem.
Plotýnka bude spuštěna na nejvyšší úroveň výkonu po dobu 10 minut. Poslední minuta se odpočítává po sekundách (u některých Po těchto 10 minutách zazní zvukový signál a plotýnka se přepne na možností je to viditelné pouze v případě, že zadáme programování úroveň...
NĚKOLIK POZNÁMEK: Stopy po kovu Časté čištění zanechává ochrannou vrstvu, která je nezbytná k Neposunujte hliníkové nádobí po varné desce. Viz doporučení pro ochraně před poškrábáním a opotřebením. Před opětovným čištění. použitím varné desky se ujistěte, že je povrch čistý. Chcete-li Používáte správné...
SICHERHEITSHINWEISE Wir empfehlen, diese Anleitung für die Montage durchgeführt werden. Falls Steckdose und Gerätestecker nicht kompatibel sind, wenden Sie s o w i e z u m s p ä t e r e n N a c h s c h l a g e n sich an einen qualifizierten Elektriker, um einen aufzubewahren.
Typenschild (am Gehäuseunterteil des Kochfelds angebracht) PRODUCT CODE Schlitztiefe 5 mm 1. ALLGEMEINE WARNHINWEISE Flächenbündige Mit der Verwendung des -Kennzeichens auf diesem Produkt Installation bestätigen wir, dass sämtliche relevanten Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltvorschriften eingehalten werden, die für dieses Produkt in Europa gesetzlich festgelegt sind.
Zum Lieferumfang des 4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Kochfelds gehört eine wasserundurchlässige Unterseite Abdichtung. Bringen Sie die Abdichtung wie beschrieben um das Unterteil herum an und achten Sie darauf, dass sie korrekt sitzt, damit keine Flüssigkeiten in die ANORDNUNG 1 ANORDNUNG 2 ANORDNUNG 3 tragenden Möbelstücke eindringen können.
Die Montage muss den geltenden Richtlinien entsprechen.“ Der ACHTUNG: Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die sich auf eine Falls das Netzkabel ausgetauscht werden muss, schließen Sie die ungeeignete oder unsachgemäße Benutzung zurückführen lassen. Leiter entsprechend folgendem Farbcode an: WARNUNG: Der Hersteller haftet nicht für Vorkommnisse oder deren BLAU Nullleiter...
Porzellan/Emaille: Gutes Leistungsverhalten nur bei glattem, flachem Um die Kindersicherung wieder auszuschalten, führen Sie denselben Boden. Vorgang erneut aus. Daraufhin ist ein kurzer Piepton zu hören, und die Glaskeramik: nicht empfehlenswert. Schlechtes Leistungsverhalten. Kann Anzeige zeigt den Buchstaben „n“. Das Kochfeld bleibt entsperrt. die Oberfläche zerkratzen.
Es ist möglich, eine bereits vorgenommene Timereinstellung später Kochfunktion noch zu ändern. Die Leistungsstufe der gewählten Kochzone kann verändert werden, ohne dass sich dies auf die Timerprogrammierung auswirkt. Die letzte Minute wird in Sekunden angezeigt (Varianten sind nur zu sehen, wenn die Timerprogrammierung während der letzten Minute des Countdown aufgerufen wird).
EINIGE TIPPS: vor der Benutzung darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber Häufiges Reinigen hinterlässt eine Schutzschicht, die wesentlich ist, ist, und benutzen Sie nur Kochgeschirr mit einem glatten, planen um Kratzer und Verschleißspuren zu verhindern. Achten Sie darauf, Boden. Durch ordnungsgemäße Reinigung lassen sich Kratzer dass die Oberfläche sauber ist, bevor Sie das Kochfeld wieder vermeiden.
GÜVENLİK TALİMATLARI Kurulum ve kullanım talimatlarını daha sonra sahip personel tarafından gerçekleştirilmelidir. başvurmak üzere saklamanızı ve ocağın Prizle cihazın fişi arasında uyumsuzluk olması durumunda, yetkin bir elektrik ustasından prizi kurulumunu gerçekleştirmeden önce, satış sonrası servis almanız gerektiğinde kullanmak uygun tipte bir prizle değiştirmesini isteyin. Fiş ve üzere seri numarasını...
Kimlik Plakası (ocağın alt muhafazasının altında bulunur) PRODUCT CODE T Yuva derinliği 5 mm 1. GENEL UYARILAR Bu cihazın üzerinde bulunan işareti, bu ürün kategorisi için Gömme kurulum çevresi geçerli olan tüm Avrupa Güvenlik, Sağlık ve Çevre gereksinimlerine uygunluğun garanti edildiği anlamına gelir. 2.
Ocakla birlikte su geçirmez 4. ELEKTRİK BAĞLANTISI bir conta verilir. Contayı açıklanan şekilde ocağın alt kısmının etrafına takın ve destekleyen mobilyaya sızıntı olmasını önlemek için düzgün takıldığından emin olun. YERLEŞİM 1 YERLEŞİM 2 YERLEŞİM 3 Normal Sabitleme: - Aksesuar poşetinden sabitleme klipslerini alın ve alttaki kutuda gösterilen şekilde yerine vidalayın.
"Kurulum standartlara ve direktiflere uygun şekilde yapılmalıdır." DİKKAT: Üretici, uygunsuz veya makul olmayan kullanımdan Güç besleme kablosunun değiştirilmesi gerekirse kabloyu aşağıdaki kaynaklanabilecek hasarlara ilişkin tüm sorumlulukları reddeder. renklere/kodlara uygun şekilde bağlayın: UYARI: Toprak bağlantısı yapılmamış veya devamlılığı kusurlu olacak MAVİ Nötr şekilde toprağa bağlanmış...
Porselen/emaye: Bu tür gereçler yalnızca ince, pürüzsüz ve düz tabanlı Not: Ocak tamamen Kapalı duruma getirildikten 15 dakika sonra olduklarında iyi performans sağlar. otomatik çocuk kilidi devreye girer. Cam-seramik: Tavsiye edilmez. Düşük performans verir. Yüzeyde çizilmeye neden olabilir. İkili / Üçlü bölgeler 6.
Kaynatma fonksiyonu sonlandırabilirsiniz. 7) Zamanlayıcı çalışırken zamanlayıcı süresini ayarlamak mümkündür. 8) Zamanlanmış bölgenin gücü, zamanlayıcı programını etkilemeden değiştirilebilir. Son dakika saniye olarak gösterilir (Bazı modellerde yalnızca son dakika geri sayımı sırasında zamanlayıcı programına girildiğinde gösterilir) Bir ısıtıcı seçildikten sonra, kaynatma fonksiyonunu 10) Hiçbir bölge seçili değilken ve hiçbir bölge zamanlanmadığında, çalıştırmak için;...
BİRKAÇ İPUCU: ancak temizliğin doğru yapılmasıyla azaltılabilir. Sıkça temizleme, çizilmeyi ve aşınmayı önlemek için gerekli olan Metal kalıntıları koruyucu bir katman oluşturur. Ocağı tekrar kullanmadan önce Alüminyum tencereleri ocağın üzerinde kaydırmayın. Temizlik yüzeyin temiz olduğundan emin olun. Su lekelerini çıkarmak için tavsiyelerine bakın.
şartıyla bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı ürünün teslim tarihinden itibaren 3 ( ÜÇ ) YIL SÜRE İLE CANDY HOOVER EUROASIA A.Ş. TARAFINDAN GARANTİ EDİLMİŞTİR. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Recomendamos que conserve as instruções de qualificado. Em caso de incompatibilidade entre a instalação e utilização para referência futura e tomada e a ficha do equipamento, peça a um que, antes de instalar o fogão, anote o número de eletricista qualificado para substituir a tomada por outro do tipo correto.
Placa de Identificação (situada por baixo do fundo da placa) CÓDIGO DE PRODUTO Slot depth: 5 mm 1. AVISOS GERAIS Ao colocar a marca neste produto asseguramos a conformidade Perímetro da do mesmo com todos os requisitos Europeus de Segurança, Saúde e instalação embutida Ambientais que são aplicáveis a este tipo de produto.
É fornecida com a placa 4. LIGAÇÃO ELÉTRICA u m a j u n t a v e d a n t e estanque. Coloque a junta vedante em volta do fundo Fundo da placa conforme a descrição e confirme de que fica devidamente a j u s t a d a p a r a e v i t a r qualquer fuga para os...
"A instalação deve estar em conformidade com as normas e as condutor como apresentado no gráfico; diretivas." O fabricante declina qualquer responsabilidade por - Fixe a tampa; qualquer dano que possa ser causado por uso inadequado ou - Aparafuse o grampo de cabo. não incorreto.
Alumínio: Recomendam-se utensílios pesados. Boa condutividade. 2. Depois de atingido o nível de potência P, pressionar a tecla + Os resíduos de alumínio aparecem por vezes na forma de riscos na novamente não altera o nível de potência para 0. Depois de atingido o placa, mas podem ser removidos se forem limpos imediatamente.
Função de fusão Temporizador A função Temporizador pode ser ativada na tecla própria ou tocando simultaneamente as teclas '+' e '-'. Em ambos os casos, o disco deve ser selecionado e seu nível de potência deve ser superior a 0. Duas opções diferentes: O controlo tátil tem a sua própria exibição do temporizador (veja a figura acima)
Pequenos riscos ou abrasões na superfície do vidro da placa 7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO A limpeza realizada não é a recomendada ou as panelas têm o fundo • Antes de realizar qualquer trabalho de manutenção na placa, deixe- áspero; partículas como grãos de areia ou sal entre a placa e o fundo a arrefecer.
Seite 54
Visor do disco Falha Ação Se ocorrer um erro, desligue e volte a ligar a placa à fonte de alimentação. Se o erro persistir, contacte o serviço Erro no software do controlo tátil. pós-venda. Se o erro aparecer de repente durante o funcionamento normal, contacte o serviço pós-venda. A zona de controlo tátil está...
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Wij raden u aan om de instructies voor installatie het stopcontact en de stekker van het apparaat, en gebruik te bewaren voor later gebruik. Noteer moet u een gekwalificeerd elektricien vragen om voordat u de kookplaat installeert het het stopcontact te vervangen door een ander, serienummer, voor het geval u hulp nodig heeft geschikt stopcontact.
Typeplaatje (aan de onderkant van de kookplaat) PRODUCTCODE T Diepte opening 5 mm 1. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Omtrek bij Door het aanbrengen van de -markering op dit apparaat verzonken installatie verklaren wij dat dit product in overeenstemming is met alle Europese voorschriften met betrekking tot veiligheid, gezondheid en milieu die van toepassing zijn op deze productcategorie.
E r i s e e n w a t e r d i c h t e ELEKTRISCHE AANSLUITING a f d i c h t i n g s p a k k i n g bijgeleverd bij de kookplaat. Breng de afdichtingspakking Onderkant volgens de beschrijving aan...
"De installatie moet voldoen aan de geldende normen en richtlijnen." De LET OP: fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af voor schade die veroorzaakt Mocht het nodig zijn om het netsnoer te vervangen, sluit de draad dan aan zou kunnen worden door ongeschikt of oneigenlijk gebruik. in overeenstemming met de volgende kleuren/codes: BLAUW Neutraal...
Glaskeramiek: niet aanbevolen. Slechte prestaties. Kunnen krassen Om het Kinderslot uit te schakelen, volgt u dezelfde procedure als veroorzaken op het oppervlak. hierboven. Er klinkt een korte piep en op het display verschijnt de letter "n". De kookplaat is nu ontgrendeld. 6.
8) Het vermogen van de zone waarvoor de timer is ingesteld kan Functie Aan de kook brengen gewijzigd worden, zonder dat dit gevolgen heeft voor de programmering van de timer. De laatste minuut wordt weergegeven in seconden (bij bepaalde modellen alleen zichtbaar als de timerprogrammering wordt ingevoerd tijdens de laatste minuut van het aftellen) 10) Als u op de timertoets drukt zonder dat er een zone geselecteerd is, gebeurt er niets.
Als er nog steeds hardnekkig vlekken zijn: Er zitten kleine krassen of geschuurde plekken op het glazen - Breng nog enkele druppels van het speciale reinigingsmiddel aan oppervlak van de kookplaat op het oppervlak. De kookplaat is niet goed gereinigd of er zijn pannen met een ruwe - Schraap met een schraper en houd deze vast onder een hoek van bodem gebruikt;...
SIKKERHEDSANVISNINGER Vi anbefaler, at du gemmer monterings- og sammen, for at få udskiftet stikkontakten til en brugsanvisningerne til eventuel senere brug, og at anden passende type. Stikket og stikkontakten skal du før monteringen noterer serienummer, såfremt opfylde de aktuelle standarder i installationslandet. du får brug for det i forbindelse med henvendelser Tilslutning til strømkilden kan også...
Typeskilt (sidder under kogesektionens beklædning). PRODUKTKODE T Rilledybde: 5 mm GENERELLE ADVARSLER Ved at placere -mærket på dette apparat bekræfter vi, at det overholder alle de, europæiske sikkerhedsanvisninger samt de krav Installation der flugter til sundhed og miljø, der er gældende for denne produktkategori. med kant MILJØBESKYTTELSE Bemærk: Målene på...
ELEKTRISKE FORBINDELSER Der følger en vandtæt tætningsliste med kogesektionen. Montér tætningslisten rundt Bund langs kogesektionens bund som beskrevet og sørg for at den er korrekt monteret for at undgå lækage ind i møblet, den er LAY OUT 1 LAY OUT 2 LAY OUT 3 monteret i.
„Installationen skal overholde standarder og direktiver.“ Fabrikant VIGTIGT: fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle skader, der måtte være Hvis det skulle være nødvendigt at udskifte netledningen, skal du forårsaget af forkert eller urimelig brug. tilslutte ledningen i overensstemmelse med følgende farver/koder: ADVARSEL: Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for noget uheld eller BLÅ...
fjernes, så længe kogesektionen rengøres straks. Denne type gryder Børnesikring må dog ikke koge tør. Overophedet metal kan binde til glaskogeplader. En overophedet kobbergryde efterlade rest, permanent pletter kogesektionen. Porcelæn/emalje: god ydeevne med kun en tynd glat, flad bund. Glaskeramik: ikke anbefalet. Dårlig ydelse. Kan ridse overfladen. BRUG Hvis der røres ved et knap, mens børnesikringen er aktiveret, vil Tænde/slukke for en kogeplade...
2) Ved samtidigt tryk på timerens „+/-“ knapper annulleres timeren Når den ønskede kogeplade er valgt, aktiveres smeltefunktionen på (skifter til 00). følgende måde: 3) Hvis timer „+“ eller „-“ tasterne trykkes inde under TBD-tid, skifter - Vælg smeltetast værdien hurtigt. En tone lyder og kogepladedisplayet viser „U“.
Små ridser eller mærker på kogesektionens glasoverflade Hvis der stadig er stædige pletter: Forkert rengøring eller pander med ru bund anvendes. Partikler - Kom endnu et par dråber af det specialiserede rengøringsmiddel såsom korn af sand eller salt kommer mellem kogesektionen og på...
TURVALLISUUSOHJEET pistoke eivät sovi yhteen, pyydä pätevää Suosittelemme säilyttämään asennus- ja sähköasentajaa vaihtamaan pistorasia sopivan käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten ja ennen keittotason asentamista kirjoita sen sarjanumero tyyppiseen. Pistokkeen ja pistorasian tulee olla ylös, jos sinun on otettava yhteyttä myynnin asennusmaassa voimassa olevien määräysten jälkeiseen palveluun.
Tunnistuskilpi (sijaitsee keittotason alakotelossa) TUOTTEEN KOODI T Huulloksen syvyys: 5 mm YLEISIÄ VAROITUKSIA Asettamalla -merkin tähän tuotteeseen varmistamme vaatimustenmukaisuuden kaikkien sellaisten eurooppalaisten Huullosasennuksen turvallisuutta, terveyttä ja ympäristöä koskevien määräysten kanssa, ympärysmitta jotka ovat voimassa tälle tuoteluokalle. YMPÄRISTÖNSUOJELU Huomaa: Sisäympärysmitan koko on sama perusasennuksen kanssa Jätä...
SÄHKÖLIITÄNTÄ Keittotason mukana toimitetaan vedenpitävä tiiviste. Kiinnitä tiiviste Alapuoli keittotason alareunan ympärille kuten kuvataan ja varmista, että se on kunnolla kiinnitetty, jotta vältetään vuodot LAY OUT 1 LAY OUT 2 LAY OUT 3 tukikalusteeseen. Normaali kiinnitys: - Ota kiinnittimet lisävarustepussista ja ruuvaa alalaatikossa osoitetulle paikalleen.
”Asennuksen on noudatettava standardeja ja direktiivejä.” SININEN Nollajohto Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta kaikissa vahingoissa, jotka RUSKEA Jännitteellinen voivat aiheutua sopimattomasta tai kohtuuttomasta käytöstä. KELTA- VAROITUS: Valmistajaa pitää vastuullisena sellaisesta VIHREÄ onnettomuudesta tai sen seurauksista, joka aiheutuu käytettäessä laitetta, jota ei ole maadoitettu tai joka on liitetty puutteelliseen Liitännät liitäntälohkon liittimiin maadoitukseen.
Kuparipohja / savitavara: raskaita suositellaan. Hyvä suorituskyky, tiedoksi. Henkilökohtaisen kokemuksen pohjalta sinun tulisi sitten mutta kupari voi jättää jäämiä, jotka näyttävät naarmuilta. Jäämät voida sovittaa nämä asetukset tarpeittesi ja toiveittesi mukaisesti. voidaan poistaa, kunhan keittotaso puhdistetaan välittömästi. Lapsilukko Kuitenkin älä anna näiden astioiden kiehua kuivana.
1) Ajastimen aika voidaan valita ”+” tai ”-” näppäimillä. Ei Sulatustoiminto äänimerkkejä aikaa vaihdettaessa. 2) Ajastin peruutetaan painamalla ajastimen ”+/-” näppäimiä samanaikaisesti (siirtyy 00-asetukseen). 3) Jos ajastimen ”+” tai ”-” näppäimiä pidetään painettuna jonkin aikaa, tapahtuu pika-asetus. 4) Kun asetetaan ajastimen aikaa, on mahdollista siirtyä ”00”- asennosta ”99”-asentoon ”-”...
Käytetään sopimattomia pannuja. Käytä ainoastaan tasapohjaisia YLLÄPITOHUOLTO: keittoastioita, jotka ovat raskaita, ja joiden halkaisija on vähintään Aseta muutama tippa erityistä puhdistusainetta keittotason yhtä suuri pinnalle. kuin keittoalueen halkaisija. - Hankaa mahdolliset pinttyneet tahrat pehmeällä liinalla tai hieman Pieniä naarmuja tai hankausjälkiä keittotason lasipinnalla kostealla talouspaperilla.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER Vi anbefaler at du tar vare på installasjons- og tekniker. Hvis stikkontakten og apparatets støpsel bruksinstruksjonene for senere referanse, og før ikke er kompatible, kontakt en fagkyndig elektriker du installerer platetoppen bør du registrere for å skifte ut stikkontakten med en egnet. Støpslet serienummeret i tilfellet du vil trenge hjelp fra og stikkontakten må...
Identifikasjonsplate (plassert under bunndekselet på platetoppen) PRODUKTKODE T Åpningsdybde: 5 mm GENERELLE ADVARSLER Ved å sette -merket på dette apparatet, garanterer vi at det innfrir alle lovpålagte europeiske sikkerhets-, helse- og miljøkrav som I flukt- gjelder for denne produktkategorien. installasjonsperimeter BESKYTTELSE AV MILJØET Merk: Målene for innvendig diameter er de samme ved standard installasjon...
ELEKTRISK TILKOBLING En vanntett pakning følger med platetoppen. Fest pakningen rundt Bunn bunnen av platetoppen som beskrevet og pass på at den er skikkelig festet, slik at du unngår lekkasjer i møbelet. LAYOUT 1 LAYOUT 2 LAYOUT 3 Normalt feste: - Hent festeklemmene tilbehørsposen og skru...
"Installasjonen må være i samsvar med standarder og direktiver". OBS: Produsenten fraskriver seg alt ansvar for alle eventuelle skader Hvis det skulle bli nødvendig å skifte ut strømkabelen, må du koble som kan oppstå som følge av upassende eller ufornuftig bruk. til ledningene i henhold til følgende farger/koder: ADVARSEL: Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for noen ulykker eller BLÅ...
eller kobber (varmeoverføring, jevn varmefordeling). Barnesikring Aluminium: Tunge kokekar anbefales. God ledeevne. Aluminiumsrester kan noen ganger se ut som riper på platetoppen, men de kan fjernes, hvis de vaskes bort umiddelbart. Siden det har et lavt smeltepunkt, må du ikke bruke tynn aluminium. Støpejern: Kan benyttes, men anbefales ikke.
Når du har valgt en varmesone, aktiveres smeltefunksjonen slik: "99" med tasten "-" og fra "99" til "00" med tasten "+". 5) Maksimal tid er 99 minutter. - Velg smeltetasten. 6) Når tiden er ute og platetoppen varsler dette med en pipelyd kan Det høres en pipelyd og varmerdisplay viser "U".
til flekken forsvinner. Partikler som sandkort eller salt kommer mellom platetoppen og - Tørk av med en myk klut eller tørt kjøkkenpapir til overflaten er ren. bunnen på kokekaret. Se avsnittet "RENGJØRING". Pass på at - Gjenta operasjonen om nødvendig. bunnen på...
SÄKERHETSINSTRUKTIONER Vi rekommenderar att du behåller installations- varandra ska du be en behörig elektriker byta ut och användarinstruktionerna för senare referens eluttaget annat lämplig typ. och innan du installerar hällen noterar du Stickkontakten eluttaget måste uppfylla serienummeret om du behöver hjälp från gällande standarder installationslandet.
Identifikationsplatta (placerad under spishällens bottenhölje) PRODUKTKOD T Öppningens djup: 5 ALLMÄNNA VARNINGAR Genom att sätta varumärket på denna apparat bekräftar vi överensstämmelse med alla europeiska säkerhets-, hälso- och Flush- miljökrav som är tillämpliga inom lagstiftningen för denna installationsomrets produktkategori. SKYDD AV MILJÖN Obs! Måtten för den inre omkretsen är samma som vid standardinstallation.
ELANSLUTNING Spishällen levereras med en vattentät tätningspackning. Montera Botten tätningspackning runt den nedre spishällen enligt beskrivningen och se till att den är ordentligt monterad för att undvika läckage i LAYOUT 1 LAYOUT 2 LAYOUT 3 möblerna. Normal fixering: - Ta fästklämmorna från tillbehörspåsen...
”Installationen måste överensstämma med standarder och OBS! direktiv.” Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för eventuella skador Om det är nödvändigt att byta ut nätkabeln ansluter du ledningen som kan orsakas av olämpligt eller orimligt bruk. enligt följande färger/koder: BLÅ Neutral VARNING! Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för eventuella händelser eller konsekvenser som kan uppså...
Eftersom den har en låg smältpunkt bör inte tunn aluminium Barnlås användas. Gjutjärn: användbar, men rekommenderas inte. Dålig prestanda. Kan repa ytan. Kopparbotten/stengods: tung vikt, rekommenderas. Bra prestanda, men koppar kan avlämna rester som kan se ut som repor. Resterna kan tas bort om spishällen rengörs omedelbart.
Smältfunktion Timer För att aktivera timern måste en värmeplatta väljas och dess effektnivå måste vara större än "0"; Välj zonen som ska tidsinställas. Effektnivå för zonen som är större än 0. Statisk visas i zonen som tidsinställs. ”00” i siffrorna som reserveras för timern.
. Det rekommenderas borta från spishällen alla ämnen som kan Pannans botten bör täcka den valda zonens diameter helt. smälta, såsom plastprodukter, socker eller sockerbaserade Matlagningen är för långsam produkter. Olämpliga används. Använd endast plattbottnade redskap, som är UNDERHÅLL: tunga och som har en diameter som är minst lika stor Häll några droppar av den specialiserade rengöringsprodukten på...
Seite 90
The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.