Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Podlahový vysavač
Podlahový vysávač
Odkurzacz
CZ
VP9142
SK
PL
Grīdas putekļu sūcējs
Floor vacuum cleaner
Fußbodenstaubsauger
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VP9142

  • Seite 1 Podlahový vysavač Grīdas putekļu sūcējs Floor vacuum cleaner Podlahový vysávač Odkurzacz Fußbodenstaubsauger VP9142...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Je-li spotřebič vybaven rotačním kartáčem, může se vyskytnout nebezpečí, pokud přejíždíte spotřebičem přes přívodní kabel. • Netahejte a nepřenášejte spotřebič za přívodní kabel. • Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí. • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. • Nevkládejte žádné předměty do otvorů. Nepoužívejte spotřebič, je-li ucpán jakýkoli jeho otvor. • Při odpojování spotřebiče ze zásuvky vypněte hlavní vypínač, poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. • Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech. • Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru spotřebiče, vypněte spotřebič a odstraňte nečistoty před dalším zapnutím. • Při navíjení přívodního kabelu ho přidržujte, abyste zabránili jeho švihání okolo. • Při nasazování příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. VP9142...
  • Seite 4 3. Podlahová hubice 4. Ohebná hadice 5. Tlačítko navíjení kabelu 6. Tlačítko vypínače 7. Regulátor výkonu 8. Klapka uzávěru krytu prachového sáčku 9. Indikátor plnosti prachového sáčku 10. Filtr výstupu vzduchu 11. Držadlo pro přenášení Příslušenství A Štěrbinová hubice s kartáčkem B Hubice na čalounění C Hubice na dřevěné podlahy VP9142...
  • Seite 5: Použití Vysavače

    Klapka (Obr. 2) slouží k přepnutí podlahové hubice na kartáčování (pro hladké podlahy) nebo na hladké vysávání (pro koberce). PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. Štěrbinová hubice s kartáčkem Slouží k vysávání těžko přístupných prostorů, jako jsou např. radiátory, štěrbiny, rohy, podstavce, prostor mezi čalouněním apod. 2. Hubice na čalounění hubice se používá na menší čalouněné plochy. 3. Hubice na dřevěné podlahy Tato hubice z žíní slouží k vysávání dřevěných a plovoucích podlah. POUŽITÍ VYSAVAČE POZNÁMKA Před použitím vysavače se přesvědčte, že jsou správně umístěny a upevněny fi ltry a prachový sáček. Odviňte odpovídající délku kabelu. Žlutá značka na přívodním kabelu značí ideální délku kabelu. Nevytahujte přívodní kabel za červenou značku! 1. Nastavte regulátor výkonu na minimum. 2. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napětí. 3. Stiskněte vypínač pro zapnutí vysavače. 4. Regulátorem výkonu si nastavte požadovaný výkon sání. 5. Po ukončení vysávání vypněte spotřebič a vypojte ho ze zásuvky elektrického napětí. VP9142...
  • Seite 6: Čištění A Údržba

    Obr. 3 4. Se spotřebičem pracujte vždy jen s použitím prachového sáčku! Jestliže zapomenete vložit prachový sáček nebo jej vložíte špatně, nepůjde kryt zcela zavřít. 5. Zavřete kryt a zatlačte na něj, až zacvakne. VÝMĚNA FILTRŮ • Filtry by měly být čištěny nebo vyměněny při viditelném znečištění nebo při poklesu sacího výkonu vysavače. Kontrolujte je po každém použití vysavače. Obr. 4 • Aby nedošlo k poškození vysavače, nepoužívejte jej bez správně nasazených filtrů. • Před výměnou filtrů vysavač vypojte ze zásuvky elektrického napětí. • Vhodné typy filtrů můžete zakoupit u svého prodejce nebo objednat u výrobce. ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA FILTRU MOTORU 1. Po odpojení pružné hadice otevřete kryt vysavače. 2. Z držáku vysuňte prachový sáček, abyste měli lepší přístup k filtru motoru. 3. Vyjměte filtr motoru (Obr. 5). Filtr je možné čistit vyklepáním. Pokud je silně znečištěn, lze ho omýt ve vlažné vodě a nechat řádně usušit. Obr. 5 4. Vložte vyčištěný nebo nový filtr motoru do vysavače a zavřete kryt vysavače. VP9142...
  • Seite 7 Ucpaný filtr. Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Ucpaná hubice, trubky nebo Zkontrolujte a uvolněte průchod vzduchu sání hadice. a výfuku. Vysavač se zahřívá. Zahřátí vysavače během provozu je normální, nejedná se o závadu. PŘÍSLUŠENSTVÍ Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství: Prachové sáčky papírové (5 ks + 2 ks filtr motoru) obj. kód sms9000 cena dle platného ceníku Prachový sáček textilní 1 ks obj. kód ts9140 cena dle platného ceníku Filtr motoru obj. kód 44291322 cena dle platného ceníku H.E.P.A. filtr výstupu vzduchu obj. kód 44291323 cena dle platného ceníku SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah o vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. VP9142...
  • Seite 8: Ochrana Životního Prostředí

    Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. VP9142...
  • Seite 9: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky vypnite hlavný vypínač, potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri vysávaní na schodoch. • Ak dôjde k upchatiu sacieho otvoru spotrebiča, vypnite ho a pred ďalším zapnutím odstráňte nečistoty. • Pri navíjaní prívodný kábel pridržiavajte, aby ste zabránili jeho švihaniu okolo. • Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo v prípade poruchy spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. VP9142...
  • Seite 10: Popis Výrobku

    3. Podlahová hubica 4. Ohybná hadica 5. Tlačidlo navíjania kábla 6. Tlačidlo vypínača 7. Regulátor výkonu 8. Klapka uzáveru krytu prachového vrecka 9. Indikátor plnosti prachového vrecka 10. Filter výstupu vzduchu 11. Držadlo na prenášanie Príslušenstvo A Štrbinová hubica s kefou B Hubica na čalúnenie C Hubica na drevené podlahy VP9142...
  • Seite 11: Použitie Vysávača

    Slúži na vysávanie ťažko prístupných priestorov, ako sú napr. radiátory, štrbiny, rohy, podstavce, priestor medzi čalúnením a pod. 2. Hubica na čalúnenie Táto hubica sa používa na menšie čalúnené plochy. 3. Hubica na drevené podlahy Táto hubica so špongiou slúži na vysávanie drevených a plávajúcich podláh. POUŽITIE VYSÁVAČA POZNÁMKA Pred použitím vysávača sa presvedčte, že sú fi ltre a prachové vrecko správne umiestnené a upevnené. Odviňte zodpovedajúcu dĺžku kábla. Žltá značka na prívodnom kábli označuje ideálnu dĺžku kábla. Nevyťahujte prívodný kábel za červenú značku! 1. Nastavte regulátor výkonu na minimum. 2. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napätia. 3. Stlačte vypínač pre zapnutie vysávača. 4. Regulátorom výkonu si nastavte požadovaný výkon satia. 5. Po ukončení vysávania spotrebič vypnite a vypojte ho zo zásuvky elektrického napätia. VP9142...
  • Seite 12: Čistenie A Údržba

    Textilné vrecko iba vyprázdnite a dôkladne uzavrite – môže sa opakovane použiť. 3. Vložte nové alebo vyprázdnené vrecko zasunutím jeho dosky do držiaka vrecka. Obr. 3 Vysuňte použité prachové vrecko a znehodnoťte ho. 4. So spotrebičom pracujte vždy len s použitím prachového vrecka! Ak zabudnete vložiť prachové vrecko alebo ho vložíte nesprávne, nebude možné kryt celkom zavrieť. 5. Zatvorte kryt a zatlačte naň, až zacvakne. VÝMENA FILTROV • Filtre by sa mali čistiť alebo vymieňať pri viditeľnom znečistení alebo pri poklese sacieho výkonu vysávača. Kontrolujte ich po každom použití vysávača. Obr. 4 • Aby nedošlo k poškodeniu vysávača, nepoužívajte ho bez správne nasadených filtrov. • Pred výmenou filtrov vysávač vypojte zo zásuvky elektrického napätia. • Vhodné typy filtrov môžete zakúpiť u svojho predajcu alebo objednať u výrobcu. ČISTENIE A VÝMENA FILTRA MOTORA 1. Po odpojení pružnej hadice otvorte kryt vysávača. 2. Z držiaka vysuňte prachové vrecko, aby ste mali lepší prístup k filtru motora. 3. Vyberte filter motora (Obr. 5). Filter je možné čistiť vyprášením. Ak je silne znečistený, možno ho umyť vo vlažnej vode a nechať poriadne usušiť. Obr. 5 4. Vložte vyčistený alebo nový filter motora do vysávača a zatvorte kryt vysávača. VP9142...
  • Seite 13: Riešenie Ťažkostí

    Zníženie sacieho výkonu. Upchatý filter. Vyčistite alebo vymeňte filter. Skontrolujte a uvoľnite priechod vzduchu Upchatá hubica, rúrky alebo hadica. satia a výfuku. Vysávač sa zahrieva. Zahriatie vysávača počas prevádzky je normálne, nejde o chybu. DOKÚPITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO Prachové vrecká SMS (5 ks + 2 ks filter motora) obj. kód sms9000 cena podľa platného cenníka Prachové vrecko textilné 1 ks obj. kód ts9140 cena podľa platného cenníka Filter motora obj. kód 44291322 cena podľa platného cenníka H.E.P.A. filter výstupu vzduchu obj. kód 44291323 cena podľa platného cenníka SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. VP9142...
  • Seite 14: Ochrana Životného Prostredia

    Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné zaniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. VP9142...
  • Seite 15: Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • W przypadku zatkania otworu zasysającego, należy wyłączyć odkurzacz i usunąć zanieczyszczenia, po czym można ponownie włączyć urządzenie. • Podczas zwijania przewodu zasilającego należy go przytrzymywać, aby zapobiec jego niekontrolowanym ruchom. • Podczas montażu wyposażenia, czyszczenia lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. • Przed rozpoczęciem odkurzania, należy odwinąć przewód zasilający na odpowiednią długość. Żółty znaczek na VP9142...
  • Seite 16: Opis Produktu

    4. Wąż giętki 5. Przycisk zwijania przewodu 6. Przycisk wyłącznika 7. Regulator mocy 8. Klapa zamykająca obudowę worka na kurz 9. Wskaźnik napełnienia worka na kurz 10. Filtr wydmuchu powietrza 11. Uchwyt do przenoszenia Akcesoria A Nasadka szczelinowa ze szczotką B Nasadka do tapicerki C Nasadka do drewnianych podłóg VP9142...
  • Seite 17 Klapka (rys. 2) służy do zmiany funkcji końcówki podłogowej – szczotkowania (gładkie podłogi) lub gładkiego odkurzania (dywany). WYPOSAŻENIE 1. Końcówka szczelinowa ze szczotką Służy do odkurzania trudno dostępnych miejsc, takich jak: kaloryfery, szczeliny, kąty, cokoły, przestrzenie między tapicerkami itp. 2. Nasadka do tapicerki Nasadka ta przeznaczona jest do mniejszych powierzchni tapicerowanych. 3. Nasadka do podłóg drewnianych Ta szczotka z włosiem służy do odkurzania podług drewnianych i panelowych. ZASTOSOWANIE ODKURZACZA UWAGA Przed rozpoczęciem korzystania z odkurzacza należy się upewnić, czy fi ltry i worek na kurz zostały dobrze zamontowane i znajdują się we właściwej pozycji. Wyciągnąć przewód zasilający na odpowiednią długość. Żółty znaczek na przewodzie zasilającym określa jego idealną długość. Nie należy wyciągać przewodu zasilającego poza czerwony znaczek! 1. Nastawić regulator mocy na minimum. 2. Następnie należy włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 3. Nacisnąć wyłącznik aby włączyć odkurzacz. 4. Przy pomocy regulatora mocy ustaw odpowiednią moc ssania. 5. Po zakończeniu odkurzania, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. VP9142...
  • Seite 18: Czyszczenie I Konserwacja

    Należy kontrolować je po każdym użyciu odkurzacza. • Aby zapobiec uszkodzeniu odkurzacza, nie wolno używać go bez poprawnie zainstalowanych filtrów. • Przed wymianą filtrów należy odłączyć odkurzacz od źródła napięcia elektrycznego. • Odpowiednie rodzaje filtrów można zakupić w punkcie sprzedaży odkurzacza lub zamówić u producenta. Rys. 5 VP9142...
  • Seite 19: Rozwiązywanie Problemów

    Silnik przestał działać. ochrona termiczna silnika sprawdź, czy filtry są czyste, ewentualnie chroniąca silnik przed wymień torebkę na kurz. przegrzaniem. Pozostaw odkurzacz do wystygnięcia. Nie można zamknąć Niewłaściwie założony worek na Sprawdź, czy torebka na kurz została właściwie przedniej części obudowy. kurz. założona. Pełna lub zatkana torebka na kurz. Wymień torebkę na kurz. Zatkany filtr. Wyczyść lub wymień filtr. Zmniejszenie się mocy ssania Zatkana końcówka, rury lub rura Sprawdź i udrożnij kanały zasysania giętka. i wydmuchu powietrza. Odkurzacz grzeje się. Niewielkie zagrzanie się odkurzacza jest rzeczą normalną, nie chodzi o usterkę. AKCESORIA Do urządzenia można zakupić następujące akcesoria: Torebki na kurz papierowe (5 szt. + 2 szt. filtra silnika) kod zam. sm 9000 cena według obowiązującego cennika Tekstylny worek na kurz 1 szt. kod zamówienia 9140 cena według obowiązującego cennika Filtr silnika kod zam. 44291322 cena według obowiązującego cennika HEPA filtr wejścia powietrza kod zam. 44291323 cena według obowiązującego cennika VP9142...
  • Seite 20: Ochrona Środowiska

    Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby wyniknąć z nieodpowiedniej utylizacji produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. VP9142...
  • Seite 21: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Nedarbiniet grīdas tīrīšanas piederumu vai ierīci virs elektrības vada. • Ja ierīce ir aprīkota ar rotējošo birsti, tad, darbinot ierīci virs elektrības vada, var tikt izraisītas briesmas. • Nevelciet un nepārvietojiet ierīci, velkot to aiz elektrības vada. • Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā radiatori, krāsnis u. tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Neievietojiet atverēs nekādus priekšmetus. Nelietojiet putekļu sūcēju, ja ir aizsprostota kāda atvere. • Atvienojot ierīci no sienas kontaktligzdas, vispirms izslēdziet galveno slēdzi un tikai pēc tam atvienojiet spraudni no sienas kontaktligzdas. • Lietojot putekļu sūcēju uz kāpnēm, jārīkojas īpaši uzmanīgi. • Ja ir nosprostota putekļu sūcēja sūkšanas atvere, izslēdziet ierīci un pirms darba turpināšanas izņemiet netīrumus. • Uztīšanas laikā turiet elektrības vadu, lai nepieļautu nekontrolētu kustību. • Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no elektrotīkla. • Pirms putekļu sūcēja izmantošanas attiniet elektrības vadu nepieciešamajā garumā. Piemērotākais elektrības vada VP9142...
  • Seite 22: Ierīces Apraksts

    4. Lokanā caurule 5. Elektrības vada tīšanas slēdzis 6. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis 7. Jaudas regulators 8. Putekļu maisa pārsega aizslēga vārsts 9. Putekļu maisa satura līmeņa indikators 10. Gaisa izplūdes fi ltrs 11. Pārvietošanas rokturis Piederumi A Rievotais uzgalis ar noņemamu birsti B Uzgalis mīksto mēbeļu tīrīšanai C Uzgalis koka grīdu tīrīšanai VP9142...
  • Seite 23 4. Grīdas tīrīšanas uzgaļa iestatīšana uz teleskopiskās caurules Ievietojiet teleskopisko cauruli grīdas tīrīšanas uzgalī un nedaudz pagrieziet. Att. 2 Vārsts (2. att.) ļauj iestatīt grīdas tīrīšanas uzgali birstēšanai (līdzenām grīdām) vai vienmērīgai tīrīšanai (paklājiem). PIEDERUMI 1. Rievotais uzgalis ar birsti Kombinētais rievotais uzgalis ir izstrādāts tīrīšanas vietām ar sarežģītu piekļuvi, piemēram, radiatoriem, spraugām, stūriem, postamentiem, vietām starp mēbelēm u. tml. 2. Uzgalis mīksto mēbeļu tīrīšanai Šo uzgali izmanto, lai tīrītu mazas polsterētas virsmas. 3. C Uzgalis koka grīdu tīrīšanai Šo uzgali, kas ir izgatavots no zirga astriem, var izmantot koka un lamināta grīdu kopšanai. PUTEKĻU SŪCĒJA LIETOŠANA PIEZĪME Pirms putekļu sūcēja izmantošanas, pārliecinieties, ka fi ltri un putekļu maiss ir pareizi ievietoti un nostiprināti. Attiniet nepieciešamo elektrības vada garumu. Piemērotākais elektrības vada garums uz vada ir norādīts ar dzeltenu punktu. Neattiniet elektrības vadu tālāk par sarkano atzīmi! 1. Iestatiet elektrības regulatoru minimālajā iestatījumā. 2. Pieslēdziet spraudkontaktu elektrotīklam. 3. Nospiediet putekļu sūcēja ieslēgšanas slēdzi. 4. Iestatiet nepieciešamo sūkšanas jaudu, izmantojot regulatoru. 5. Pēc tīrīšanas izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla rozetes. VP9142...
  • Seite 24: Putekļu Maisa Satura Līmeņa Pārbaude

    • Lai nepieļautu ierīces bojājumus, nelietojiet putekļu sūcēju, ja filtri nav ievietoti pareizi. Att. 4 • Pirms filtru maiņas atvienojiet putekļu sūcēju no elektrotīkla. • Piemēroti filtru tipi ir pieejami pie vietējā mazumtirgotāja vai tos var pasūtīt ražotājam. MOTORA FILTRA TĪRĪŠANA UN MAIŅA 1. Atvienojiet lokano cauruli un atveriet putekļu sūcēja pārsegu. 2. Izvelciet putekļu maisu no tā turētāja, lai varētu labāk piekļūt motora filtram. 3. Izņemiet motora filtru (skatīt 5. att.). Filtru var iztīrīt, tam viegli uzsitot vai pakratot to. Ja filtrs ir ļoti netīrs, to var mazgāt remdenā ūdenī. Pirms atkārtotas lietošanas Att. 5 ļaujiet filtram pilnīgi izžūt. 4. Ievietojiet iztīrīto vai jauno motora filtru putekļu sūcējā un aizveriet pārsegu. VP9142...
  • Seite 25 Aizsprostots filtrs. Iztīriet vai nomainiet filtru. Samazināta sūkšanas jauda. Pārbaudiet un iztīriet gaisa ejas iesūkšanas un Netīrs uzgalis vai caurule. izplūdes pusēs. Putekļu sūcējs uzkarst. Neliela putekļu sūcēja uzkaršana ir normāla un to nevar uzskatīt par bojājumu. PAPILDUS NOPĒRKAMIE PIEDERUMI Komplektā ar ierīci var iegādāties šādus piederumus: SMS veida putekļu maisi (5 gab. maisu + 2 gab. motora filtru) pas. Nr. sms9000 cena saskaņā ar aktuālo cenrādi Auduma putekļu maiss 1 gab. pas. Nr. ts9140 cena saskaņā ar aktuālo cenrādi Motora filtrs pas. Nr. 44291322 cena saskaņā ar aktuālo cenrādi H.E.P.A. gaisa izplūdes filtrs pas. Nr. 44291323 cena saskaņā ar aktuālo cenrādi APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. VP9142...
  • Seite 26: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA - Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. - Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. - Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām: Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības atkritumos. Ir svarīgi to nogādāt otrreiz pārstrādājamo elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktā. Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. VP9142...
  • Seite 27: Important Safety Precautions

    • Take extra care when using the appliance near children. • Do not allow the appliance to be used as a toy. • Do not use the appliance outdoors or on wet surfaces, as there is a risk of electric shock in these places. • Do not use any other accessories except those recommended by the manufacturer. • Never use the appliance if the supply cable or plug has been damaged; have the defect repaired immediately by an authorised service centre. • Never run over the power supply cable with the floor attachment or the appliance itself. • When the rotary brush is used, it may be dangerous to run the appliance over the supply cable. • Do not pull or carry the appliance by the power supply cable. • Keep the appliance away from any sources of heat, such as radiators, ovens and others. Protect the appliance against direct sunlight and humidity. • Do not touch the appliance with damp or wet hands. • Do not insert any items into the openings. Do not use the appliance if any of the openings is obstructed. • When unplugging the appliance from the wall socket, first turn off the main switch, then pull the plug out of the electric voltage socket. • Take extra care when using the appliance on stairs. • If the appliance‘s suction inlet becomes obstructed, turn off the appliance and remove any obstructing dirt before turning the appliance on again. • Hold the supply cable when winding to avoid uncontrolled whipping back and forth. • Before fixing any accessories, performing cleaning, or in the event of a defect, turn off the appliance and pull the plug out of the electrical socket. • Unwind the necessary length of power supply cord before using the appliance. The ideal length of the power supply VP9142...
  • Seite 28: Product Description

    5. Power cord winding button 6. ON/OFF button 7. Power controller 8. Dust bag housing cover fl ap 9. Dust collection bag fi ll indicator 10. Air discharge fi lter 11. Carrying handle Accessories A Slotted nozzle with a brush B Upholstery nozzle C Nozzle for wooden fl oors VP9142...
  • Seite 29 Insert the telescopic tube into the fl oor attachment and turn it slightly. The fl ap (Fig. 2) is used for setting the fl oor attachment to brushing (for smooth fl oors), or to smooth vacuuming (for carpets). ACCESSORIES 1. Slotted nozzle with a brush The slotted nozzle adapter is used for vacuuming the places that are diffi cult to access, such as radiators, slots, corners, pedestals, spaces between upholstery, and others. 2. Upholstery nozzle This upholstery nozzle attachment can be used for smaller upholstered areas. 3. Nozzle for wooden fl oors This nozzle, with a brush made of horsehair, is designed for vacuuming wooden and fl oating fl oors. APPLIANCE USE NOTE Before using the appliance, make sure that the fi lters and the dust collection bag are properly positioned and mounted. Unwind the supply cable length you need. The yellow mark on the supply cable indicates the optimum cable length. Do not unwind the supply cable beyond the red mark! 1. Adjust the power controller to the minimum setting. 2. Insert the plug into the electrical socket. 3. Press the ON/OFF switch to start the appliance. 4. Set the suction power you need by using the power controller. 5. After you have stopped vacuuming, switch off the appliance and disconnect it from the electrical socket. VP9142...
  • Seite 30: Cleaning And Maintenance

    - it can be used repeatedly. Fig. 3 3. Insert a new or emptied bag by inserting the plate into the holder. Remove a used paper bag and dispose of it. 4. Insert a new bag by sliding the pasteboard plate into the bag holder and insert the holder into the appliance. The bag opening should be aligned with the hole in the vacuum cleaner cover (see Fig. 4). 5. Only use the appliance when a dust collection bag has been inserted into it! If you forget to insert the dust collection bag, or you place it incorrectly, you will not be able to fully close the appliance cover. Fig. 4 6. Close the cover by pushing it until it clicks into the right position. FILTER REPLACEMENT • The filters should be cleaned or replaced when they are visibly dirty, or if the appliance‘s suction power is reduced. Check them after every use of the appliance. • In order to avoid damage of the appliance, do not use it with incorrectly mounted filters. • Before replacing the filters, disconnect the appliance from the electrical socket. • You can buy suitable types of filters from your dealer, or you can order them from the Fig. 5 manufacturer. VP9142...
  • Seite 31: Troubleshooting

    The dust collection bag is inserted Check to make sure that the dust collection Front cover cannot be closed incorrectly. bag has been inserted properly. The dust collection bag is full or Replace the dust collection bag. clogged. Reduced suction power The filter is clogged. Clean or replace the filter. The attachment, tube, or hose is Check and clear the air suction and exhaust clogged. passages. Vacuum cleaner heats up Slight heating of the vacuum cleaner is normal and cannot be considered a failure. OPTIONAL ACCESSORIES The following appliance accessories can be purchased additionally: Paper dust bags (5 bags + 2 motor filter) Order code sms9000 Price according to the applicable price list Textile dust bag, 1 Ord. code ts9140 Price according to the applicable price list Motor filter Order code 44291322 Price according to the applicable price list H.E.P.A. air outlet filter Order code 44291323 Price according to the applicable price list VP9142...
  • Seite 32: Environmental Protection

    Recycling the product at the end of its service life The symbol affixed to the product or its packaging indicates that the product may not be disposed of as household waste. It must be taken to the collection facility authorized for recycling electric and electronic waste. By ensuring that this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about the treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. VP9142...
  • Seite 33: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Es ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. • Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. • Benutzen Sie das Gerät nicht draußen oder auf nasser Oberfläche, es droht Verletzungsgefahr durch Stromschlag. • Verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Anschlusskabel oder Stecker. Lassen Sie den Mangel umgehend von einem autorisierten Servicecenter beheben. • Fahren Sie weder mit dem Saugkopf, noch mit dem Gerät über das Zuleitungskabel. • Ist das Gerät mit einer Rotationsbürste ausgestattet, kann es gefährlich sein, mit dem Gerät über das Zuleitungskabel zu fahren. • Ziehen Sie und tragen Sie das Gerät nicht am Zuleitungskabel. • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, wie Heizkörper, Öfen u.ä. fern. Das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit schützen. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. • Legen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen ein. Das Gerät nicht verwenden, wenn eine der Öffnungen verstopft ist. • Beim Trennen des Gerätes von der Steckdose den Hauptschalter ausschalten, dann den Stecker aus der Steckdose herausziehen. • Es ist erhöhte Vorsicht beim Saugen auf Treppenstufen geboten. • Wenn die Saugöffnung verstopft ist, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Schmutzpartikel vor einem erneuten Einschalten. • Beim Aufrollen des Zuleitungskabels halten Sie dieses fest, um ein Herumschlagen des Kabels zu vermeiden. • Beim Einsatz des Zubehörs, während des Reinigens oder im Falle einer Störung schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. VP9142...
  • Seite 34: Produktbeschreibung

    3. Saugkopf (Bodendüse) 4. Flexibler Schlauch 5. Taste zum Kabelaufrollen 6. AUS Taste 7. Leistungsregler 8. Klappe der Abdeckverschlusses des Staubsaugerbeutels 9. Anzeige des Füllstandes des Staubsaugerbeutels 10. Filter des Luftausgangs 11. Halter zum Tragen Zubehör A Schlitzdüse mit Bürste B Polsterdüse C Düse für Holzfußböden VP9142...
  • Seite 35: Einsatz Des Staubsaugers

    4. Aufsetzen des Bürstenkopfes auf das Teleskoprohr Abb. 2 Teleskoprohr in die Fußbodendüse einsetzen und leicht drehen. Die Klappe (Abb. 2) dient zum Umschalten der Fußbodendüse auf Bürsten (für glatte Fußböden) oder zum glatten Absaugen (für Teppiche). ZUBEHÖR 1. Schlitzdüse mit Bürste Dient zum Absaugen schwer zugänglicher Bereiche, wie z. B. Heizkörper, Schlitze, Ecken, Konsolen, Polsterzwischenräume u.ä. 2. Polsterdüse Diese Düse wird für kleinere gepolsterte Flächen verwendet. 3. Düse für Holzfußböden Diese Düse aus Rosshaar dient zum Absaugen von Holz- und Schwimmfußböden. EINSATZ DES STAUBSAUGERS BEMERKUNG Vor dem Einsatz des Staubsaugers vergewissern Sie sich, ob Filter und Staubbeutel korrekt eingesetzt und befestigt sind. Wickeln Sie die entsprechende Kabellänge ab. Die gelbe Markierung am Anschlusskabel zeigt die ideale Kabellänge. Das Anschlusskabel nicht über die rote Markierung herausziehen! 1. Leistungsregler auf ein Minimum einstellen. 2. Stecker in die Steckdose der elektrischen Spannung stecken. 3. Schalter zum Einschalten des Staubsaugers drücken. 4. Stellen Sie den Leistungsregler auf die gewünschte Saugleistung ein. 5. Nach Beenden des Saugens schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose der elektrischen Spannung. VP9142...
  • Seite 36: Reinigung Und Wartung

    4. Mit dem Gerät stets nur unter Verwendung eines Staubsaugerbeutels arbeiten! Wenn Sie vergessen, den Staubbeutel einzulegen oder diesen falsch einlegen, lässt sich die Abdeckung (Verkleidung) nicht ganz schließen. Abb. 4 5. Abdeckung schließen und diese drücken, bis sie einrastet. FILTERWECHSEL • Die Filter sollten bei sichtbarer Verschmutzung oder bei Abnahme der Saugleistung des Staubsaugers gereinigt oder gewechselt werden. Prüfen Sie diese nach jedem Einsatz des Staubsaugers. • Um den Staubsauger nicht zu beschädigen, benutzen Sie diesen nur mit korrekt eingesetzten Filtern. • Vor einem Filterwechsel trennen Sie den Staubsauger vom Spannungsnetz. • Geeignete Filtertypen können Sie bei Ihrem Händler kaufen oder beim Hersteller Abb. 5 bestellen. VP9142...
  • Seite 37: Problemlösungen

    Steckeranschluss prüfen. eingesteckt. Der Motor arbeitet nicht. Stecker wird nicht mit Spannung Prüfen, ob Spannung vorhanden ist, z. B. mit versorgt. einem anderen Gerät. Zuleitungskabel aus der Steckdose Schlechter oder unzureichender ziehen. Luftdurchlass am Eingang und Motor läuft nicht mehr. Luftstrom, der otorwärmeschutz Ausgang, Sauberkeit der Filter prüfen bzw. hat reagiert. Staubsaugerbeutel wechseln. Staubsauger abkühlen lassen. Vordere Abdeckung lässt Falsch eingelegter Sitz des Staubsaugerbeutels prüfen. sich nicht schließen. Staubsaugerbeutel. Voller oder verstopfter Staubsaugerbeutel wechseln. Staubsaugerbeutel. Abfall der Saugleistung. Verstopfter Filter. Filter reinigen oder wechseln. Düse (Kopfstück), Rohre oder Überprüfen und säubern Sie den Schlauch sind verstopft. Luftdurchlass an der Saug- und Abluftseite. Die Erwärmung des Staubsaugers während des Betriebs ist normal, es handelt sich Staubsauger erwärmt sich. um keinen Fehler. VP9142...
  • Seite 38 - Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte. - Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden. - Plastikbeutel aus Polyethylen (PE) entsorgen Sie beim Werkstoff-Recycling. Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer: Das Symbol am Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist erforderlich, dieses in eine Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Anlagen abzuliefern. Durch Sicherstellung einer richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. VP9142...
  • Seite 40 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Inhaltsverzeichnis