Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cellular Line Interphone car kit Bedienungsanleitungen

Cellular Line Interphone car kit Bedienungsanleitungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Interphone car kit:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cellular Line Interphone car kit

  • Seite 1 MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 3 Manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instruction manual .
  • Seite 6: Manuale Istruzioni

    MANUALE ISTRUZIONI...
  • Seite 7 DESCRIzIONE pRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 AbbINAMENTO DI INTERpHONE CAR KIT CON UN CONTENUTO DELLA CONfEzIONE .
  • Seite 8: Note Sull'autonomia

    1 pRIMO UTILIzzO • Autonomia standby: fino a 700 ore 1.1 Ricarica • Tempo di ricarica: 3 ore Prima di utilizzare INTERpHONE CAR KIT è necessario rica- • Dimensioni: 90*46*20 (mm) ricarlo . • Peso Centralina:42gr Collegare il caricabatteria alla presa di corrente110-220V e •...
  • Seite 9 Intercom premere il tasto MFB su uno delle due chiamata vocale premendo brevemente il tasto MFB . centraline INTERpHONE CAR KIT per 3 secondi circa, un se- Rifiutare la chiamata: per rifiutare la chiamata in arrivo pre- gnale acustico avvertirà l’avvenuta connessione .
  • Seite 10: Specifiche Bluetooth

    4 SpECIfICHE bLUETOOTH® bluetooth®: v2 .1 EDR profili supportati: Headset – Handsfree – A2DP / AVRCP Abbinamento: fino a 8 dispositivi 5 CURA E MANUTENzIONE Se non si utilizza il kit per lungo tempo è indispensabile caricare la batteria ogni due/tre mesi per evitare che possa danneggiarsi .
  • Seite 11 (Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistemi di rac- colta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita . Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali .
  • Seite 12 INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 13 DESCRIpTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3 pAIRING THE INTERpHONE CAR KIT wITH A MObILE pACK CONTENTS .
  • Seite 14: Notes On Performance

    • Standby time: up to 700 hours 1.1 Charging • Charging time: 3 hours The INTERpHONE CAR KIT must be charged before use . • Dimensions: 90 x 46 x 20 (mm) Connect the battery charger to a 110-220V socket and insert the •...
  • Seite 15: Bluetooth® Specifications

    After turning off the INTERpHONE CAR KIT, hold the MFB If you have an INTERPHONE CAR KIT and an INTERPHONE F4 button down (for approx . 8 seconds) until the LED flashes module, you can connect the two together in the Intercom blue and red in alternating fashion .
  • Seite 16: Care And Maintenance

    5 CARE AND MAINTENANCE If you do not use the kit for a long time, charge the battery every 2 to 3 months to prevent damage . Do not clean the kit using solvents or degreasing products, as these may damage it . Instead, use a damp sponge and, if required, some mild soap .
  • Seite 17 This product bears the CE mark in conformity with the regulations of (Applicable in those countries of the European Union with recycling the R & TTE Directive (99/5/EC) . Cellular Italia S .p .A . hereby declares that systems) this product conforms to essential standards and other norms under The symbol shown on this product or on its documents indicates that Directive 1999/5/EC .
  • Seite 18 MODE D’EMPLOI...
  • Seite 19 DESCRIpTION pRODUIT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 3 COUpLAGE DU DISpOSITIf INTERpHONE CAR KIT à UN CONTENU DE L’EMbALLAGE .
  • Seite 20: Caractéristiques

    • Temps de charge: 3 heures 1.1 Charge • Dimensions: 90x46x20 (mm) Avant d’utiliser le dispositif INTERpHONE CAR KIT, il est né- • Poids unité centrale: 42 g • Poids haut-parleur: 150 g (câble et bride en aluminium cessaire de le charger .
  • Seite 21 Au bout de 15 secondes environ, les voyants des deux uni- Une fois que le téléphone portable a détecté le dispositif tés centrales doivent s’allumer (bleu fixe) pour confirmer la INTERpHONE CAR KIT, le sélectionner et saisir le code nu- connexion et l’activation automatique de la communication mérique 0000 .
  • Seite 22: Soin Et Entretien

    Mettre fin à un appel: pour mettre fin à un appel, appuyer brièvement sur la touche MFB . Appel vocal: certains modèles de portables permettent d’effec- tuer un appel vocal, en appuyant brièvement sur la touche MFB . Refuser un appel: pour refuser un appel entrant, maintenir enfoncée la touche MFB pendant 4 secondes environ .
  • Seite 23 (applicable dans les pays de l’Union européenne et dans les pays prévo- yant le tri sélectif des déchets) Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspon- dante, indique que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa durée de vie .
  • Seite 24 MANUAL OPERATIVO...
  • Seite 25 DESCRIpCIóN DEL pRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 3 EMpAREjAMIENTO DE INTERpHONE CAR KIT CON UN CONTENIDO DEL pAQUETE .
  • Seite 26: Descripción Del Producto

    1 pRIMERA UTILIzACIóN • Autonomía en espera (standby): hasta 700 horas 1.1 Recarga • Tiempo de recarga: 3 horas Antes de utilizar el INTERpHONE CAR KIT es necesario re- • Medidas: 90*46*20 (mm) cargarlo . • Peso Centralita: 42gr Enchufe el cargador de baterías en la toma de corriente de •...
  • Seite 27 (auricular/manos libres), por lo tanto, mediante pHONE f4 un enlace bluetooth, se puede conectar con un teléfono Disponiendo de un aparato INTERpHONE CAR KIT y de una móvil. centralita INTERpHONE f4 es posible efectuar el enlace en- 3 EMpAREjAMIENTO DE INTERpHONE CAR KIT CON UN tre ellos en la modalidad Intercom .
  • Seite 28: Especificaciones Bluetooth

    para contestar apriete brevemente el botón MFB . Terminar una llamada: para terminar una llamada apriete brevemente el botón MFB . Llamada vocal: algunos móviles permiten efectuar la llama- da vocal apretando brevemente el botón MFB . Rechazar la llamada: para rechazar la llamada recibida, apriete y mantenga apretado el botón MFB durante unos 4 segundos aproximadamente .
  • Seite 29 (Aplicable en países de la Unión Europea y en aquellos con sistemas de recolección diferenciada) El símbolo reproducido en el producto o en la documentación indica que el producto no se debe eliminar como otros residuos domésticos al finalizar su ciclo de vida . Para evitar eventuales daños al medio am- biente o a la salud a causa de la incorrecta eliminación de los residuos, se invita al usuario a separar este producto de otro tipo de residuos y reciclarlo en forma responsable para favorecer la reutilización sosteni-...
  • Seite 30 bEDIENUNGSANLEITUNGEN...
  • Seite 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 3 pAIRING DES INTERpHONE CAR KIT MIT EINEM pACKUNGSINHALT .
  • Seite 32: Hinweise Bezüglich Der Autonomie

    1 ERSTER GEbRAUCH • Gewicht der Steuerzentrale: 42g 1.1 Laden • Gewicht des Lautsprechers: 150g einschl . Kabel und Alu- Vor der Verwendung des INTERpHONE CAR KIT muss die- Bügel ses geladen werden . HINwEISE bEzÜGLICH DER AUTONOMIE Das Akkuladegerät an eine Steckdose 110-220V anschließen und den Ladestecker in die Ladebuchse des INTERpHONE Während der INTERCOM -Kommunikation ist der Akkuver-...
  • Seite 33 INTERpHONE CAR KIT verfügt über die profile Handset/ Handsfree und kann daher über bluetooth mit einem 2 pAIRING INTERpHONE CAR KIT UND INTERpHONE f4 Wenn man über ein INTERpHONE CAR KIT und eine Steu- Mobiltelefon verbunden werden. erzentrale INTERpHONE f4 verfügt, kann die Verbindung zwischen den beiden Geräten im Intercom-Modus erfolgen .
  • Seite 34: Kundendienst Und Garantie

    3.1 Gebrauch 6 KUNDENDIENST UND GARANTIE Annehmen eines Anrufs: Bei Eingang eines Anrufs erzeugt Auf das Produkt wird die gesetzlich vorgeschriebene Garan- der Lautsprecher ein Tonsignal oder den Klingelton des Te- tie geleistet . lefons: Zum Annehmen des Anrufs kurz die MFB-Taste drü- Die für den Kundendienst oder Ersatzteile des Produkts er- cken .
  • Seite 35 (Anwendbar in den der Europäischen Gemeinschaft angehörenden Sta- aten und in taaten mit getrennter Müllsammlung) . Dieses am Produkt oder auf der Bedienungsanleitung angebrachte Zeichen weist darauf hin, dass das Produkt nicht zusammen mit ande- rem Hausmüll entsorgt werden darf . Zum Vermeiden von Umwelt- und Gesundheitsschäden durch die unsachgemäße Entsorgung von Abfall wird der Anwender gebeten, dieses Produkt von anderen Abfalltypen zu trennen und dem Recycling zuzuführen, um die Wiederverwertung...
  • Seite 36: Manual Do Utilizador

    MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 37 DESCRIçãO DO pRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 3 ACOpLAMENTO DO INTERpHONE CAR KIT COM UM CONTEúDO DA EMbALAGEM .
  • Seite 38: Descrição Do Produto

    • Autonomia em stand-by: até 700 horas 1 pRIMEIRA UTILIzAçãO 1.1 Recarga • Tempo de recarga: 3 horas Antes de utilizar o INTERpHONE CAR KIT é necessário re- • Dimensões: 90*46*20 (mm) • Peso da unidade: 42 gr carregá-lo .
  • Seite 39 INTERpHONE f4 é possível realizar a conexão TELEMóVEL entre eles no modo intercomunicação . Depois de desligar o INTERpHONE CAR KIT, prima e man- Depois de desligar os dois dispositivos, prima e mantenha tenha premido o botão MFB até o indicador luminoso piscar premido em ambos os dispositivos o botão MFB até...
  • Seite 40: Especificações Bluetooth

    te, prima e mantenha premido o botão MFB durante cerca de 4 segundos . Regulação do volume: para regular o volume é necessário premir os botões Volume + o Volume - até obter o nível de volume pretendido . 4 ESpECIfICAçõES bLUETOOTH® bluetooth®: v2 .1 EDR perfis suportados:...
  • Seite 41 (Aplicável nos países da União Europeia e nos países com sistemas de recolha selectiva) A marca aposta no produto ou na sua documentação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos ur- banos no fim da sua vida útil . Para evitar danos ao ambiente ou à saúde causados pela eliminação inadequada dos resíduos, aconselhamos o utilizador a separar este produto do outros tipos de resíduos e reciclá- lo de forma responsável para favorecer a reutilização sustentável dos...
  • Seite 48 Distribuito da: / Distributed by: CELLULAR ITALIA S .p .A . via Lambrakis 1/A - 42122 Reggio Emilia - Italy tel . +39 0522 33 40 02 - fax Italia +39 0522 33 40 01 fax export dept . +39 0522 33 45 01 www .cellularline .com www .interphone .cellularline .com...

Inhaltsverzeichnis