Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar ELVOX 41019 Technisches Handbuch
Vimar ELVOX 41019 Technisches Handbuch

Vimar ELVOX 41019 Technisches Handbuch

Alphanumerische tastatur des audio-video-moduls
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELVOX 41019:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Manuale installatore- Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
Εγχειρίδιο οδηγιών
41019
Tastiera alfanumerica modulo audio video
Audio video module alphanumeric keypad
Clavier alphanumérique module audio vidéo
Alphanumerische Tastatur des Audio-Video-Moduls
Teclado alfanumérico para módulo audio-vídeo
Teclado alfanumérico para módulo áudio/vídeo
Αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο μονάδας ήχου/εικόνας

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar ELVOX 41019

  • Seite 1 Manuale installatore- Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών 41019 Tastiera alfanumerica modulo audio video Audio video module alphanumeric keypad Clavier alphanumérique module audio vidéo Alphanumerische Tastatur des Audio-Video-Moduls Teclado alfanumérico para módulo audio-vídeo Teclado alfanumérico para módulo áudio/vídeo Αλφαριθμητικό...
  • Seite 2 Viste frontale e posteriore • Front and rear view • Vue avant et arrière • Front- und Rückansicht • Vista frontal y posterior • Vistas frontal e traseira • Μπροστινή και πίσω πλευρά Vista frontale • Front view • Vue de face • Vista posteriore •...
  • Seite 3 Legenda a) Tastiera alfanumerica a) Alphanumeric keypad (Cancel) button (Cancel) c) Tasto (Key) button (Key) d) Tasto e) Morsettiera di collegamento estrabile e) Removable wiring terminal block f) Connettore per il collegamento al modulo elettronico f) Connector for the connection to the previous electronic precedente module g) Connettore per il collegamento al modulo elettronico...
  • Seite 4 Descrizione morsettiera di collegamento Description of wiring terminal block Funzione dei morsetti Terminal function Pulsante supplementare comando serratura (De- Lock control additional button (Default). Alternati- fault). In alternativa (se configurato tramite Sa- vely (if configured via SaveProg), sensor input to veProg), ingresso sensore per segnalazione di signal “Door Open”.
  • Seite 5: Modalità Chiamata

    • Temperatura di funzionamento: -25° C / +55° C. • Grado di protezione IP54 • Grado di protezione contro gli impatti IK08 (Pixel) Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com REGOLE DI INSTALLAZIONE. 3. Modalità controllo varchi/accessi (CA) L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle Il dispositivo permette di attivare un comando programmato disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in...
  • Seite 6 • Current draw: 90 mA (from Audio Video or Audio module). • Operating temperature: -25 °C / +55°C. The instruction manual is downloadable from the site www. • Protection class: IP54 vimar.com • IK08-rated for protection against impact (Pixel) INSTALLATION RULES. Installation should be carried out observing current installation 3.
  • Seite 7: Caractéristiques

    3. Modalité de contrôle des accès (CA) l'art. 41018. Le dispositif permet d'activer une commande programmée (par ex, ouverture gâche, relais.. ) sur saisie d'un code pré- Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar. défini. 3.1. Fonctionnement RÈGLES D’INSTALLATION.
  • Seite 8 Das Gerät dient zur Aktivierung einer programmierten Steu- Für nähere Angaben die Anleitungen von Art. 41018 befolgen. erung (z.B. Öffnung eines Türschlosses, Relais... ) durch die Eingabe eines vorkonfigurierten Codes. Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar 3.1. Funktionsweise INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
  • Seite 9 El manual de instrucciones se puede descargar en la ducción de un código configurado previamente. página web www.vimar.com 3.1. Funcionamiento NORMAS DE INSTALACIÓN. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposi- El teclado cuenta con 2 teclas de función:...
  • Seite 10 O dispositivo permite activar um comando programado (ex.: abertura do trinco, relé... ) através da introdução de um código É possível descarregar o manual de instruções no site pré-configurado. www.vimar.com 3.1. Funcionamento REGRAS DE INSTALAÇÃO A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposi- O teclado possui 2 teclas de função aqui referidas como:...
  • Seite 11 νης εντολής (π.χ. άνοιγμα κλειδαριάς, ρελέ... ) μέσω της εισαγω- γής ενός προδιαμορφωμένου κωδικού. Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την 3.1. Λειτουργία ιστοσελίδα www.vimar.com Το πληκτρολόγιο διαθέτει 2 πλήκτρα λειτουργίας που αναφέρονται ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ εδώ ως εξής: (Άκυρο) και...
  • Seite 12 Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 49400689A0 01 1506 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy www.vimar.com...

Diese Anleitung auch für:

41019