Seite 1
Blue Lagoon Ozone UV-C The easy and friendly way to disinfect your pool...
Seite 4
How does ozone work? Operation Advantages of the UV-C & Ozone treatment: Features of the Blue Lagoon Ozone UV-C: Safety This device produces harmful radiation. Direct contact could impair the eyes and skin. Only check the operation of the UV-C lamp...
Seite 5
see drawing 1 Installation of the earth cable (see drawing 2) Installation of the device (see drawing 3) see drawing 4 see drawing 5 Instructions for use of the digital timer...
Seite 7
Replacing the housing / electrical unit Maintenance / dismantling Technical specifications Article number: B200005 Blue Lagoon Ozone UV-C 75,000 litres / 75 Watt (230V; 50/60Hz) Article number: F980501 Ozone UV-C replacement lamp 75 watt Terms of guarantee...
Seite 8
Was bewirkt Ozon? Funktionsweise Vorteile der UV-C-Ozon-Behandlung: Eigenschaften des Geräts Blue Lagoon Ozone UV-C: Sicherheit Dieses Gerät erzeugt schädliche Strahlen. Direkter Kontakt kann für Augen und Haut gefährlich sein. Die Funktion der Ozon-UV-C- Lampe nur über die transparenten Teile des Geräts prüfen.
Seite 9
siehe Zeichnung 1 Installieren des Massekabels (siehe Zeichnung 2) Installation des Geräts (siehe Zeichnung 3) siehe Zeichnung 4 siehe Zeichnung 5 Gebrauchsanweisung für den digitalen Stundenzähler...
Seite 11
Auswechseln des Gehäuses / des elektrischen Teils Wartung/Demontage siehe Zeichnung 6 Technische Daten Artikelnummer: B200005 Blue Lagoon Ozone UV-C 75.000 Liter / 75 Watt (230V; 50/60Hz) Artikelnummer: F980501 Ozon-UV-C-Ersatzlampe 75 Watt Garantiebedingungen...
Seite 12
Quelle est l’action de l’ozone ? Fonctionnement Avantages du traitement UV-C & ozone: Propriétés du Blue Lagoon Ozone UV-C : Sécurité Cet appareil produit un rayonnement nocif. Un contact direct peut entraîner des lésions aux yeux et à la peau. Par conséquent,...
Seite 13
voir figure 1 Installation du câble de mise à la terre (voir Figure 2) Installation de l’appareil (voir Figure 3) voir figure 4 voir figure 5...
Seite 14
Mode d’emploi du compteur horaire numérique rSt UP Remplacement de la lampe...
Seite 15
Remplacement du logement / de la section électronique Entretien / Démontage voir figure 6 Caractéristiques techniques Référence : B200005 Blue Lagoon Ozone UV-C 75.000 Litres / 75 Watts (230V; 50/60Hz) Référence : F980501 Lampe de remplacement Ozon UV-C 75 watts Conditions de garantie...
Seite 16
Wat doet ozon? Werking Voordelen van UV-C & Ozon behandeling: Eigenschappen van Blue Lagoon Ozone UV-C: Veiligheid Dit apparaat produceert schadelijke straling. Direct contact kan gevaar opleveren voor ogen en huid. Controleer de werking van de Ozon UV-C lamp uitsluitend via de transparante onderdelen van de unit.
Seite 20
¿Qué actividad desempeña el ozono? Funcionamiento Ventajas del tratamiento con UV-C & Ozon: Datos del Blue Lagoon Ozon UV-C: Seguridad Este aparato produce radiación dañina. El contacto directo puede ser peligroso para los ojos y la piel. El control del funcionamiento de...
Seite 21
véase el dibujo 1 Instalación del cable de puesta a tierra (véase dibujo 2) Instalación del aparato (véase dibujo 3) véase dibujo 4 véase dibujo 5...
Seite 22
Indicaciones de uso del cuentahoras digital rSt UP Cambio de la lámpara...
Seite 23
Cambio de la carcasa y el conjunto eléctrico Mantenimiento / Desmontaje véase el dibujo 6 Especificaciones técnicas Nº de artículo: B200005 Blue Lagoon Ozon UV-C 75.000 Litros / 75 W (230V; 50/60Hz) Nº de artículo: F980501 Lámpara de recambio Ozon UV-C 75 W Condiciones de garantía...
Seite 24
Qual è l’azione dell’ozono? Funzionamento Vantaggi del trattamento con UV-C e ozono: Caratteristiche dell’apparecchio Blue Lagoon Ozone UV-C: Sicurezza Questo apparecchio produce raggi nocivi. Il contatto diretto può costituire un rischio per gli occhi e la pelle. Controllare il funzionamento della lampada a ozono e UV-C esclusivamente attraverso i componenti trasparenti dell’unità.
Seite 25
vedere il disegno 1 Installazione del cavo di collegamento a massa (vedere il disegno 2) Installazione dell’apparecchio (vedere il disegno 3) vedere il disegno 4 vedere il disegno 5...
Seite 26
Istruzioni per l’uso del contaore digitale rSt UP Sostituzione della lampada...
Seite 27
Manutenzione / Smontaggio vedere il disegno 6 Specifiche tecniche Numero di articolo: B200005 Blue Lagoon Ozone UV-C 75.000 litri / 75 Watt (230 V; 50/60 Hz) Numero di articolo: F980501 lampada di ricambio a ozono UV-C da 75 Watt Condizioni di garanzia...
Seite 28
Qual é a acção do ozono? Funcionamento Vantagens de tratamento com UV-C & Ozono: Características da Blue Lagoon Ozono UV-C: Segurança Este aparelho provoca radiação prejudicial. O contacto directo pode ser perigoso para os olhos e a pele. Controle o funcionamento da...
Seite 29
desenho 1 Instalação do cabo terra (Desenho 2) Instalação do aparelho (Desenho 3) desenho 4 desenho 5 Instruções de uso do contador de horas digital...
Seite 31
Substituição da armação / componente electrónica Manutenção / Desmontagem desenho 6 Especificações Técnicas Artigo número: B200005 Blue Lagoon Ozono UV-C 75.000 Litros / 75 Watt (230V; 50/60Hz) Artigo número: F980501 Ozono UV-C lâmpada de substituição 75 watt Condições de garantia...
Seite 32
Läs först denna bruksanvisning noggrant innan du installerar apparaten. Vad innebär ozon? Funktion Fördelar med UV-C- & Ozon-behandling: Kännetecken för Blue Lagoon Ozon UV-C: Säkerhet Apparaten framkallar skadlig strålning. Direktkontakt kan vara skadligt för ögon och hud. Kontrollera därför enbart Ozon UV-lampans funktion via enhetens genomskinliga delar.
Seite 33
Installera jordningen (se illustration 2) Installera apparaten (se illustration 3) se illustration 4 se illustration 5 Bruksanvisning digital timräknare...
Seite 34
rSt UP Byte av lampan Byte av hölje / elektrisk del...
Seite 36
Hva gjør ozon? Funksjon Fordeler ved behandling med UV-C og ozon: Egenskaper for Blue Lagoon Ozone UV-C: Sikkerhet Dette apparat produserer skadelige stråler. Direkte kontakt kan være skadelig for øynene og huden. Ozon UV-C lampens funksjon må kun kontrolleres via de gjennomsiktige delene.
Seite 37
Installasjon av jordingskabel (se fig. 2) Installasjon av apparatet (se fig. 3) se fig. 4 se fig. 5 Bruksanvisning til digital timeteller...
Seite 38
rSt UP Skifte lampe Skifte huset / elektronisk del...
Seite 40
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asennusta. Miten otsoni toimii? Toiminta UV-C- ja otsonikäsittelyn edut: Blue Lagoon Ozone UV-C -laitteen ominaisuudet: Turvallisuus Laite synnyttää haitallista säteilyä. Suora kosketus säteilyyn voi vahingoittaa silmiä ja ihoa. Tarkasta UV-C-otsonilampun toiminta ainoastaan laitteen läpinäkyvien osien läpi.
Seite 41
katso kuvaa 1 Maadoitusjohdon asentaminen (katso kuvaa 2) Laitteen asentaminen (katso kuvaa 3) katso kuvaa 4 Z katso kuvaa 5 Digitaalisen tuntilaskurin käyttöohje...
Seite 42
rSt UP dn Lampun vaihtaminen Rungon ja sähköyksikön vaihtaminen...
Seite 43
Laitteen huolto ja irrottaminen katso kuvaa 6 Tekniset tiedot Tuotenumero: B200005 Blue Lagoon Ozone UV-C 75 000 l / 75 W (230 V; 50/60 Hz) Tuotenumero: F980501 UV-C-otsonilamppu 75 W vaihto-osana Takuuehdot...
Seite 44
Πώς λειτουργεί το όζον; Λειτουργία Πλεονεκτήματα της εφαρμογής UV-C και όζοντος: Χαρακτηριστικά της συσκευής Blue Lagoon Ozone UV-C: Ασφάλεια Αυτή η συσκευή παράγει επιβλαβή ακτινοβολία. Η απευθείας επαφή μπορεί να βλάψει τα μάτια και το δέρμα. Να ελέγχετε τη λειτουργία...
Seite 45
βλέπε σχέδιο 1 Εγκατάσταση του καλωδίου γείωσης (βλέπε σχέδιο 2) Εγκατάσταση της συσκευής (βλέπε σχέδιο 3) βλέπε σχέδιο 4 βλέπε σχέδιο 5...
Seite 46
Οδηγίες χρήσης του ψηφιακού χρονομέτρου rSt UP Αντικατάσταση της λυχνίας...
Seite 47
Αντικατάσταση του περιβλήματος / της ηλεκτρικής μονάδας Συντήρηση / αποσυναρμολόγηση βλέπε σχέδιο 6 Τεχνικές προδιαγραφές Κωδικός: B200005 Blue Lagoon Ozone UV-C 75,000 λίτρα / 75 Watt (230V, 50/60Hz) Κωδικός: F980501 Ozone UV-C λυχνία αντικατάστασης 75 watt Όροι εγγύησης...
Seite 48
Cihazı monte etmeden önce, kullanım klavuzunu dikkatlice okuyunuz. Ozon’un işlevi nedir? İşlevi UV-C & Ozon işleminin avantajları: Blue Lagoon Ozon UV-C’nin özellikleri: Emniyet: Bu cihaz zararlı ışınlar üretmektedir. Direk kontak kurulması halinde göz ve cilt içinde hasarlar oluşabilir. Ozon UV-C lambasını sadece ünitenin transparan bölümünden kontrol edin.
Seite 49
1. Resime bakınız Toprak hattı kablosunun montajı (Resim 1) Cihazın montajı (3. Resime bakınız) Resime bakınız 5. Resime bakınız Dijital saat sayacının kullanım kılavuzu...
Seite 50
rSt UP Lambanın değiştirilmesi Yuvanın değiştirilmesi / elektronik bölüm...
Seite 51
Bakım / Demontaj 6. Resime bakınız Teknik özellikler Artikel numarası: B200005 Blue Lagoon Ozon UV-C 75.000 Litre / 75 Watt (230V; 50/60Hz) Artikel numarası: F980501 Ozon UV-C 75 watt değiştirme lambası Garanti şartları...
Seite 52
Powód zastosowania ozonu w urządzeniu? Opis działania Zalety uzdatniania wody za pomocą ozonu i lampy ultrafioletowej UV-C: Techniczne zalety urządzenie Blue Lagoon Ozone UV-C: Warunki bezpiecznego użytkowania Urządzenie to, wytwarza szkodliwe promieniowanie, dlatego bezpośredni kontakt może spowodować obrażenia skóry i oczu.
Seite 53
patrz rys. 1 Instalacja uziemiająca (patrz rys.2) Instalacja urządzenia (patrz rys.3) patrz rys. 4 patrz rys. 5...
Seite 54
Instrukcja obsługi cyfrowego czasomierza Wymiana lampy...
Seite 55
Wymiana obudowy / zespołu elektrycznego Demontaż /konserwacja patrz rys. 6 Specyfikacje techniczne Numer artykułu: B200005 Blue Lagoon Ozone UV-C 75,000 litrów / 75 Wat (230V; 50/60Hz) Numer artykułu: F980501 Ozone UV-C lampa zapasowa 75 wat Warunki gwarancji...
Seite 56
Jak ozon působí? Provoz Výhody úpravy vody pomocí UV-C záření a ozonu: Charakteristika zařízení Blue Lagoon Ozone UV-C: Bezpečnost Toto zařízení vydává škodlivé záření. Přímým kontaktem by mohlo dojít k poškození očí a kůže. Činnost UV-C lampy kontrolujte pouze přes průhledné části jednotky.
Seite 57
Instalace uzemňovacího kabelu (viz nákres 2) Instalace zařízení (viz nákres 3) viz nákres 4 viz nákres 5 Návod na použití digitálního čítače času...
Seite 58
rSt UP Výměna lampy Výměna pláště / elektrické jednotky...
Seite 59
Údržba / demontáž viz nákres 6 Technické údaje Číslo výrobku: B200005 Blue Lagoon Ozone UV-C 75 000 litrů / 75 Watt (230 V; 50/60 Hz) Číslo výrobku: F980501 Ozone UV-C náhradní lampa 75 watt Záruční podmínky...
Seite 60
Hogyan hat az ózon? Üzemeltetés Az UV-C-vel kombinált ózon kezelés előnyei: A Blue Lagoon Ozone UV-C jellemzői: Biztonság A készülék veszélyes sugárzást állít elő. A közvetlen besugárzás veszélyes lehet a szemre és a bőrre. Az UV-C izzó működését kizárólag a...
Seite 61
lásd az 1. ábrát A földelő kábel szerelése (lásd a 2. ábrát) A készülék telepítése (lásd a 3. ábrát) lásd a 4. ábrát Z lásd az 5. ábrát A digitális időzítő használati utasítása...
Seite 63
A ház / elektromos egység cseréje Karbantartás / szétszerelés lásd a 6. ábrát Műszaki adatok Cikkszám: B200005 Blue Lagoon Ozone UV-C 75,000 liter / 75 Watt (230V; 50/60Hz) Cikkszám: F980501 ózon UV-C csereizzó, 75 watt Garanciális feltételek...
Seite 64
Перед установкой устройства внимательно ознакомьтесь с этой инструкцией! Как работает озонирование? Принцип работы Преимущества одновременной обработки ультрафиолетом UV-C и озоном: Характеристики Blue Lagoon Ozone UV-C: И Техника безопасности Это устройство создает опасное излучение, прямое воздействие которого может повредить глаза и кожу. Проверяйте...
Seite 65
см. рис. 1 Подключение кабеля заземления (см. рис. 2) № Установка устройства (см. рис 3) см. рис. 4 см. рис. 5...
Seite 66
Использование цифрового таймера Л Е rSt UP М Е Е Е Е Л Л Л Замена лампы А Е А...
Seite 67
Е Технические характеристики Л М М М М Ш Артикул: B200005 Blue Lagoon Ozone UV-C 75000 л / 75 Вт (230 В; 50/60 Гц) Артикул: F980501 Запасная лампа UV-C для озонатора, 75 Вт Условия гарантии Г Г Г Г Г...
Seite 68
Ultraviolet light Microbe How UV-C works The molecular structure of the DNA is broken down rendering the microbe harmless Recycling informatie Information de recyclage Informationen das Recyclage Recycle information UV-C B299017/06-2009...