Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Endant L'ensemencement; Fin De Travail; Mise Au Repos Quotidien - Gaspardo SP Sprint G19501383 2018-09 Gebrauch Und Wartung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 81

5.6 ENDANT L'ENSEMENCEMENT

- Lors du semis, contrôler périodiquement la correcte distri-
bution, l'enfouissement et la densité des graines. Au besoin,
prendre les précautions nécessaires.
La fréquence des contrôles du semis sont la garantie de la
qualité du travail fi nal. Choisir une vitesse de travail indiquée
aux conditions et à la régularité de semis souhaité.
La MASCHIO GASPARO S.p.A décline toute responsabi-
lité pour des semis irréguliers découlant de l'absence de
réglage du semoir, de ne pas avoir effectuer les contrôles
périodiques lors du semis ou d'agents externes au semoir
(typologie, conformation, degré d'humidité et de préparation
du lit d'ensemencement, agents atmosphériques, etc.).
- Après avoir effectué toutes les opérations décrites précédem-
ment, le semoir est prêt à travailler. Il est toutefois conseillé de
parcourir quelques mètres de semis et de vérifi er que le dépôt
des grains ait lieu comme souhaité ; vérifi er notamment que le
nombre de graines par mètre linéaire corresponde à celui sou-
haité. Exemple : si la distance longitudinale de semis confi gurée
est «d = 16 cm», cela signifi e que sur 160 cm (L) il faut qu'il y
ait 11 graines (10 espaces), comme représenté dans la fi gure
suivante.
1
2
3
4
5
- Pendant le semis, contrôler souvent la distribution des graines, si elle
est imprécise, contrôle le sélecteur et les rapports de transmission.
- A la fi n de chaque course, pendant la manœuvre d'inversion
de marche, laisser toujours actionnée la turbine pour garder les
graines attaquées aux disques des distributeurs.
- If there is a loss or decrease of suction, check that the pipes are
not damaged or clogged; if so, replace or clean them, checking
the aspirator belt also.
- During seed drilling, periodically check the pressure of the tyres
in accordance with the values shown in the "TECHNICAL DATA"
table. Flat tyres cause irregular seed planting.
IMPORTANT
- La forme, les dimensions et le matériau des chevilles élastiques
des arbres de transmission ont été choisis par prévention.
L'utilisation de chevilles non originales ou plus résistantes
peut provoquer de graves dommages à la machine.
- Actionner progressivement la prise de force: toute secousse
brusque est dangereuse pour la courroie de l'aspirateur.
- Eviter d'effectuer des virages si la machine est enterrée et
de travailler à marche arrière. Soulever toujours la machine
pour les changements de direction et pour les demi-tours.
- Ne pas travailler si la prise de force est synchronisée avec
les roues.
- Ne pas dépasser le Nr. tours/minute de la prise de puissance.
- Ne jamais pousser le tracteur à un régime maximum de tours.
- Maintenir une vitesse d'ensemencement compatible avec
le type et le travail du terrain afi n d'éviter des ruptures ou
endommagements.
- Ne pas baisser la machine si le tracteur ne roule pas pour
éviter l'obstruction ou les dommages aux hache-paille rayon-
neurs. Pour la même raison nous déconseillons la manoeuvre
de marche arrière avec la machine posé sur le sol.
- Pendant le remplissage des réservoirs de graines, de ferti-
lisants et d'insecticide, aucun corps étranger ne doit entrer
(fi celles, papier du sac etc.).
La machine peut transporter des substances chimiques. Il
est donc interdit aux personnes, aux enfants et aux animaux
domestiques de s'approcher.
cod. G19501383
L = d x 10
d
6
7
8
9
10
DANGER
EMPLOI ET ENTRETIEN
Ne jamais appuyer des sacs de fertilisant ou d'autre matériau sur
les couvercles des distributeurs d'engrais pour éviter leur rupture
ou des dommages à des personnes ou à des choses. Accéder à
la zone de chargement par les côtés extérieurs. Personne ne doit
s'approcher et ouvrir les réservoirs des substances chimiques
quand la machine est en marche ou sur le point de démarrer.

5.7 FIN DE TRAVAIL

- Débrancher la prise de force.
- Bloquer les bras traceurs et le châssis en position de transport
à l'aide des goupilles de sécurité prévues à cet effet.
- A la fi n de l'ensemencement, décharger les graines restantes
par la porte (Fig. 54) du distributeur.
- Les réservoirs doivent être vides durant le transport routier.
- Durant le transport routier, respecter le code de la route en vigueur
dans le pays.

5.8 MISE AU REPOS QUOTIDIEN

- Mettre les pieds d'appui en position de stationnement (B, Fig.
52).
- Débrancher l'arbre à cardans.
11
- Décrocher l'équipement du tracteur.
- Laver abondamment l'équipement avec de l'eau. Nettoyer en
particulier toutes les substances chimiques qui se trouvent dans
les réservoirs, puis essuyer la machine.
- Nous conseillons à la fi n du travail un nettoyage soigné du réser-
voir, notamment pour les réservoirs du fertilisant. Respecter les
normes ècologiques pour l'èlimination des liquides polluants.
- Placer l'équipement dans un endroit hors de portée des agents
non préposés.
FRANÇAIS
ATTENTION
FR - 151
fi g. 54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis