Seite 1
使用説明書 /Bedienungsanleitung/Manuale di istruzioni/Bruksanvisning/Gebruiksaanwijzing/ Pуководство по продукции/Instrukcją obsługi/Käyttöohje/Instruksjonsmanual/ Brugsvejledning/Návod k použití/Manual de instrucţiuni/Kezelési útmutató...
Seite 2
日本語 .......... p. 3-20 Deutsch ........s. 21-39 Italiano ........p. 40-58 Svenska ........s. 59-77 Nederlands ........ p. 78-96 Русский ........ cтр.97-115 Polski ........s. 116-134 Suomi ........s.135-153 Norsk ........s. 154-172 Dansk ........p. 173-191 Česky ........s. 192-210 Română...
[Einführung] Wir danken Ihnen für den Erwerb des Nikon Laser-Entferungsmessers COOLSHOT 80i VR/COOLSHOT 80 VR. Lesen Sie bitte vor der ersten Verwendung des Produkts diese Anleitungen sorgfältig durch, um die korrekte Benutzung sicherzustellen. Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie leicht darin nachschlagen können.
Produkt unterliegt nicht beachten: Gefahrenquellen vermeiden mehr der Herstellergarantie. Warnung können. Vor der ersten • Bewahren Sie den Nikon Laser- Verwendung des Produkts lesen • Drücken Sie nicht die PWR-Taste, Entfernungsmesser außerhalb der wenn Sie von der Objektivseite Sie bitte die „Vorsichtshinweise Reichweite von Kindern auf.
• Nicht während des Gehens durch unverzüglich einen Arzt auf. Überhitzung kommen kann. das Produkt sehen. Es könnte • Tragen Sie den Nikon Laser • Die Batterie niemals Wasser oder beim Gehen zu Verletzungen oder Entfernungsmesser stets in der Flammen aussetzen. Die Batterie einer Fehlfunktion kommen, da niemals zerlegen.
• Entfernen Sie Flecken und Feuchtigkeit, eine stet ist. Fingerabdrücke von der Wasserkondensation oder • Lassen Sie den Nikon Laser- Linsenoberfläche mit einem wei- Schimmelbildung auftreten. Lagern Entfernungsmesser nicht an einem chen, sauberen Baumwolltuch oder Sie daher den Nikon Laser- heißen oder sonnigen Tag in einem...
[Den Laser-Entfernungsmesser kennenlernen] ■ Hauptmerkmale • Messbarer Bereich der tatsächlichen Entfernung: Der Nikon Laser-Entfernungsmesser benutzt für 7,5-915 Meter/8-1.000 Yards die Messung einen unsichtbaren Laserstrahl. Er • Die VR (Vibrationsreduktion)-Funktion wird eingesetzt, misst die Zeit, die der Laserstrahl braucht, um von um die Vibrationen durch die Handbewegungen zu Entfernungsmesser zum Ziel und wieder zurück...
■ Interne anzeige Anzeige, dass das Modell die VR (Vibrationsreduktion)-Funktion unterstützt (Nur COOLSHOT 80i VR) Höhe (tatsächliche entfernung in der golfmodus-einstellung) Priorität 1. Ziel-Erkennungszeichen Laserstrahlzeichen Zielmarkierung (Nur COOLSHOT 80i VR) Maßeinheit (m/yd.) Anzeigen für den Entfernung messanzeigemodus Batteriezustand : Visieren Sie das Ziel an, das Sie messen möchten. Positionieren Sie das Ziel in die Mitte des Fadenkreuzes. : Wird angezeigt, während der Laser zur Messung verwendet wird.
[Funktionen] ■ VR (Vibrationsreduktion)-Funktion ● Ein- und Ausschalten Die VR (Vibrationsreduktion)-Funktion wird zusammen mit dem Laser aktiviert wenn der Entfernungsmesser eingeschaltet ist. Wenn der Laser-Entfernungsmesser ausgeschaltet wird, schaltet sich auch die VR (Vibrationsreduktion)-Funktion automatisch mit aus. ■ Algorithmus Priorität 1. Ziel Bei der Messung von sich überlappenden Objekten zeigt der algorithmus Priorität 1 .
Legen Sie die Batterie richtig ausgerichtet entsprechend der Batterie-Installationsanzeige in das Fach ein. Der [+]- Pol sollte immer ins Innere des Faches zeigen. Wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß eingelegt ist, funktioniert der Nikon Laser-Entfernungsmesser nicht. Entfernen Sie zum Wechseln der Batterie zuerst die alte Batterie. Legen Sie dann die neue Batterie ein.
[Modus-Einstellungen] ■ Übersicht über den Betrieb Die Entfernungsanzeige-Einheit Standby Die MODE-Taste lange drücken ändern (F1) (1,5 Sekunden oder länger) Die MODE-Taste lange drücken Wenn Sie die PWR-Taste kurz drücken (kürzer als (1,5 Sekunden oder länger) 1,5 Sekunden), ändert sich die Einheit. Die MODE-Taste kurz drücken Die MODE-Taste lange drücken (kürzer als 1,5 Sekunden)
■ Die Entfernungsanzeige-Einheit ändern (Meter/Yards) (F1 ) Die Werkseinstellung ist Yard (YD). 1 . Drücken Sie im Standby lange die MODE-Taste (1 ,5 Sekunden oder länger), um das Einstellungsmenü für die Entfernungsanzeige-Einheit (F1 ) anzuzeigen. 2 . Wenn Sie kurz (kürzer als 1 ,5 Sekunden) auf die PWR-Taste drücken, können Sie zwischen den Einheiten Meter und Yards umschalten.
Nur COOLSHOT 80i VR ■ Den Messanzeigemodus ändern (F2 ) Die Werkseinstellung ist der golf-modus. Der golf-modus zeigt die tatsächliche entfernung als obere zahlen und die steigungsangepasste entfernung (horizontalentfernung ± höhe) als untere zahlen an. 1 . Drücken Sie im Standby zuerst lange (1 ,5 Sekunden oder länger) die MODE-Taste und dann kurz (kürzer als 1 ,5 Sekunden) die MODE-Taste, um das Einstellungsmenü...
[Messung] Achtung — Einstellungen, Anpassungen oder die Verwendung von Verfahren, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, können aufgrund der Laserstrahlung zu negativen Folgen oder Schädigung Ihrer Gesundheit führen. *Stellen Sie vor der Messung sicher, dass der gewünschte Modus eingestellt ist. * Sehen Sie im entsprechenden Abschnitt nach, wie der einzelne Modus eingestellt wird.
■ Einzelne Messung Wenn Sie die PWR-Taste ein Mal drücken, beginnt eine einzelne Messung und dann werden die Ergebnisse angezeigt. Beispiel für die Anzeige einer Beispiel für einen gemessenen Entfernung Messfehler ■ Kontinuierliche Messung Halten Sie die PWR-Taste gedrückt, um die kontinuierliche Messung von bis zu ca. 8 Sekunden zu aktivieren. Während der Messung blinkt das Laserstrahlzeichen und zeigt dann nacheinander das gemessene Ergebnis an.
99 x 75 x 48/3,9 x 3,0 x 1,9 Gewicht (g/oz.) Ca. 200/7,1 (ohne Batterie) Wasserdicht (bis zu 1 Meter/3,3 Fuß für 10 Minuten)*, beschlägt nicht Struktur Das Batteriefach ist regendicht — entspricht der JIS/IEC-Schutzklasse 4 (IPX4) (unter den Nikon Test-Bedingungen)**...
Seite 37
Vertikal: 1,8/Horizontal: 0,25 * Wasserfeste Modelle Das Nikon Laser-Entfernungsmesser ist wasserfest und erleidet keinen Schaden am optischen System oder der Beobachtung, wenn es für bis zu 10 Minuten in max. 1 Meter/3,3 Fuß tiefes Wasser getaucht wird oder fällt. Der Nikon Laser-Entfernungsmesser bietet die folgenden Vorteile: •...
■ Fehlersuche/Reparatur Wenn der Nikon Laser-Entfernungsmesser nicht wie erwartet funktioniert, überprüfen Sie die Liste, bevor Sie sich an Ihren lokalen Händler oder der Verkaufsstelle, bei der Sie ihn erworben haben, wenden. ● Wenn ein Problem mit dem Produkt auftritt. Problem Ursache/Lösung...
Seite 39
● Wenn Sie eine Reparatur benötigen, wenden Sie sich bitte Ihren lokalen Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Das Gerät nicht selbst reparieren oder auseinandernehmen. Dies kann zu einer schweren Störung führen. Bitte beachten Sie, dass Nikon keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden übernimmt, wenn der Benutzer versucht, das Gerät zu reparieren oder auseinanderzunehmen.
Seite 40
Italiano INDICE [ Introduzione] [Impostazione modalità] Introduzione ..............41 Panoramica sul funzionamento ......... 50 Avvertenze prima dell'uso ........42-44 Modifica delle unità di misura per la distanza visualizzata (m/YD) (F1) ..........51 [Descrizione del telemetro laser] Modifica della modalità di visualizzazione per le Caratteristiche fondamentali ........
Questo apparato digitale di Classe B rispetta tutti i requisiti delle Canadian Interference-Causing Equipment Regulations (normative canadesi relative ad apparecchi che causano interferenze). ● Informazioni sui risultati di misurazione Questo telemetro laser Nikon, è un modello di base. Non è possibile utilizzare i relativi risultati come elementi di prova ufficiali.
Lo smontaggio, SICUREZZA (Laser) la riparazione di un prodotto o corretto ed evitare eventuali Il telemetro laser Nikon utilizza un eventuali modifiche apportate al pericoli, attenersi rigorosamente fascio laser invisibile. Prestare modello annullano la validità della alle seguenti indicazioni.
Seite 43
• Se il telemetro laser Nikon non • Non caricare la batteria al litio. o altri incidenti. funziona correttamente, sospendere • Se il liquido fuoriuscito da una batteria •...
[Descrizione del telemetro laser] ■ Caratteristiche fondamentali • Gamma di distanze effettive misurabili: Il telemetro laser Nikon utilizza un fascio laser invisibile per la misurazione. Misura il tempo 7,5-915 metri/8-1.000 iarde • La funzione VR (riduzione delle vibrazioni) viene utilizzata impiegato dal fascio laser per andare dal telemetro al bersaglio e tornare indietro.
■ Display interno Funzione VR (riduzione delle vibrazioni), con uso delle indicazioni del modello (Solo COOLSHOT 80i VR) Altezza (distanza effettiva in modalità golf ) Simbolo di rilevamento First Target Simbolo di emissione laser Priority (Priorità al bersaglio più vicino) Reticolo (Solo COOLSHOT 80i VR) Unità...
[Funzioni] ■ Funzione VR (riduzione delle vibrazioni) ● Attivazione e disattivazione La funzione VR (riduzione delle vibrazioni) viene attivata simultaneamente quando il telemetro laser è acceso. Quando il telemetro laser viene spento, la funzione VR (riduzione delle vibrazioni) si disattiva automaticamente. ■...
Il polo [+] deve essere rivolto verso l'interno del vano. Se la batteria non è stata installata correttamente, il telemetro laser Nikon non potrà funzionare. Sostituendo la batteria, prima estrarre la batteria esaurita, quindi inserirne una nuova.
[Impostazione modalità] ■ Panoramica sul funzionamento Modifica delle unità di misura per la Pressione prolungata del tasto MODE Stand-by (MODO) (1,5 secondi o più) distanza visualizzata (F1) Pressione prolungata del tasto MODE Una breve pressione del tasto PWR (inferiore a (MODO) (1,5 secondi o più) 1,5 secondi) consente di cambiare l'unità...
■ Modifica delle unità di misura per la distanza visualizzata (m/YD) (F1 ) L'impostazione predefinita di fabbrica è iarde (YD). 1 . Dalla modalità standby, la pressione prolungata del tasto MODE (MODO) (1 ,5 secondi o più) consente di visualizzare il menu Setting (impostazioni) per l'unità...
Solo COOLSHOT 80i VR ■ Modifica della modalità di visualizzazione per le misurazioni (F2 ) L'impostazione predefinita in fabbrica è la modalità golf. In modalità golf viene visualizzata la distanza effettiva in alto e la distanza con regolazione dell'inclinazione (distanza orizzontale ± altezza) in basso.
[Misurazione] Attenzione — Comandi, regolazioni o l'uso di procedure diversi da quelli specificati nel presente documento possono produrre effetti negativi o essere dannosi per la salute a causa delle radiazioni laser. *Prima di effettuare la misurazione, verificare l'impostazione di ogni modalità. * Per informazioni su come impostare le modalità...
■ Misurazione singola Premendo il tasto PWR una volta si avvia la misurazione singola, quindi si visualizzano i risultati. Esempio di visualizzazione Esempio di errore di della distanza misurata misurazione ■ Misurazione continua Tenere premuto il tasto PWR per avviare la misurazione continua per circa 8 secondi. Durante la misurazione, il simbolo di emissione laser lampeggia quindi viene visualizzato il risultato misurato consecutivamente.
Circa 200/7,1 (senza batteria) Impermeabile (fino a 1 m/3,3 piedi per 10 minuti)*, resistente alla nebbia Struttura Il vano batterie è resistente alla pioggia — equivalente alla classe di protezione JIS/IEC 4 (IPX4) (nelle normali condizioni di test di Nikon)**...
Seite 56
Il valore indicato può variare a seconda della temperatura e di altri fattori. Utilizzarlo esclusivamente come valore indicativo. • La batteria in dotazione al telemetro laser Nikon è destinata solo al controllo del funzionamento. A causa del processo di scarica elettrica naturale, la durata della batteria potrebbe essere leggermente inferiore rispetto a quella riportata sopra.
■ Guida alla soluzione dei problemi di funzionamento/Riparazione Se il telemetro laser Nikon non funziona come previsto, controllare l'elenco prima di consultare il rivenditore locale o il negozio in cui è stato acquistato. ● Nel caso di un problema con il prodotto.
Seite 58
● Qualora fosse necessaria una riparazione, contattare il rivenditore locale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Non smontare o riparare il prodotto. Ciò può causare seri danni. Notare che Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni diretti o indiretti causati dal tentativo di riparare o smontare il prodotto.
[Inledning] Tack för att du har valt att köpa Nikon Laseravståndsmätare COOLSHOT 80i VR/COOLSHOT 80 VR. Innan du använder denna produkt ska du noggrant läsa igenom dessa anvisningar för att säkerställa korrekt användning. Förvara sedan denna handbok lätt åtkomligt för framtida bruk.
■ Läs före användning Följ anvisningarna så att du kan SÄKERHETSÅTGÄRDER (Laser) • Om Nikon Laseravståndsmätaren använda utrustningen korrekt skadas eller om det hörs ett Nikon Laseravståndsmätare använder märkligt ljud på grund av att den och undvika eventuellt farliga en osynlig laserstråle. Se till att du tappats eller av annan anledning iakttar följande:...
Seite 62
Varningar läkare. • Exponera inte batteriet för vatten • Tryck inte på PWR-knappen • När du bär med dig Nikon Laser eller en flamma. Ta aldrig isär när du inte använder Nikons Rangefinder ska du förvara den i dess batteriet.
Seite 63
• Använd en mjuk, oljefri borste vid mjuk, ren trasa. Förvara därför alltid Nikon borttagning av damm från • När Nikon Laseravståndsmätaren Laseravståndsmätare på en torr, sval linserna.
[Lär känna laseravståndsmätaren] ■ Viktiga egenskaper • Mätbart område för faktiskt avstånd: Nikon Laseravståndsmätare använder en osynlig laserstråle. Den mäter tiden det tar för laserstrålen 7,5-915 meter/8-1.000 yards • VR (vibrationsreduktion)-funktionen används för att att förflytta sig från laseravståndsmätaren till målet och tillbaka.
■ Intern display VR (vibrationsreduktion)-funktion som använder modellindikering (Endast COOLSHOT 80i VR) Höjd (faktiskt avstånd vid golfläge) Symbol för Prioritet på Första målet Laserstrålningsmärke Målmarkering (Endast COOLSHOT 80i VR) Mätenhet (m/yard) Indikeringar för Avstånd mätningsdisplayläge Batteristatus : Sikta mot det mål du vill mäta. Positionera målet mitt i hårkorset. : Visas medan lasern används för en mätning.
[Funktioner] ■ VR (vibrationsreduktion)-funktion ● PÅ och AV VR (vibrationsreduktion)-funktionen aktiveras när laseravståndsmätaren slås på. När laseravståndsmätaren stängs av stängs VR (vibrationsreduktion)-funktionen av automatiskt. ■ Algoritm för Prioritet på Första Målet Vid mätning av överlappande föremål, visar algoritmen för Prioritet på Första Målet avståndet till det föremål som är närmast.
SInfoga ett nytt batteri genom att följa instruktionerna i batterifacket. [+]-polen ska vara riktad mot insidan av facket. Om batteriet inte sitter korrekt kommer Nikon Laseravståndsmätaren inte att fungera. Vid utbyte av batteriet ska du först ta ur det gamla batteriet och därefter infoga det nya.
■ Ändra distansvisningsenheten (m/YD) (F1 ) Fabriksinställningen är yard. (YD). 1 . En kort tryckning (minst 1 ,5 sekunder) på MODE-knappen i viloläget visar inställningsmeny för distansvisningsenheten (F1 ). 2 . En kort tryckning (kortare än 1 ,5 sekunder) på PWR-knappen växlar mellan enheterna meter och yard.
Endast COOLSHOT 80i VR ■ Ändra mätningsdisplayläget (F2 ) Fabriksinställningen är golfläge. Golfläget visar faktiskt avstånd med de övre siffrorna och lutningsjusterat avstånd (horisontellt avstånd ± höjd) med de lägre undre siffrorna. 1 . När man i viloläget, håller MODE-knappen intryckt (minst 1 ,5 sekunder) och därefter trycker kort (kortare än 1 ,5 sekunder) på...
[Mätning] Lakttag försiktighet — Användning av reglage, justeringar eller funktioner för andra ändamål än de som anges häri kan på grund av farlig strålning orsaka negativa effekter för eller skada din hälsa. *Kontrollera varje inställt läge innan du mäter. *Se varje avsnitt för instruktioner om hur du ställer in läget. ■...
■ Enskild mätning Om du trycker en gång på PWR-knappen startas enskild mätning, därefter visas resultatet. Exempel på visning av Exempel på misslyckad uppmätt avstånd mätning ■ Kontinuerlig mätning Tryck och håll PWR-knappen intryckt för att starta kontinuerlig mätning i upp till cirka 8 sekunder. Under mätningen blinkar laserstrålningsmärket och sedan visas det uppmätta resultatet konsekutivt.
[Teknisk information] ■ Specifikationer Modell COOLSHOT 80i VR COOLSHOT 80 VR Mätsystem Mätintervall (faktiskt avstånd) 7,5-915 meter/8-1.000 yards Faktiskt avstånd (övre): Var 1m/yd. Faktiskt avstånd (nedre): Var 0,5m/yd. Horisontellt avstånd/Lutningsjusterat Faktiskt avstånd: Avståndsvisning (ökning) avstånd (nedre): Var 0,2m/yd. Var 0,5m/yd. Höjd (övre): Var 0,2m/yd.
Seite 75
Strålens avvikelse (mrad) Vertikalt: 1,8/Horisontal: 0,25 *Vattentäta modeller: Nikon Laser Rangefinder är vattentät och det optiska systemet skadas inte om den sänks ner eller tappas i vatten till ett maximalt djup om 1 meter/3,3 i upp till 10 minuter. Nikon Laser Rangefinder har följande fördelar: •...
■ Felsökning/Reparation Om Nikon Laseravståndsmätaren inte fungerar som förväntat kontrollerar du listan innan du kontaktar din lokala återförsäljare eller butiken där du köpte den. ● Om du får problem med produkten. Problem Orsak/Åtgärd ・Tryck på PWR-knappen (på avståndsmätarens ovansida). ・Startar inte ・Kontrollera att batteriet är rätt isatt.
Seite 77
● Om en reparation erfordras kontaktar du din lokala återförsäljare eller butiken där du köpte produkten. Reparera inte och ta inte isär. Det kan leda till allvarliga olyckor. Observera att Nikon inte är ansvarigt för någon direkt eller indirekt skada om användaren själv försöker reparera eller ta isär produkten.
Seite 78
Nederlands INHOUD [ Inleiding] [Modusinstellingen] Inleiding ................79 Bedieningsoverzicht ............88 Voorzorgsmaatregelen .......... 80-82 De eenheid voor afstandsweergave wijzigen (m/YD) (F1) ................. 89 [Kennismaking met de laserafstandsmeter] De weergavemodus voor metingen wijzigen (F2) Functieoverzicht .............. 83 ....................90 Benamingen/Onderdelen ..........84 [Meting] Interne display ..............
[Inleiding] Gefeliciteerd met de aankoop van uw Nikon Laserafstandsmeter COOLSHOT 80i VR/COOLSHOT 80 VR. Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik van het product aandachtig door om zeker te zijn van een juist gebruik. Bewaar deze handleiding in de buurt van uw laserafstandsmeter om hem indien nodig te kunnen raadplegen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Berg de Nikon laserafstandsmeter aan de volgende richtlijnen op buiten het bereik van kinderen. (Laser) • Als de body van de Nikon houdt. Alleen dan kunt u De Nikon laserafstandsmeter maakt laserafstandsmeter beschadigd optimaal gebruik maken van het gebruik van een onzichtbare laserstraal.
Seite 81
• Gebruik dit product niet terwijl u • Draag de Nikon laserafstandsmeter • Stel de batterij niet bloot aan water altijd in de beschermtas. of vuur. Haal de batterij nooit uit loopt. Als u dit wel doet dan kunt u mogelijk letsel of een storing in •...
Seite 82
ONDERHOUD EN OPSLAG • Als de Nikon laserafstandsmeter schoonmaakinstrument dat lucht wordt blootgesteld aan plotselinge blaast uit een mondstuk. Lenzen temperatuurwisselingen kan er • Gebruik een zachte, olievrije borstel Opslag condensvorming optreden op voor het stofvrij maken van het • Bij een hoge luchtvochtigheid kan de lensoppervlakken.
[Kennismaking met de laserafstandsmeter] ■ Functieoverzicht De Nikon Laserafstandsmeter meet met behulp • Meetbereik van de werkelijke afstand: van een onzichtbare laserstraal. Het instrument 7,5-915 meter/8-1.000 yard meet hoe lang de laserstraal doet over de afstand • De VR (vibratiereductie) functie beperkt de vibratie die tussen de afstandsmeter en het doel en weer terug.
■ Interne display VR (vibratiereductie) functie met modelaanduiding (Alleen COOLSHOT 80i VR) Hoogte (werkelijke afstand in de golf-modus) Detectieteken voor Prioriteit Symbool voor laserstraal Eerste Doel Draadkruis (Alleen COOLSHOT 80i VR) Meeteenheid (m/yd) Aanduidingen weergavemodus voor Afstand metingen Toestand batterij : Richt op het doel dat u wilt meten.
[Functies] ■ VR (vibratiereductie) functie ● AAN en UIT De VR (vibratiereductie) functie wordt geactiveerd als de laserafstandsmeter AAN wordt gezet. De VR (vibratiereductie) functie schakelt automatisch uit als de laserafstandsmeter UIT wordt gezet. ■ Prioriteit Eerste Doel-algoritme Bij het meten van voorwerpen die deels achter elkaar staan, geeft het Prioriteit Eerste Doel-algoritme de afstand tot het dichtstbijzijnde voorwerp weer.
Plaats een nieuwe batterij in de richting die wordt aangegeven op het label in het batterijvak. De [+] pool moet naar de binnenzijde van het vak gericht zijn. De Nikon laserafstandsmeter werkt niet als de batterij verkeerd is geplaatst. Verwijder eerst de oude batterij voordat u deze vervangt door een nieuwe.
[Modusinstellingen] ■ Bedieningsoverzicht De eenheid voor afstandsweergave MODE-knop lang ingedrukt Stand-by wijzigen (F1) (1,5 sec. of langer) MODE-knop lang ingedrukt Wanneer de PWR-knop kort wordt ingedrukt (1,5 sec. of langer) (korter dan 1,5 sec.), dan wijzigt de eenheid. MODE-knop lang ingedrukt MODE-knop kort ingedrukt (1,5 sec.
■ De eenheid voor afstandsweergave wijzigen (m/YD) (F1 ) De standaard fabrieksinstelling is yard (YD) 1 . Wanneer in de stand-bystand lang (1 ,5 sec. of langer) op de MODE-knop wordt gedrukt, wordt het instelmenu voor de eenheid voor afstandsweergave (F1 ) getoond.
Alleen COOLSHOT 80i VR ■ De weergavemodus voor metingen wijzigen (F2 ) De standaard fabrieksinstelling is de golf-modus. In de golf-modus geven de bovenste cijfers de werkelijke afstand weer en de onderste cijfers de afstand gecorrigeerd voor helling (horizontale afstand +/- hoogte). 1 .
[Meting] Voorzichtig — Als u zich bij het bedienen of afstellen van het instrument niet houdt aan de instructies in dit document, kan dit negatieve effecten of schade aan de gezondheid tot gevolg hebben door straling. *Controleer de modusinstellingen voordat u begint met meten. *Raadpleeg elk hoofdstuk om te zien hoe elke modus moet worden ingesteld.
■ Enkelvoudige meting Wanneer u één keer op de PWR-knop drukt, start er een enkelvoudige meting, vervolgens wordt het resultaat getoond. Voorbeeld van weergave Voorbeeld van van gemeten afstand mislukte meting ■ Continumeting Druk op de PWR-knop en houd deze ingedrukt om een continumeting van ongeveer 8 seconden te starten.
Afmetingen (L x B x H) (mm/in.) 99 x 75 x 48/3,9 x 3,0 x 1,9 Gewicht (g/oz) Ongeveer 200/7,1 gram (zonder batterij) Waterdicht (tot 1m/3,3 voeten gedurende 10 minuten)*, condensdicht Constructie Batterijvak is regenbestendig — equivalent met JIS/IEC-beveiligingsklasse 4 (IPX4) (onder testomstandigheden van Nikon)**...
Seite 94
Dit aantal kan afwijken afhankelijk van de temperatuur en andere factoren. Dit is slechts een indicatie. • De batterij die bij deze Nikon laserafstandsmeter wordt geleverd is bedoeld om te controleren op het instrument werkt. Als gevolg van natuurlijke elektrische ontlading, zal de levensduur van deze batterij waarschijnlijk korter zijn dan hierboven aangegeven.
■ Problemen oplossen/Reparatie Als de Nikon Laser Rangefinder niet naar behoren functioneert, bekijk dan eerst onderstaand overzicht voordat u contact opneemt met uw plaatselijke dealer of de winkel waar u het instrument hebt gekocht. ● Als er een probleem is met het product.
Seite 96
● Mocht een reparatie nodig zijn, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer of de winkel waar u het instrument hebt gekocht. Repareer of demonteer het instrument niet zelf. Dit kan resulteren in een ernstig ongeval. Nikon is niet verantwoordelijk over enige directe of indirecte schade als de gebruiker het instrument probeert te repareren of demonteren.
Seite 97
Русский СОДЕРЖАНИЕ [ Введение] [Настройки режимов] Введение ................98 Краткое описание работы ........107 Предостережения перед использованием .... Настройка блока отображения расстояния ..................99-101 (метры/ярды) (F1) ............108 Настройка режима отображения измерения (F2) [Знакомство с лазерным дальномером] ....................109 Основные характеристики ........102 [Измерение] Спецификация/Состав...
преобразовывать, хранить в поисковой системе или переводить на любой язык в любой форме любыми средствами. ・Компания Nikon не отвечает за любые ошибки, которые может содержать данное руководство. ・Внешний вид данного изделия и его характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
ремонтировались. изделие, внимательно • Не нажимайте кнопку PWR • Храните лазерный дальномер прочтите "Предостережения (Питание), когда смотрите в Nikon в недоступном для детей перед использованием" и все оптику со стороны объектива. месте. инструкции по правильному Несоблюдение данного требования • Если корпус лазерного...
Seite 100
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Придерживайтесь таких упаковки данного изделия и иные Предостережения рекомендаций: мелкие детали в недоступных для • Лазерный дальномер Nikon не детей местах. • Вставляйте батарею, соблюдая предназначен для использования • Не допускайте, чтобы дети клали полярность (+ и –).
линзы пятна или такие • При высокой влажности на • Не оставляйте лазерный дальномер загрязнения, как отпечатки поверхности линзы могут появиться Nikon в автомобиле в жаркий пальцев, следует очень осторожно конденсат или плесень. Поэтому или солнечный день или рядом протереть линзу мягкой чистой...
[Знакомство с лазерным дальномером] ■ Основные характеристики • Измеряемый диапазон фактических расстояний: В лазерном дальномере Nikon для измерений используется невидимый лазерный луч. 7,5–915 метров/8–1.000 ярдов • Функция VR (уменьшение вибрации) используется для Прибор измеряет время, за которое лазерный луч доходит от дальномера к цели...
■ Встроенный дисплей VR (уменьшения вибрации) — функция, требующая указания модели (Только COOLSHOT 80i VR) Высота (фактическое расстояние для установки режима игры в гольф) Знак обнаружения Приоритета Указатель испускания Ближайшей Цели лазерного луча Указатель цели (Только COOLSHOT 80i VR) Единицы измерения (м/ярды) Указания...
[Функции] ■ Функция VR (уменьшения вибрации) ● ВКЛ. и ВЫКЛ. Активация функции VR (уменьшения вибрации) происходит одновременно с включением лазерного дальномера. При выключении лазерного дальномера функция VR (уменьшения вибрации) будет автоматически выключена. ■ Алгоритм Приоритета Ближайшей Цели При измерении перекрывающихся объектов алгоритм Приоритета Ближайшей Цели позволяет увидеть расстояние...
Вставьте новую батарею, соблюдая полярность в соответствии с маркировкой на уплотнении внутри отсека. Полюс [+] должен быть направлен внутрь отсека. Если батарея установлена неправильно, лазерный дальномер Nikon не будет работать. При замене батареи сначала извлеките старую и затем вставьте новую.
Seite 107
[Настройки режимов] ■ Краткое описание работы Настройка блока отображения Длительное нажатие кнопки MODE Ожидание расстояния (F1) (Режим) (1,5 секунды и более) Длительное нажатие кнопки MODE Короткое нажатие кнопки PWR (Питание) (Режим) (1,5 секунды и более) (менее 1,5 секунды) включает блок. Длительное...
Seite 108
■ Настройка блока отображения расстояния (метры/ярды) (F1 ) Заводская настройка по умолчанию: ярды (YD). 1 . В режиме ожидания длительное нажатие кнопки MODE (Режим) (1 ,5 секунды и более) выводит на дисплей меню настройки блока отображения расстояния (F1 ). 2 . Короткое нажатие кнопки PWR (Питание) (менее 1 ,5 секунды) вызывает переключение...
Seite 109
Только COOLSHOT 80i VR ■ Настройка режима отображения измерения (F2 ) Заводская настройка по умолчанию — режим игры в гольф. В режиме игры в гольф верхние цифры означают фактическое расстояние, а нижние — расстояние с поправкой на склон (горизонтальное расстояние ± высота). 1 .
[Измерение] Предостережение — Операции управления, настройки или использования, отличные от указанных здесь, могут иметь отрицательные последствия или нанести вред Вашему здоровью из-за лазерного излучения. *Перед проведением измерений убедитесь в завершении установки каждого из режимов. *Для установки указанных режимов см. соответствующие разделы. ■...
■ Разовое измерение Однократное нажатие кнопки PWR (Питание) запускает разовое измерение, после чего появляется результат. Пример дисплея с Пример неудачного измеренным расстоянием измерения ■ Непрерывное измерение Для начала непрерывного измерения нажмите и удерживайте кнопку PWR (Питание) в течение прибл. 8 секунд. При измерении метка излучения лазера мигает, затем появляется результат измерения.
[Технические заметки] ■ Технические характеристики Модель COOLSHOT 80i VR COOLSHOT 80 VR Система измерения Диапазон измерения 7,5–915 метров/8–1.000 ярдов (фактическое расстояние) Фактическое расстояние (верхний): Через 1м/ярда. Фактическое расстояние (нижний): Через 0,5м/ярд. Отображение расстояния Горизонтальное расстояние, расстояние с Фактическое расстояние: (приращение) поправкой...
Seite 113
• поскольку прибор имеет не герметичную конструкцию, не следует использовать или держать его под проточной водой. • при наличии влаги на подвижных частях лазерного дальномера Nikon, прекратите использование прибора и вытрите его. ** Батарейный отсек водостойкий, но не водонепроницаемый. Если погрузить дальномер в воду, вода может попасть внутрь...
Seite 114
■ Поиск и устранение неисправностей/Pемонт Если лазерный дальномер Nikon не работает так, как ожидалось, то проконтролируйте ситуацию по списку (см. ниже), прежде чем обращаться к Вашему локальному дилеру или в магазин, где дальномер был приобретён. ● Если возникла какая-то проблема.
Seite 115
● Если требуется ремонт, то обратитесь к вашему локальному дилеру или в магазин, где было приобретено данное изделие. Не ремонтируйте или не разбирайте прибор самостоятельно. Это может привести к серьёзным неприятным последствиям. Учтите, что компания Nikon не отвечает за любой прямой или косвенный ущерб, если пользователь пытается самостоятельно ремонтировать или разбирать прибор.
Seite 116
Polski SPIS TREŚCI [ Wprowadzenie] [Ustawienia trybów] Wprowadzenie .............. 117 Omówienie obsługi ............. 126 Uwagi przed rozpoczęciem użytkowania ... 118-120 Zmiana jednostki wyświetlania odległości (m/YD) (F1)..................127 [Omówienie dalmierza laserowego] Zmiana trybu wyświetlania pomiaru (F2) .... 128 Kluczowe funkcje ............121 Nazewnictwo/Zawartość...
Niniejsze urządzenie cyfrowe klasy B spełnia wszystkie wymogi kanadyjskich przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations). ● Informacje o wynikach pomiarów Niniejszy dalmierz laserowy Nikon należy do gamy urządzeń podstawowych. Jego pomiary nie mogą być stosowane w charakterze oficjalnego dowodu.
W celu właściwego korzystania z PRZESTROGI DOTYCZĄCE naprawiony produkt nie jest objęty gwarancją producenta. urządzenia i uniknięcia zagrożeń BEZPIECZEŃSTWA (Laser) • Dalmierz laserowy firmy Nikon należy ściśle przestrzegać Dalmierz laserowy firmy Nikon emituje należy przechowywać w miejscu wymienionych niżej wytycznych. niewidzialną wiązkę promieni niedostępnym dla dzieci.
Seite 119
Uwagi • Nie należy pozwalać, aby dzieci • Baterię należy wkładać z wkładały sobie do ust gumowe • Dalmierz laserowy firmy Nikon nie uwzględnieniem poprawnego muszle oczne lub inne niewielkie jest przeznaczony do użytkowania ułożenia biegunów + i –.
Seite 120
KONSERWACJA Przechowywanie • W przypadku korzystania z dalmierza laserowego Nikon w • Kondensacja pary wodnej lub Soczewki otoczeniu, gdzie dochodzi do pojawienie się pleśni na • Podczas usuwania kurzu z nagłych zmian temperatury, na powierzchni soczewki może być powierzchni soczewki należy powierzchni soczewek może...
[Omówienie dalmierza laserowego] ■ Kluczowe funkcje • Zakres pomiaru rzeczywistej odległości: Dalmierz laserowy firmy Nikon emituje niewidzialną wiązkę promieni laserowych. Mierzony jest czas, jaki 7,5-915 metrów/8-1.000 jardów • Funkcja VR (redukcji drgań) redukuje drgania zajmuje wiązce przebycie odległości od dalmierza do celu i z powrotem.
■ Wyświetlacz wewnętrzny Funkcja VR (Redukcji Drgań) stosująca oznaczenie modelu (Tylko model COOLSHOT 80i VR) Wysokość (odległość rzeczywista w trybie gry w golfa) Wskaźnik wykrywania w trybie Oznaczenie promienia lasera Priorytetu Pierwszego Planu Oznaczenie celu (Tylko model COOLSHOT 80i VR) Jednostka miary (m/yd.) Oznaczenia trybów pomiaru Odległość...
[Funkcje] ■ Funkcja VR (redukcja drgań) ● Włączanie i wyłączanie Funkcja VR (redukcji drgań) włącza się wraz z włączeniem dalmierza laserowego. Funkcja VR (redukcji drgań) wyłącza się w momencie wyłączenia dalmierza laserowego. ■ Algorytm Priorytetu Pierwszego Planu Podczas dokonywania pomiaru odległości do obiektów nachodzących na siebie algorytm Priorytetu Pierwszego Planu wyświetla odległość...
Włóż nową baterię zgodnie z oznaczeniami wewnątrz komory baterii. Biegun [+] należy skierować do wewnątrz komory. Jeśli bateria nie została włożona prawidłowo, dalmierz laserowy Nikon nie będzie działał. Podczas wymiany baterii należy w pierwszej kolejności wyjąć starą baterię, a następnie włożyć...
[Ustawienia trybów] ■ Omówienie obsługi Zmiana jednostki wyświetlania Tryb gotowości Długie naciśnięcie przycisku MODE odległości (F1) (co najmniej 1,5 s) Długie naciśnięcie przycisku MODE Krótkie naciśnięcie przycisku PWR (poniżej 1,5 s) (co najmniej 1,5 s) powoduje zmianę jednostki. Krótkie naciśnięcie przycisku Długie naciśnięcie przycisku MODE MODE (poniżej 1,5 s) (co najmniej 1,5 s)
■ Zmiana jednostki wyświetlania odległości (m/YD) (F1 ) Domyślnym ustawieniem fabrycznym są jardy (YD). 1 . W trybie gotowości naciśnięcie i przytrzymanie przycisku MODE przez ponad 1 ,5 s powoduje wyświetlenie menu ustawień jednostki wyświetlacza odległości (F1 ). 2 . Krótkie naciśnięcie przycisku (poniżej 1 ,5 s) PWR powoduje zmianę jednostki. *W przypadku funkcji COOLSHOT 80 i VR krótkie naciśnięcie przycisku MODE (poniżej 1 ,5 s) powoduje wyświetlenie menu ustawień...
Tylko model COOLSHOT 80i VR ■ Zmiana trybu wyświetlania pomiaru (F2 ) Domyślne ustawienie fabryczne to tryb gry w golfa. Tryb gry w golfa wyświetla bieżącą odległość w górnym polu cyfr oraz odległość z uwzględnieniem wzniesienia (odległość w poziomie ± wysokość) w dolnym polu cyfr.
[Pomiar] Uwaga — Regulacja, modyfikacja oraz użytek w sposób inny od określonego w niniejszej instrukcji obsługi mogą przynieść negatywne efekty lub spowodować obrażenia wynikające z działania promieniowania laserowego. *Przed dokonaniem pomiaru upewnij się, że zatwierdzono ustawienia każdego z trybów. *Informacje na temat ustawiania poszczególnych trybów znajdują się w odpowiednich sekcjach. ■...
■ Pojedynczy pomiar Jednokrotne naciśnięcie przycisku PWR uruchamia jednorazowy pomiar, którego wynik zostaje wyświetlony. Przykład wyświetlonego Przykład nieudanego pomiaru odległości pomiaru ■ Ciągły pomiar Aby rozpocząć ciągły pomiar, naciśnij i przytrzymaj przycisk PWR przez ok. 8 s. Podczas pomiaru znacznik promieniowania laserowego miga, a następnie zostaje wyświetlony wynik pomiaru. Jeśli puścisz przycisk, pomiar ciągły zostanie zatrzymany.
[Uwagi techniczne] ■ Dane techniczne Model COOLSHOT 80i VR COOLSHOT 80 VR System pomiaru Zakres pomiaru 7,5-915 metrów/8-1.000 jardów (rzeczywista odległość) Rzeczywista odległość (górny): Co 1m/yd. Rzeczywista odległość (dolny): Co 0,5m/yd. Odległość w poziomie/Odległość z Wyświetlanie informacji o odległości uwzględnieniem wzniesienia (dolny): Rzeczywista odległość: Co 0,5m/yd.
Seite 132
Podana wartość może się różnić w zależności od temperatury i innych czynników. Korzystaj z niej wyłącznie w celach orientacyjnych. • Bateria dołączona do tego dalmierza laserowego Nikon służy jedynie do sprawdzenia działania. Z uwagi na zjawisko utraty ładunku, czas pracy tej baterii prawdopodobnie będzie krótszy niż powyższa wartość.
■ Rozwiązywanie problemów/Napraw Jeśli dalmierz laserowy Nikon nie działa prawidłowo, przed skontaktowaniem się z lokalnym sprzedawcą lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie, należy sprawdzić poniższą listę. ● W przypadku problemu z produktem Problem Powód/Rozwiązanie ・Naciśnij przycisk PWR (górna część obudowy).
Seite 134
● Jeśli dalmierz wymaga naprawy, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie. Nie należy podejmować prób naprawy ani demontażu urządzenia. Niezastosowanie się do powyższego ostrzeżenia może spowodować poważny wypadek. Uwaga: firma Nikon nie odpowiada za żadne szkody pośrednie ani bezpośrednie wynikłe z próby przeprowadzenia naprawy lub demontażu przez użytkownika.
Seite 135
Suomi SISÄLTÖ [ Johdanto] [Toimintotilan asetus] Johdanto ................. 136 Yleistä toiminnasta ............145 Huomattava ennen käyttöä ......137-139 Etäisyyden näyttöyksikön muuttaminen (m/YD) (F1)..................146 [Tutustuminen Laser-etäisyysmittariin] Mitan näyttötilan muuttaminen (F2) ..... 147 Pääominaisuudet ............140 [Mittaus] Nimikkeet/Kokoonpano ..........141 Sisäinen näyttö...
• Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä keskinäistä etäisyyttä. • Ota yhteys jälleenmyyjään tai asiantuntevaan radio-/TV-asentajaan avun saamiseksi. Tämä luokan B digitaalilaite täyttää kaikki häiriöitä aiheuttavia laitteita Kanadassa koskevat määräykset. ● Mittaustuloksista Nikon Laser -etäisyysmittaria on perusmallin etäisyysmittari. Sen antamia tuloksia ei voida pitää virallisina.
■ Huomattava ennen käyttöä Noudata tarkasti seuraavia TURVALLISUUSHUOMAUTUKSET poissa lasten ulottuvilta. ohjeita, jotta voisit käyttää • Jos Nikon Laser-etäisyysmittarin (Laser) kotelo vahingoittuu tai jos etäisyysmittaria oikein ja ilman Nikon Laser-etäisyysmittaria käyttää siitä kuuluu epätavallista ääntä ongelmia. Ennen kuin käytät tätä...
Seite 138
• Älä altista paristoa vedelle tai liekille. Huomautus • Kun et käytä Nikon Laser • Kuljeta Nikon Laser-etäisyysmittaria Älä koskaan pura paristoa. • Älä lataa litiumparistoa. -etäisyysmittaria, älä paina PWR- kotelossa.
Seite 139
öljyttömällä kuivassa, viileässä paikassa. haihtunut. linssinpuhdistusliinalla. Käytä • Älä jätä Nikon Laser-etäisyysmittaria pieni määrä puhdasta alkoholia (ei autoon kuumana tai aurinkoisena denaturoitua) pinttyneiden päivänä äläkä myöskään lämpöä tahrojen pyyhkimiseen. Älä käytä kehittävän laitteen läheisyyteen.
[Tutustuminen Laser-etäisyysmittariin] ■ Pääominaisuudet Nikon Laser-etäisyysmittarissa käytetään • Todellisen etäisyyden mitattava alue: mittaukseen näkymätöntä lasersädettä. Se 7,5-915 metriä/8-1.000 jaardia mittaa ajan, jonka lasersäde tarvitsee kulkiessaan • VR (tärinänvaimennus)-toimintoa käytetään etäisyysmittarilta kohteelle ja takaisin. vähentämään käden liikkeen aiheuttamaa tärinää Laserheijastuksen laatu ja mittaustulokset •...
[Toiminnot] ■ VR (tärinänvaimennus)-toiminto ● PÄÄLLÄ ja POIS PÄÄLTÄ VR (tärinänvaimennus)-toiminto on aktivoitu samaan aikaan, kun laser-etäisyysmittari on päällä. Kun laser-etäisyysmittari on pois päältä, VR (tärinänvaimennus)-toiminto sammuu automaattisesti. ■ Lähimmän Kohteen Prioriteettialgoritmi Limittyviä kohteita mitattaessa Lähimmän Kohteen Prioriteettialgoritmi näyttää etäisyyden lähimpään kohteeseen.
Aseta uusi paristo oikeassa asennossa kotelon sisäpuolella olevien merkintöjen mukaisesti. Miinusnavan [+] tulee osoittaa kotelon sisäänpäin. Jos paristoa ei ole asetettu oikein, Nikon Laser Rangefinder -etäisyysmittari ei toimi. Kun vaihdat paristoa, ota ensin vanha paristo pois ja aseta sitten uusi tilalle.
[Toimintotilan asetus] ■ Yleistä toiminnasta Etäisyyden näyttöyksikön muuttaminen MODE-painiketta pitkään painettaessa Valmiustila (F1) (1,5 sekuntia tai pidempään) MODE-painiketta pitkään painettaessa Virtapainiketta lyhyesti painettaessa (alle 1,5 (1,5 sekuntia tai pidempään) sekuntia) asetukset näyttöyksikön. MODE-painiketta lyhyesti MODE-painiketta pitkään painettaessa painettaessa (alle 1,5 sekuntia) (1,5 sekuntia tai pidempään) Vain COOLSHOT 80i VR Virtapainiketta lyhyesti painettaessa (alle 1,5 sekuntia)
Vain COOLSHOT 80i VR ■ Mitan näyttötilan muuttaminen (F2 ) Oletusasetuksena on golfasetus. Golfasetus näyttää todellisen etäisyyden ylemmässä numerokentässä ja kulmakorjatun etäisyyden (vaakasuora etäisyys ± korkeus) alemmassa numerokentässä. 1 . Valmiustilassa MODE-painikkeen pitkä painallus (1 ,5 sekuntia tai pidempään) ja sitten MODE-painikkeen lyhyt painallus (alle 1 ,5 sekuntia) tuo näyttöön mittausnäyttöyksikön asetusvalikon (F2 ).
[Mittaus] Varo — Muut kuin tässä kuvatut ohjaimet, säädöt tai toimintatavat saattavat aiheuttaa lasersäteilystä aiheutuvia, terveyteesi kohdistuvia negatiivisia vaikutuksia tai vaurioita. *Ennen mittausta on varmistettava jokaisen toimintatilan. *Lue kustakin osasta lisää toimintatilan asettamisesta. ■ Diopterin säätö Säädä diopteria saadaksesi selkeän sisäisen kuvan tähtäimeen. Kierrä...
■ Yksittäinen mittaus Virtapainikkeen painaminen kerran käynnistää yhden mittauksen, minkä jälkeen tulos tulee näytölle. Esimerkki mitatun Esimerkki epäonnistuneesta etäisyyden näytöstä mittauksesta ■ Jatkuva mittaus Painamalla ja pitämällä painettuna virtapainiketta käynnistyy jatkuva mittaus noin 8 sekunniksi. Mittauksen aikana laserin säteilymerkki vilkkuu ja näyttää sitten mitatun tuloksen peräkkäin. Jos nostat sormesi painikkeelta, jatkuva mittaus keskeytyy.
[Tekniset tiedot] ■ Ominaisuudet Malli COOLSHOT 80i VR COOLSHOT 80 VR Mittausjärjestelmä Mittausalue (todellinen etäisyys) 7,5-915 metriä/8-1.000 jaardia Todellinen etäisyys (ylempi): Näyttöväli 1m/jaardin Todellinen etäisyys (alempi): Näyttöväli 0,5m/jaardi Vaakasuora etäisyys/Kulmakorjattu etäisyys Todellinen etäisyys: Etäisyyden näyttö (lisäys) (alempi): Näyttöväli 0,2m/jaardi Näyttöväli 0,5m/jaardi Korkeus (ylempi): Näyttöväli 0,2m/jaardi (alle 100m/jaardia) Näyttöväli 1m/jaardi (100m/jaardia ja...
Seite 151
Suuntapoikkeama (mrad) Pystysuora: 1,8/Vaakasuora: 0,25 *Vesitiiviit mallit Nikon Laser-etäisyysmittari on vesitiivis ja vahingoittumaton optinen järjestelmä, jos se upotetaan tai pudotetaan veteen enintään yhden metrin/3,3 jalat syvyyteen korkeintaan 10 minuutin ajaksi. Nikon Laser-etäisyysmittari tarjoaa seuraavia etuja: • Voidaan käyttää kosteissa, pölyisissä tai sateisissa olosuhteissa ilman vahingoittumisen vaaraa.
■ Vianetsintä/Korjaus Jos Nikon Laser-etäisyysmittari ei toimi odotetulla tavalla, tarkasta luettelo ennen kuin otat yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään tai tuotteen ostopaikkaan. ● Jos tuotteen kanssa ilmenee ongelmia. Ongelma Syy/Ratkaisu ・Paina virtapainiketta (rungon yläosassa). ・Ei käynnisty ・Tarkista, että akku on oikein asetettu.
Seite 153
● Jos vaadit korjausta, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään tai tuotteen ostopaikkaan.. Älä korjaa tai pura osiin. Sillä saattaa olla vakavia seurauksia. Huomaa, ettei Nikon vastaa mistään suorasta tai epäsuorasta vahingosta, jos käyttäjä yrittää korjata laitetta tai purkaa sitä osiin.
Seite 154
Norsk INNHOLD [ Introduksjon] [Modusinnstillinger] Introduksjon ..............155 Oversikt ................164 Forsiktighetsregler før bruk ......156-158 Endring av visningsenhet i displayet (meter/yard) (F1) ..................165 [Bli kjent med Laser Rangefinder] Endring av visningsmodus for målinger (F2) ..166 Nøkkelfunksjoner ............159 [Måling] Nomenklatur/Sammensetning .......
[Introduksjon] Takk for at du har kjøpt en Nikon Laser Rangefinder COOLSHOT 80i VR/COOLSHOT 80 VR. Les disse instruksjonene omhyggelig før du bruker produktet for å sørge for at du bruker det riktig. Oppbevar deretter denne håndboken lett tilgjengelig for senere referanse.
■ Forsiktighetsregler før bruk Følg disse retningslinjene nøye SIKKERHETSTILTAK (Laser) • Oppbevar Nikon- slik at du bruker utstyret på laseravstandsmåleren utenfor Nikons laseravstandsmåler bruker en barns rekkevidde. riktig måte og unngår potensielt usynlig laserstråle. Følg disse • Hvis Nikon-laseravstandsmålerens farlige situasjoner. Før du bruker retningslinjene nøye:...
Seite 157
• Trykk ikke på på-/av-knappen når med en lege. • Batteriet må ikke eksponeres for Nikon Laser Rangefinder ikke er i • Når du bærer Nikon Laser Rangefinder vann eller flammer. Batteriet må bruk. bør du oppbevare den i bærevesken.
Seite 158
• Du må ikke la Nikon- linsepapir av høy kvalitet. Bruk litt laseravstandsmåleren ligge i bilen ren alkohol (ikke denaturert) for å på en varm eller solrik dag eller i tørke bort vanskelige flekker.
[Bli kjent med Laser Rangefinder] ■ Nøkkelfunksjoner Nikon-laseravstandsmåleren bruker en usynlig • Måleområde av faktisk avstand: 7,5-915 meter/8-1.000 yard laserstråle for måling. Den måler hvor lang tid det tar for laserstrålen å gå fra avstandsmåleren til målet og • VR (vibrasjonsreduksjon)-funksjonen brukes for å...
■ Internt display VR (vibrasjonsreduksjon)-funksjon som bruker modellindikasjon (Bare COOLSHOT 80i VR) Høyde (faktisk avstand i innstilling for golf-modus) Deteksjonstegn for Prioritering av Første Mål Laserstrålemerke Målmerke (Bare COOLSHOT 80i VR) Måleenhet (m/yd.) Målingsvisningsmodus- Avstand indikasjoner Batteritilstand : Sikt på målet du ønsker å måle. Plasser målet i sentrum av retikkelen (trådkorset). : Vises når laseren brukes til måling.
[Funksjoner] ■ VR (vibrasjonsreduksjon)-funksjon ● PÅ og AV VR (vibrasjonsreduksjon)-funksjonen lyser samtidig når Laser Rangefinder er PÅ. Når Laser Rangefinder er av, slås VR (vibrasjonsreduksjon)-funksjonen automatisk av. ■ Algoritme for Prioritering av Første Mål Ved måling av overlappende objekter viser algoritmen for Prioritering av Første Mål avstanden til det nærmeste objektet.
Sett inn et nytt batteri riktig plassert i henhold til merket i batterirommet. [+] -polen skal være plassert mot innsiden av batterirommet. Hvis batteriet ikke settes inn på riktig måte, vil Nikon Laser Rangefinder ikke fungere. Når du skal bytte batteri, må du ta ut det gamle batteriet først. Deretter kan du sette inn et nytt.
[Modusinnstillinger] ■ Oversikt Et langt trykk med MODUS-knappen Endring av visningsenhet i displayet (F1) Standby (1,5 sekunder eller mer) Et langt trykk med MODUS-knappen Et kort trykk på på-/av-knappen (mindre enn (1,5 sekunder eller mer) 1,5 sekunder) endrer enhet. Et kort trykk på MODUS-knappen (mindre enn 1,5 sekunder) Et langt trykk med MODUS-knappen (1,5 sekunder eller mer)
■ Endring av visningsenhet i displayet (meter/yard) (F1 ) Fabrikkinnstilling er yard (YD). 1 . Fra standby vil et langt trykk (1 ,5 sekunder eller mer) på MODUS-knappen hente frem innstillingsmenyen for avstandsdisplay-enheten (F1 ). 2 . Et kort trykk (mindre en 1 ,5 skunder) på på-/av-knappen endrer enhet mellom meter og yard.
Bare COOLSHOT 80i VR ■ Endring av visningsmodus for målinger (F2 ) Standard fabrikkinnstilling er golf-modus. Golf-modus viser faktisk avstand i øvre sifre, og hellingsjustert avstand (horisontal avstand ± høyde) i nedre sifre. 1 . Fra standby, etter et langt trykk (1 ,5 sekunder eller mer) på MODUS-knappen, vil et kort trykk (mindre enn 1 ,5 sekunder) på...
[Måling] Forsiktig — Annen betjening, justering eller bruk av andre fremgangsmåter enn det som er beskrevet her kan gi negative effekter eller helseskader på grunn av laserstråling. *Før du foretar en måling, må du kontrollere hver modusinnstilling. *Se de respektive delene om hvordan du angir hver modus. ■...
■ Enkeltmåling Ved å trykke på på-/av-knappen starer enkeltmåling, deretter vises resultatet. Eksempel på visning Eksempel på av målt avstand målefeil ■ Kontinuerlig måling Hold knappen inne for å starte kontinuerlig måling i opptil ca. 8 sekunder. Under måingen blinker laserstrålemerket, og viser deretter måleresultatet fortløpende.
[Tekniske merknader] ■ Spesifikasjoner Modell COOLSHOT 80i VR COOLSHOT 80 VR Målesystem Måleområde (faktisk avstand) 7,5-915 meter/8-1.000 yard Faktisk avstand (øvre): Hver 1m/yd. Faktisk avstand (nedre): Hver 0,5m/yd. Horisontal avstand/Hellingsjustert Avstandsdisplay (trinnvis økning) avstand (nedre): Hver 0,2m/yd. Faktisk avstand: Hver 0,5m/yd. Høyde (øvre): Hver 0,2m/yd.
Seite 170
Vertikalt: 1,8/Horisontal: 0,25 *Vanntette modeller Denne Nikon-laseravstandsmåleren er vannfast, og det vil ikke bli skader på det optiske systemet hvis den senkes ned eller mistes i vann med en maksimal dybde på 1 meter/3,3 fot i opptil 10 minutter. Nikon-laseravstandsmåleren har følgende fordeler: •...
■ Feilsøking/Reparasjon Dersom Nikon Laser Rangefinder ikke fungerer som forventet, bør du sjekke listen før du kontakter den lokale forhandleren din eller butikken der du kjøpte produktet. ● Hvis det er et problem med produktet. Problem Årsak/Løsning ・Trykk på på-/av-knappen (på toppen av enheten).
Seite 172
● Hvis du ønsker reparasjon, må du kontakte den lokale forhandleren din eller butikken der du kjøpte produktet. Ikke foreta reparasjon eller demontering på egen hånd. Det kan føre til en alvorlig hendelse. Vær oppmerksom på at Nikon ikke er ansvarlig for noen direkte skade eller følgeskade av brukerens forsøk på reparasjon eller demontering.
Seite 173
Dansk INDHOLD [ Introduktion] [Funktionsindstillinger] Introduktion ..............174 Oversigt over betjeninger ......... 183 Forholdsregler før brug ........175-177 Ændring af enhed for afstandsvisning (m/YD) (F1) ....................184 [Lær laser-afstandsmåleren at kende] Ændring af visningsfunktion for afstandsmåling Vigtige funktioner ............178 (F2) ..................
• Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-installatør for assistance. Dette Klasse B digitale apparat oveholder alle krav i bestemmelserne for Canadian Interference-Causing Equipment. ● Om målingsresultater Denne Nikon Laser-afstandsmåler er er basal afstandsmåler. Dens resultater kan ikke bruges som officielt bevismateriale.
(Laser) rækkevidde. korrekt og undgå potentielle Nikon laser-afstandsmåleren bruger en • Hvis belægningen på Nikon farlige problemer. Før brugen af usynlig laserstråle. Sørg for at Laser-afstandsmålerens huset er dette produkt skal du læse overholde følgende:...
Seite 176
Forsigtig du straks ophøre med brugen og • Kortslut ikke batterikammerets søge læge. • Når du ikke bruger Nikon Laser- slutklemme. • Når du tager Nikon Laser- afstandsmåleren, skal du ikke • Bær det ikke sammen med nøgler afstandsmåleren med dig, skal den...
Seite 177
• Der kan opstå kondens eller mug på linserne på grund af høj fugtighed. • Nikon Laser-afstandsmåler er ikke • Fjern støv fra linserne med en blød Derfor skal du opbevare Nikon laser- designet til at være under vand. børste uden olie. afstandsmåleren på et køligt, tørt •...
[Lær laser-afstandsmåleren at kende] ■ Vigtige funktioner Nikon Laser-afstandsmåleren bruger en usynlig • Målingsområde for faktisk afstand: laserstråle til måling. Den måler tiden laserstrålen 7,5-915 meter/8-1.000 yards bruger til at bevæge sig fra afstandsmåleren • VR (Vibration Reduction) funktionen bruges til at til målet og tilbage igen.
■ Internt display VR (Vibration Reduction)-funktion anvender modelindikation (Kun COOLSHOT 80i VR) Højde (faktisk afstand ved indstilling for golffunktion) Kendetegn for Prioritet til Nærmeste Mål Laserirradiationsmærke Målmærke (Kun COOLSHOT 80i VR) Måleenhed (m/yd.) Indikationer for Afstand visningstilstand for afmåling Batteritilstand : Sigt mod målet, du vil foretage måling for.
[Funktioner] ■ VR (Vibration Reduction) funktion ● Tænd og sluk VR (Vibration Reduction)-funktion er aktiveres, når laser-afstandsmåleren er tændt. Når laser-afstandsmåleren er slukket, slukker VR (Vibration Reduction)-funktionen også automatisk. ■ Algoritme for Prioritering af Nærmeste Mål Når der måles afstand til overlappende genstande, viser algoritme for Prioritet til Nærmeste Mål afstanden til den nærmeste genstand.
Læg det nye batteri i, så det vender korrekt ifølge angivelsen i batterikammeret. [+] polen skal vende mod indersiden af kammeret. Hvis batteriet ikke lægges korrekt i, fungerer Nikon laserafstandsmåleren ikke. Tag først det gamle batteri ud, når batteriet skal udskiftes. Derefter ilægges det nye.
[Funktionsindstillinger] ■ Oversigt over betjeninger Ændring af enhed for afstandsvisning Langt tryk på MODE-knappen Standby (1,5 sekund eller mere) (F1) Langt tryk på MODE-knappen Kort tryk på PWR-knappen (mindre end 1,5 (1,5 sekund eller mere) sekund) skifter enhed. Kort tryk på MODE-knappen (mindre end 1,5 sekund) Langt tryk på...
■ Ændring af enhed for afstandsvisning (m/YD) (F1 ) Fabriksstandardindstilling er yard (YD). 1 . Et langt tryk (1 ,5 sekund eller mere) på MODE-knappen fra standby viser indstillingsmenuen for enheden for afstandsvisning (F1 ). 2 . Kort tryk (mindre end 1 ,5 sekund) på PWR-knappen skifter mellem enheder for meter og yard.
Kun COOLSHOT 80i VR ■ Ændring af visningsfunktion for afstandsmåling (F2 ) Fabriksstandardindstillingen er golffunktionen. Golffunktionen viser den faktiske afstand i de øverste tal, og hældningsjusteret afstand (vandret ± højde) i nederste tal. 1. Fra strandby vil et langt tryk (1,5 sekund eller mere) på MODE-knappen, efterfulgt af kort tryk (mindre end 1,5 sekund) på...
[Måling] Advarsel — Ukorrekt brug af betjeninger og justeringer eller udførsel af andre procedurer end dem, der er specificeret heri, kan være farligt pga. udsættelse for farlig bestråling. *Før måling skal du huske at bekræfte hver indstilling. *Se venligst hver afsnit for indstilling af hver funktion. ■...
■ Enkelt måling Et tryk på PWR-knappen starter en enkelt måling, og derefter vises resultaterne. Eksempel på visning af Eksempel på mislykket målt afstand måling ■ Fortsat måling Tryk på PWR-knappen, og hold den nede for at begynde fortsat måling i op til 8 sekunder. Under målingen blinker laserudstrålingsmærket, hvorefter målingsresultatet vises fortløbende.
[Tekniske bemærkninger] ■ Specifikationer Model COOLSHOT 80i VR COOLSHOT 80 VR Målingssystem Målingsområde (faktisk afstand) 7,5-915 meter/8-1.000 yards Faktisk afstand (øverste): Hver 1m/yd. Faktisk afstand (nederste): Hver 0,5m/yd. Vandret afstand/Hældningsjusteret afstand Afstandsvisning (interval) (nederste): Hver 0,2m/yd. Faktisk afstand: Hver 0,5m/yd. Højde (øverste): Hver 0,2m/yd.
Seite 189
Dette tal kan være lidt anderledes alt efter temperatur, og andre faktorer. Det er kun et vejledende tal. • Batteriet, der følger med denne Nikon Laser-afstandsmåler, er kun beregnet til demo og kontrol. På grund af naturlig elektrisk afladning vil levetiden af dette batteri sandsynligvis være kortere, end angivet ovenfor.
■ Fejlfinding/Reparation Hvis din Nikon Laser-afstandsmåler ikke fungerer, som forventet, bedes du tjekke listen, før du kontakter din lokale forhandler eller butikken, hvor den er købt. ● Hvis der er et problem med produktet. Problem Årsag/løsning ・Tryk på PWR-knappen (oven på enheden).
Seite 191
● Hvis der er behov for reparation, bedes du kontakte din lokale forhandler eller butikken, hvor du har købt produktet. Du må ikke selv reparere eller adskille produktet. Det kan resultere i en alvorlig ulykke. Bemærk venligst, at Nikon ikke er ansvarlig for nogen direkte eller indirekte skade, hvis brugeren har forsøgt at reparere eller adskille produktet.
Seite 192
Česky OBSAH [ Úvod] [Nastavení režimu] Úvod ................. 193 Přehled operací ............. 202 Upozornění před použitím ......194-196 Změna zobrazovaných jednotek vzdálenosti (m/ yardy) (F1) ................ 203 [Seznámení s laserovým dálkoměrem] Změna režimu zobrazení měření (F2) ....204 Nejdůležitější vlastnosti ..........197 [Měření] Název/Složení...
[Úvod] Děkujeme, že jste si zakoupili laserový dálkoměr Nikon COOLSHOT 80i VR/COOLSHOT 80 VR. Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte tuto příručku a tak zajistěte správné použití. Po přečtení si ponechejte tuto příručku při ruce pro snadné použití. ● O příručce ・...
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Uchovávejte laserový dálkoměr Nikon mimo dosah dětí. následující instrukce, abyste (Laser) • Pokud má laserový dálkoměr Nikon mohli správně používat zařízení a Laserový dálkoměr Nikon používá v důsledku pádu nebo z jiného zabránili potenciálně neviditelný laserový paprsek. Důsledně...
Seite 195
• Při déletrvajícím používání • Při použití laserového dálkoměru umístěnými. gumových očnic může u některých Nikon se nikdy nedívejte přímo do • Baterie by měla být vyjmuta, když je osob dojít k zánětu kůže. Při výskytu slunce, intenzivního světla nebo vybita nebo se přístroj delší...
Seite 196
čoček použijte měkký Proto ukládejte laserový dálkoměr • Déšť, voda, písek a bláto by měly nemastný štěteček. Nikon na chladném a suchém místě. být co nejdříve odstraněny z • Skvrny či šmouhy způsobené např. Po použití za deštivého dne nebo povrchu tělesa dálkoměru s pomocí...
[Seznámení s laserovým dálkoměrem] ■ Nejdůležitější vlastnosti Laserový dálkoměr Nikon měří pomocí • Rozsah měření skutečné vzdálenosti: neviditelného laserového paprsku. Měří dobu, za 7,5–915 metrů/8-1.000 yardů kterou laserový paprsek doputuje od dálkoměru • Funkce VR (redukce vibrací) se používá k omezení vibrací...
■ Vnitřní displej Označení modelu používajícího funkci VR (redukce vibrací) (Pouze COOLSHOT 80i VR) Výška (v režimu golf skutečná vzdálenost) Znak zjišťování Priority Prvního Cíle Značka laserového záření Značka cíle (Pouze COOLSHOT 80i VR) Jednotka měření (m/yd.) Označení režimu zobrazení Vzdálenost měření...
[Funkce] ■ Funkce VR (redukce vibrací) ● ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ Funkce VR (redukce vibrací) se aktivuje souběžně se ZAPNUTÍM laserového dálkoměru. Při VYPNUTÍ laserového dálkoměru se funkce VR (redukce vibrací) automaticky vypne. ■ Algoritmus Priority Prvního Cíle Při měření překrývajících se subjektů zobrazí algoritmus Priority Prvního Cíle vzdálenost k nejbližšímu subjektu.
Vložte novou baterii ve správné poloze podle indikačního těsnění v komoře baterií. Pól [+] by měl směřovat směrem dovnitř komory. Pokud není baterie vložena správně, laserový dálkoměr Nikon nebude pracovat. Při výměně baterie napřed starou baterii vyjměte, teprve potom vložte novou..
[Nastavení režimu] ■ Přehled operací Změna zobrazovaných jednotek Dlouhé stisknutí tlačítka MODE Pohotovost (1,5 sekundy nebo déle) vzdálenosti (F1) Dlouhé stisknutí tlačítka MODE Krátké stisknutí tlačítka PWR (méně než 1,5 (1,5 sekundy nebo déle) sekundy) přepíná jednotky. Krátké stisknutí tlačítka MODE Dlouhé...
■ Změna zobrazovaných jednotek vzdálenosti (m/yardy) (F1 ) Výchozí tovární nastavení je yard (YD). 1 . V pohotovostním režimu dlouhé podržení stisknutého (1 ,5 sekundy nebo déle) tlačítka MODE zobrazí nabídku nastavení jednotky zobrazení vzdálenosti (F1 ). 2 . Krátké stisknutí (méně než 1 ,5 sekundy) tlačítka PWR přepíná jednotky mezi metry a yardy.
Pouze COOLSHOT 80i VR ■ Změna režimu zobrazení měření (F2 ) Výchozí nastavení výrobce je režim golf. Režim golf zobrazuje skutečnou vzdálenost na horních místech, a vzdálenost upravenou o sklon (vodorovná vzdálenost ± výška) na spodních místech. 1 . V pohotovostním režimu zobrazí dlouhé stisknutí (1 ,5 sekundy nebo déle) tlačítka MODE a následné...
[Měření] Pozor — Použití ovládacích prvků, seřízení nebo postupů jiných než zde uvedených může vést k negativním efektům nebo poškození vašeho zdraví v důsledku laserového záření. *Před měřením zkontrolujte nastavení režimů. *Nastavení jednotlivých režimů viz příslušné kapitoly. ■ Nastavení dioptrií Nastavte dioptrii pro získání...
■ Jedno měření Jedno stisknutí tlačítka PWR zahájí jedno měření a poté zobrazí výsledky. Příklad zobrazení Příklad nezdařeného naměřené vzdálenosti měření ■ Trvalé měření Chcete-li spustit nepřetržité měření, přibližně 8 sekund podržte stisknuté tlačítko PWR. Během měření bliká znak laserového záření a poté se zobrazí naměřený výsledek. Pokud tlačítko uvolníte, nepřetržité měření...
[Technické poznámky] ■ Technické údaje Model COOLSHOT 80i VR COOLSHOT 80 VR Měřicí systém Rozsah měření (skutečná vzdálenost) 7,5–915 metrů/8–1.000 yardů Skutečná vzdálenost (horní): Každých 1m/yd. Skutečná vzdálenost (dolní): Každých 0,5m/yd. Horizontální vzdálenost/Vzdálenost upravená o Skutečná vzdálenost: Zobrazení vzdálenosti (rozlišení) sklon (dolní): Každých 0,2m/yd.
Seite 208
• Pokud je na pohyblivých částech přístroje vlhkost, přestaňte přístroj používat a otřete jej. ** Prostor pro baterii je vodoodpudivý, ale není vodotěsný. Pokud bude laserový dálkoměr Nikon ponořen do vody, může do něj voda vniknout. Jestliže se voda dostane do prostoru pro baterie, otřete veškerou vlhkost a nechejte prostor pro baterie vyschnout.
■ Řešení problémů/Opravy Pokud laserový dálkoměr Nikon Laser Rangefinder nepracuje dle očekávání, zkontrolujte nejdříve seznam a teprve poté se poraďte s místním prodejcem nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili. ● Pokud nastane problém s výrobkem. Problém Příčina/Řešení ・Stiskněte tlačítko PWR (nahoře na těle).
Seite 210
● Pokud vyžadujete opravu, obraťte se na místního prodejce nebo obchod, ve kterém jste přístroj zakoupili. Opravu ani demontáž neprovádějte sami. Může to vést k vážné nehodě. Vezměte prosím na vědomí, že společnost Nikon není odpovědná za jakékoliv přímé nebo nepřímé škody vzniklé v případě, že se uživatel pokusí o opravu nebo demontáž.
Seite 211
Română CUPRINS [ Introducere] [Setările modurilor] Introducere ................ 212 Privire de ansamblu a funcționării ......221 Avertismente înainte de utilizare ..... 213-215 Schimbarea unităților de afişare a distanței (m/YD) (F1) ..................222 [Cunoașterea telemetrului laser] Schimbarea modului de afişare a măsurării (F2) .. 223 Caracteristici principale ..........
・Nicio parte a manualului livrat cu acest produs nu poate fi reprodus, transmis, transcris, păstrat într-un sistem de recuperare sau tradus în orice limbă, în orice formă şi prin orice mijloace, fără acordul scris prealabil al Nikon. ・Nikon nu ba fi făcut responsabil de nicio eroare pe care o poate conţine acest manual.
Respectaţi cu stricteţe MĂSURI DE PROTECŢIE (Laser) departe de accesul copiilor când este depozitat. instrucţiunile ce urmează pentru Telemetrul laser Nikon foloseşte un • Dacă capacul corpului telemetrului o utilizare corectă a fascicul de raze laser invizibile. laser Nikon este deteriorat, sau echipamentului și pentru a evita...
Seite 214
• Nu expuneţi bateria la apă sau laser când folosiţi telemetrul laser Nikon, păstraţi-l într-un toc. flăcări. Nu dezasamblaţi niciodată Nikon. • Dacă telemetrul dvs. laser Nikon bateria. Avertismente nu mai funcţionează corect, opriţi • Nu încărcaţi bateria cu litiu.
Seite 215
şi curată. aceea, păstraţi telemetrul laser Nikon moale fără ulei. • Dacă telemetrul laser Nikon este într-un loc răcoros şi uscat. • Când îndepărtaţi pete sau alte expus la modificări bruşte de După utilizare într-o zi ploioasă sau urme, cum ar fi amprentele, de pe temperatură, este posibil ca pe...
[Cunoașterea telemetrului laser] ■ Caracteristici principale • Domeniu de măsură al distanţei efective: Telemetrul laser Nikon folosește un fascicul de raze laser invizibile pentru măsurare. El măsoară 7,5-915 metri/8-1.000 yarzi timpul necesar fasciculului laser să călătorească de • Funcția VR (reducerea vibrațiilor) este folosită pentru a la telemetru până...
■ Afișajul intern VR (reducerea vibraţiilor) - funcţie ce utilizează modelul de indicare (Numai la COOLSHOT 80i VR) Înălţime (distanță efectivă în setarea modului pentru golf ) Semnul de detectare a Priorității Primei Ținte Marcaj iradiere laser Marcaj pentru ţintă Unitatea de măsură...
[Funcții] ■ Funcţia VR (reducerea vibraţiilor) ● PORNIT și OPRIT Funcţia VR (reducerea vibraţiilor) este activată concomitent atunci când telemetrul cu laser este PORNIT. Când telemetrul laser este OPRIT, funcţia VR (reducerea vibraţiilor) se opreşte automat. ■ Algoritmul de Prioritate a Primei Ţinte Când măsuraţi obiecte suprapuse, algoritmul de Prioritate a Primei Ţinte afişează...
Introduceţi o baterie nouă poziţionată corect, respectând marcajul indicator din compartimentul bateriei. Polul [+] trebuie să fie poziţionat către interiorul compartimentului. Dacă bateria nu este introdusă corect, telemetrul laser Nikon nu va funcţiona. Când înlocuiţi bateria, scoateţi mai întâi bateria veche. Apoi introduceţi-o pe cea nouă.
[Setările modurilor] ■ Privire de ansamblu a funcționării Schimbarea unităților de afișare a Apăsare lungă a butonului MODE Aşteptare distanței (F1) (1,5 secunde sau mai mult) Apăsare lungă a butonului MODE Apăsarea scurtă a butonului PWR (mai puțin de (1,5 secunde sau mai mult) 1,5 secunde) comută...
■ Schimbarea unităților de afișare a distanței (m/YD) (F1 ) Setarea implicită din fabrică este în yarzi (YD). 1 . Din modul de aşteptare, prin apăsarea lungă (1 ,5 secunde sau mai mult) a butonului MODE se afişează meniul de setări al unităţii de afişare a unităţii (F1 ).
Numai la COOLSHOT 80i VR ■ Schimbarea modului de afișare a măsurării (F2 ) Reglarea implicită din fabrică este modul golf. Modul golf afişează distanţa efectivă, în cifre sus şi distanţa reglată în funcţie de pantă (distanţa orizontală ± înălţimea) în cifre jos. 1 .
[Măsurarea] Atenţie — Comenzile, reglările sau utilizarea altor proceduri decât cele specificate aici pot produce efecte negative sau vă pot afecta sănătatea, datorită radiaţiei laser. *Înainte de măsurare, asigurați-vă că aţi confirmat fiecare setare a modului. *Vă rugăm să consultați fiecare secțiune cu privire la modul de setare a fiecărui mod. ■...
■ Măsurarea simplă Apăsarea butonului PWR o dată porneşte măsurarea simplă, apoi afişează rezultatul. Exemplu de display cu Exemplu de eşec distanţă măsurată de măsurare ■ Măsurarea continuă Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PWR pentru a porni măsurarea continuă până la aprox. 8 secunde. În timpul măsurării, marcajul radiaţiei laser clipeşte, apoi afişează...
[Note tehnice] ■ Specificaţii Model COOLSHOT 80i VR COOLSHOT 80 VR Sistem de măsurare Intervalul de măsurare (distanţă 7,5-915 metri/8-1.000 yards efectivă) Distanță efectivă (de sus): Fiecare 1m/yd. Distanţă efectivă (de jos): Fiecare 0,5m/yd. Distanţă orizontală/Distanţa reglată în funcţie de pantă (de jos): Distanţă...
Seite 227
Vertical: 1,8/Orizontal: 0,25 *Modele rezistente la apă Acest telemetrul laser Nikon este etanş şi nu va suferi deteriorări ale sistemului optic dacă este scufundat sau scăpat în apă la o adâncime maximă de 1 metru/3,3 ft. timp de până la 10 minute.
■ Detectare și remediere defecţiuni/Reparare Dacă telemetrul laser Nikon nu funcţionează aşa cum vă aşteptaţi, verificaţi lista înainte de a lua legătura cu distribuitorul local sau cu magazinul din care l-aţi achiziţionat. ● Dacă este o problemă cu produsul. Problemă...
Seite 229
● Dacă aveţi nevoie de o reparaţie, vă rugăm să luaţi legătura cu distribuitorul local sau cu magazinul din care aţi achiziţionat produsul. Nu-l reparaţi sau demontaţi. Aceasta ar putea duce la un accident grav. Vă rugăm să reţineţi că Nikon nu este responsabil pentru orice deteriorare directă sau indirectă, dacă utilizatorul încearcă să repare sau să demonteze aparatul.
Seite 230
Magyar TARTALOMJEGYZÉK [ Bevezetés] [Üzemmód-beállítások] Bevezetés ................ 231 A működés áttekintése ..........240 Használat előtti figyelmeztetések ....232-234 A távolságkijelzés mértékegységének átállítása (méter/yard) (F1) ............241 [Ismerkedés a lézeres távolságmérővel] A méréskijelző mód átállítása (F2) ......242 Legfontosabb tulajdonságok ........235 [Mérés] Elnevezések/Felépítés ..........
[Bevezetés] Köszönjük, hogy a Nikon COOLSHOT 80i VR/COOLSHOT 80 VR lézeres távolságmérőt vásárolta meg. E termék használata előtt alaposan olvassa el ezt az útmutatót a helyes használat biztosításához. Elolvasás után tartsa a kézikönyvet könnyen elérhető helyen a könnyű tájékozódáshoz. ● Néhány szó a kézikönyvről ・...
által nem elérhető helyen veszélyt jelentő problémák A Nikon lézeres távolságmérő tárolja. elkerülése érdekében szigorúan láthatatlan lézersugarat használ. • Ha a Nikon lézeres távolságmérő tartsa be a következő Mindenképpen tartsa be az alábbi burkolata megsérül, vagy ha furcsa pontokat: irányelveket. A termék hangot ad ki, mert leejtette vagy Figyelmeztetés...
Seite 233
• Ne használja a készüléket sétálás • A Nikon lézeres távolságmérőt a vagy a bőréhez, azonnal öblítse le közben. Ha ezt nem tartja be, az szállítás közben tartsa a tokban. bő vízzel. Ha egy sérült elemből sérülést vagy hibás működést...
Seite 234
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS * A lefúvó egy gumi tisztítóberendezés, ami levegőt fúj ki egy fúvókából. Vigyázat Lencsék • A Nikon lézeres távolságmérő nem • Amikor port távolít el a lencse Tárolás víz alatti használatra készült. felületéről, akkor finom olajmentes • A magas páratartalom miatt a lencse •...
[Ismerkedés a lézeres távolságmérővel] ■ Legfontosabb tulajdonságok A Nikon lézeres távolságmérő láthatatlan • Pillanatnyi távolság mérési tartománya: lézersugarat használ a távolság meghatározásához. 7,5–915 méter/8–1.000 yard • A VR (rázkódáscsökkentés) funkció csökkenti a Megméri azt az időt, amely alatt a lézersugár megteszi az utat a távolságmérőtől a célig és vissza.
[Funkciók] ■ VR (rázkódáscsökkentés) funkció ● BE és KI A VR (rázkódáscsökkentés) funkció aktív lesz a lézeres távolságmérő bekapcsolásával egy időben. Kikapcsolt lézeres távolságmérő mellett a VR (rázkódáscsökkentés) funkció automatikusan kikapcsol. ■ Első Céltárgy Elsőbbsége algoritmus Átfedő tárgyak mérésekor az Első Céltárgy Elsőbbsége algoritmus a legközelebbi tárgy távolságát mutatja. ■...
Helyezzen be egy új elemet a megfelelő helyzetben a kamrában lévő jelzést követve. A [+] pólus a kamra belseje felé nézzen. Ha az elemet nem megfelelően helyezi be, a Nikon lézeres távolságmérő nem fog működni. Ha elemet cserél, először vegye ki a régi elemet, azután helyezze be az újat.
[Üzemmód-beállítások] ■ A működés áttekintése A távolságkijelzés Készenléti állapot Nyomja meg a MODE gombot hosszan mértékegységének átállítása (F1) (legalább 1,5 másodpercig) Nyomja meg a MODE gombot hosszan A mértékegységet a PWR gomb rövid (legalább 1,5 másodpercig) (1,5 másodpercnél rövidebb ideig) tartó lenyomása váltogatja.
■ A távolságkijelzés mértékegységének átállítása (méter/yard) (F1 ) A gyári alapbeállítás a yard (YD). 1 . Készenléti állapotban a MODE gomb hosszú (legalább 1 ,5 másodpercig) megnyomására megjelenik a távolságkijelző egység beállítómenüje (F1 ). 2 . A PWR gomb rövid (1 ,5 másodpercnél rövidebb ideig) megnyomása váltja a mértékegységet a méter és a yard között.
Csak a COOLSHOT 80i VR modell ■ A méréskijelző mód átállítása (F2 ) A gyári alapbeállítás a golf üzemmód. A golf üzemmód a tényleges távolságot a felső, a lejtéshez igazított távolságot (vízszintes távolság ± magasság) pedig az alsó számnál mutatja. 1 .
[Mérés] Vigyázat — Az itt megadottaktól eltérő vezérlések, beállítások vagy használati eljárások negatív hatásokat idézhetnek elő, vagy a lézersugárzás miatt károsak lehetnek az egészségére. *Mérés előtt nézze meg mindegyik üzemmód beállítását. *Az egyes üzemmódok beállításához lásd az adott szakaszokat. ■ A dioptria beállítása Állítsa be a dioptriát úgy, hogy tiszta belső...
■ Egyszeri mérés Ha a PWR gombot egyszer nyomja meg, egyszeri mérés kezdődik, majd az eszköz megjeleníti az eredményeket. Mért távolság kijelzési Mérési hiba példája példája ■ Folyamatos mérés A folyamatos mérés elindításához tartsa lenyomva a PWR gombot kb. 8 másodpercig. Mérés közben villog a lézerkibocsátás jele, majd folyamatosan látható...
[Technikai megjegyzések] ■ Specifikációk Modell COOLSHOT 80i VR COOLSHOT 80 VR Mérőrendszer Mérési távolság (tényleges távolság) 7,5–915 méter/8–1.000 yard Tényleges távolság (felső): Minden 1m/yard Tényleges távolság (alsó): Minden 0,5m/yard Vízszintes távolság/Lejtéshez igazított távolság Tényleges távolság: Távolság kijelzése (növekedés) (felső): Minden 0,2m/yard Minden 0,5m/yard Magasság (alsó): Minden 0,2m/yard (100m/yard alatt)
Seite 246
Sugárdivergencia (mrad) Függőleges: 1,8/Vízszintes: 0,25 *Vízhatlan modellek A Nikon lézeres távolságmérő vízhatlan, optikai és megfigyelő rendszere nem károsodik, ha akár 10 perc időtartamra legfeljebb 1 méter/3,3 láb mély vízbe meríti vagy ejti. A Nikon lézeres távolságmérő a következő előnyöket kínálja: • Magas páratartalmú, poros és esős időben is használható anélkül, hogy a belső funkciók károsodásától kéne félni.
■ Hibaelhárítás/Javítás Ha Nikon lézeres távolságmérője nem a várakozásoknak megfelelően működik, nézze át az ellenőrzőlistát, mielőtt kapcsolatba lép a helyi viszonteladóval vagy azzal szaküzlettel, ahol vásárolta. ● Ha probléma van a termékkel. Probléma Ok/Megoldás ・Nyomja meg a PWR gombot (a ház tetején).
Seite 248
● Ha javításra van szüksége, lépjen kapcsolatba a helyi viszonteladóval vagy azzal a szaküzlettel, ahol a terméket vásárolta. A készüléket ne javítsa és ne szerelje szét. Ez súlyos balesetet okozhat. Ne feledje, a Nikon nem felelős bármilyen közvetlen vagy közvetett sérülésért, ha a felhasználó megpróbálja a készüléket megjavítani vagy szétszerelni.
Seite 250
NIKON VISION CO., LTD. Printed in China (292K)1DE/1605...