Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CHROMOPHARE
CHROMOPHARE
Service Manual (D)
Manual de servicio (S)
®
C 570
®
C 571

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berchtold CHROMOPHARE C 570

  • Seite 1 ® CHROMOPHARE C 570 ® CHROMOPHARE C 571 Service Manual (D) Manual de servicio (S)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Themen Seite für Service-Manual Einführung C 570/C 571 Technische Daten Schaltungsbeschreibung Gültig bis Serien Nr. 152.000 7 – 9 Schaltplan Gültig bis ca. Serien Nr. 152.000 Schaltungsbeschreibung der Regelungsplatine Gültig ab Serien Nr. 152.000 Stromlaufplan Gültig ab Serien Nr. 152.000 Ersatzteilliste 12 –...
  • Seite 3: C 570/C 571

    Índice de materias Índice Page del Manual de servicio Introducción C 570/C 571 Datos técnicos Descripción funcional válido hasta el nº de serie 152.000 7 - 9 Esquema de conexión válido hasta el nº de serie 152.000 Descripción funcional de la platina de control válido a partir del nº...
  • Seite 4: Einführung

    Einführung Die BERCHTOLD CHROMOPHARE La BERCHTOLD Chromophare es una ® ® eine moderne Operationsleuchte mit we- luminaria de quirófano moderna con innova- sentlichen technischen Neuerungen. ciones técnicas esenciales. Introduction Durch Anwendung moderner Elektronik, Gracias al uso de la electrónica moderna, un einen computerberechneten Poly- reflector poligonal diseñado por ordenador y...
  • Seite 5: Technische Daten

    ® Technische Daten BERCHTOLD CHROMOPHARE Operationsleuchte C 570/C 571 ® Operationsleuchte BERCHTOLD CHROMOPHARE C 570 Elektrische Anschlußdaten 28 Volt D.C. oder 26,5 Volt A.C., 250 VA Beleuchtungsstärke in 1 m Abstand bei Farbtemperatur 4.500 K 75.000 Lux bei Farbtemperatur 3.600 K 90.000 Lux...
  • Seite 6 ® Datos técnicos BERCHTOLD CHROMOPHARE luminarias de quirófano C 570/C 571 ® BERCHTOLD CHROMOPHARE Luminarias de quirófano C 570 Datos de conexión eléctrica 28 Voltios C.C. o 26,5 Voltios C.A., 250 VA Intensidad luminosa medida a 1 m de distancia: con temperatura de color 4.500 K...
  • Seite 7 Descripción funcional de las lumina- eine Spannung an Relais K 9. Dieser transformador . Este circuito de cor- rias de quirófano BERCHTOLD Stromkreis wird mit der Sicherung F riente está protegido por el fusible F ®...
  • Seite 8 Die Konden-satoren C 7 und C 8 Los condensadores C 7 y C 8 impiden verhindern Störeinflüsse auf den las influencias distorsionantes sobre el Spannungsregler IC 2. Diese Span- regulador de tensión IC 2. Esta ten- nung wird über die Tastenschalter S 3 sión se enciende por el interruptor de (geringere Beleuchtungsstärke) oder S tecla S 3 (intensidad luminosa escasa)
  • Seite 9 Das Relais K 2 erhält nun Spannung, der El relé K 2 se recibe ahora la tensión, el Relaiskontakt K 2 schließt sich und es contacto del relé K 2 se cierra, y puede kann Strom für die Reservelampe H 2 fluir la corriente para la lámpara de re- fließen.
  • Seite 10: Schaltplan

    Schaltplan C-570 bis Serien Nr. 152.000 C-571 bis Serien Nr. 152.000 Esquema de conexión C-570 válido hasta el nº de serie 152.000 C-571 válido hasta el nº de serie 152.000 CHROMOPHARE C 570/C 571 Service Manual / Manual de servico(D, S) ®...
  • Seite 11 Schaltungsbeschreibung der Re- Die Betriebsspannung (Klemmenspan- La tensión de servicio (tensión de los nung) von A.C. – 25,5 V – oder D.C. – bornes) de 25,5 V CA – o 27,5 V CC gelplatine C 570 / C 571 27,5 V (gemessen an der Decken- (medida en los bornes del techo bajo Gültig ab Serien Nr.
  • Seite 12 Stromlaufplan der C 570 / C 571 gültig ab Serien Nr. 152.000 Esquema de conexiones del C 570 / C 571 válido a partir del nº de serie 152.000 CHROMOPHARE C 570/C 571 Service Manual / Manual de servico(D, S) ®...
  • Seite 13: Gültig Bis Ca. Serien Nr. 152.000

    Ersatzteilliste Lista de piezas de repuesto Beschreibung Teile Nr. Abbildung auf Seite Descripción Nº pieza Ilustración en página Gültig bis Serien Nr. 152.000 Válido hasta nº de serie 152.000 Steuerplatine 42775 Platina de control Lichtreglergruppe, komplett 49695 Grupo regulador intensidad luminosa, completo Photo-Transistor 37882 Fototransistor...
  • Seite 14 Beschreibung Teile Nr. Abbildung auf Seite Descripción Nº pieza Ilustración en página Kontaktblock 39693 Bloque de contacto Abdeckhaube für Federarmgelenk 20012 Cubierta para articulación de brazo de resorte männlicher Schleifkontakt 20001 Contacto deslizante macho weiblicher Schleifkontakt 20002 Contacto deslizante hembra Filterglasgruppe, 4500 Kelvin ohne ThermoSorb 38734 Grupo de cristal de filtración, 4500 Kelvin, sin ThermoSorb...
  • Seite 15: Lfn

    Beschreibung Teile Nr. Abbildung auf Seite Descripción Nº de pieza Ilustración en página Fokuseinheit für C 571 Standard, ohne Halogenlampen 54538 Unidad focal para C 571 estándar, sin lámparas halógenas Kontermutter für Führungsstift der Focusverstellung 38596 Contratuerca para espiga guía del ajuste focal Führungsstift 38729 Espiga guía...
  • Seite 16: Endolite

    Beschreibung Teile Nr. Abbildung auf Seite Descripción Nº pieza Ilustración en página Fokuseinheit für C 571 LFN, ohne Halogenlampen 54823 Unidad focal para C 571LFN, sin lámparas halógenas Halogenlampenreflektor mit Lampensockel 54930 Reflector de lámparas halógenas con portalámpras Endolite Ersatzlampe 12 V/20 W CZ 960-12 Lámpara de repuesto 12 V/20 W Halteschraube...
  • Seite 17 Beschreibung Teile Nr. Abbildung auf Seite Descripción Nº pieza Ilustración en página Dimmerplatine 110/120 Volt 54535 Placa reductora de luz 110/120 Voltios Sicherungsautomat mit Ein-/Ausschaltung 110/120 Volt 54493 Fusible automático con encendido /apagado 110/120 Voltios CFWP-Kasten für 1-fache OP-Leuchte 54526 Caja CFWP para luminaria de quirófano individual CFWP-Kasten für 2-fache OP-Leuchte 54527...
  • Seite 18 Beschreibung Teile Nr. Abbildung auf Seite Descripción Nº pieza Ilustración en página Netzkabel, 2 m mit Schukostecker 45739 Cable de red, 2 m con clavija Shuho Trafokasten mit Trafo 220/230 Volt 47678 Caja con transformador 220/230 Voltios Trafokasten mit Trafo 110/120 Volt 47680 Caja con transformador 110/120 Voltios Stativfuß...
  • Seite 19 Bildliche Ersatzteildarstellung – gültig bis Serien Nr. 152.000 Representación gráfica de piezas de repuesto – válida hasta nº de serie 152.000 Steuerplatine, Teile Nr 42775 Platina de control, nº pieza 42775 1. X4 zu Reservelampe/violett 1. X4 a lámpara de reserva/violeta 2.
  • Seite 20 Bildliche Ersatzteildarstellung – gültig ab Serien Nr. 152.000 Representación gráfica de piezas de repuesto – válido a partir de nº de serie 152.000 Lichtregelungsplatine, Teile Nr. 54626 Platina de regulación intensidad luminosa, nº pieza 54626 1. Trimmer R1 für max. Helligkeitsabgleich 1 Compensador R1 para compensación de luminosidad máx.
  • Seite 21 Bildliche Ersatzteildarstellung – Gültig für alle Ausführungen Representación gráfica de piezas de repuesto – válido para todos los tipos Tastaturplatine, Teile Nr. 37880 Teclado, nº pieza 37880 1. Mikroschalter Teile Nr. 37801 1. Microinterruptor nº pieza37801 Tastaturfolie, selbstklebend, für Standard OP-Leuchten C-570 und C-571, Teile Nr.
  • Seite 22 Kontaktblock für Schleifringe von Zentrallagerwelle zu Horizontal- aufhängungsarm, Teile Nr. 39693 Bloque de contacto para anillo colector del eje del central al brazo de suspensión horizontal, nº pieza 39693 Abdeckhaube für Federarmgelenk, Teile Nr. 20012 Cubierta para articulación del brazo de resorte, nº pieza 20012 Männlicher Schleifkontakt von Horizontalaufhängungsarm zu Ver- tikalrohr, Teile Nr.
  • Seite 23 1 Filterglasgruppe, 4500 Kelvin ohne ThermoSorb, Teile Nr. 38734 2 Grupo de cristal de filtración, 4500 Kelvin, sin ThermoSorb, nº pieza 38734 1 Filterglasgruppe, 3600 Kelvin, Teile Nr. 41984 2 Grupo de cristal de filtración, 3600 Kelvin, nº pieza 41984 Filterglasgruppe, ThermoSorb, Teile Nr.
  • Seite 24 Handgriff und Kameraufnahme für C 570, Fokus nicht fokussierbar, nur für Kameras der Produktlinie ChromoVision mit Linsen fester Brennweite, ohne Halogenlampen, Teile Nr.54466 Alojamiento de mango y cámara para C 570, foco no se puede enfocar, sólo para cámaras de la línea de productos ChromoVision con lente de foco fija, sin lámparas halógenas, nº...
  • Seite 25 Fokuseinheit für C 571 Standard, ohne Halogenlampen, Teile Nr. 54538 Unidad focal para C 571 estándar, sin lámparas halógenas, nº pieza 54538 Halogenlampenreflektor mit Lampensockel und Anschlusskabel, Teile Nr. 54930 Reflector de lámparas halógenas con portalámpara y cable de cone- xión, nº...
  • Seite 26 Bohrbild Características de taladro Sicherungssegment – Federarm Teile Nr. 20010 Segmento de fijación – brazo de resorte, nº pieza 20010 1. Haube, Teile Nr. 38701 1. Cubierta, nº pieza 38701 2. Dichtgummi, Teile Nr. 66308 2. Goma de obturación, nº pieza 66308 3.
  • Seite 27 Haltering für Deckenblende für ∅ 125 mm Deckenrohr, Teile Nr. 50177 Anillo de fijación para panel de techo para tubo de techo de ∅ 125 mm, nº pieza 50177 Bildliche Ersatzteildarstellung – LFN Representación gráfica de piezas de repuesto - LFN Tastaturfolie, selbstklebend, für C-571 LFN, Teile Nr.
  • Seite 28 1. Ring für Rutschkupplung, Teile Nr. 54809 1. Anillo para acoplamiento a fricción, nº pieza 54809 Motor für C571 LFN, Teile Nr. 54860 Motor para C571 LFN, nº pieza 54860 Fokuseinheit für C-571 LFN, ohne Halogenlampen, Teile Nr. 54823 Unidad focal para C-571 LFN, sin lámparas halógenas, nº pieza 54823 Halogenlampenreflektor mit Lampensockel und Anschlusskabel, Teile Nr.
  • Seite 29 Bildliche Ersatzteildarstellung – EndoLite Representación gráfica de piezas de repuesto - EndoLite 1. Ersatzlampe 12V / 20W, mit Glasscheibe und Reflektor, Artikel Nr. CZ 960-12 1. Lámpara de repuesto 12 V/20 W, con disco de cristal y reflector, nº pieza CZ 960-12 2.
  • Seite 30 Bildliche Ersatzteildarstellung – CFWP Representación gráfica de piezas de repuesto - CFWP Folie für Reservelampenanzeige, selbstklebend, Teile Nr. 44101 Lámina autoadhesiva para indicador de lámpara de reserva, nº pieza 44101 Hauptplatine für CFWP - Leuchetn, Teile Nr. 54534 Platina principal paraCFWP – luminarias, nº pieza 54534 Hauptplatine für CFWP - Leuchten auch mit EndoLite-Anschluss, Teile Nr.
  • Seite 31 Dimmerplatine für CFWP - Wandkasten, 220/230 Volt, Teile Nr. 63671 110/120 Volt, Teile Nr. 54535 Platina reductora de luz para CFWP – caja mural, 220/230 Voltios nº pieza 63671 110/120 Voltios, nº pieza 54535 Sicherungsautomat mit Ein-/Ausschaltung, beleuchtet, nur für 110/120 Volt, Teile Nr.
  • Seite 32 Poti mit Kabelsatz, Teile Nr. 54530 Potenciómetro con haz de cables, nº pieza 54530 Kabelsatz mit Ein/Ausschalter mit Stecker, Teile Nr. 54533 Haz de cables con interruptor de encendido/apagado con enchufe, nº pieza 54533 CHROMOPHARE C 570/C 571 Service Manual / Manual de servico(D, S) ®...
  • Seite 33 ® OP- und Untersuchungsleuchte CHROMOPHARE C 570 / C 571 SO ® Luminarias de quirófano y examen CHROMOPHARE C 570 / C 571 SO 1. Leuchtenkörper C-570 SO, Teile Nr. 38749 6. Schraube M 10x20, Teile Nr. 36404 1. Leuchtenkörper C-571 SO, Teile Nr. 54630 6.
  • Seite 34 ® Wandleuchte CHROMOPHARE C 570 / C 571 W ® Luminarias murales CHROMOPHARE C 570 / C 571 W 1. Horizontalschwenkarm, Teile Nr. 20037 4. Netzschalter mit Glimmlampe, Teile Nr. 23939 1. Brazo orientable horizontal, nº pieza 20037 4. Interruptor de red con lámpara fluorescente, nº pieza 23939 2.
  • Seite 35 Meßpunkte zur Messung der Halogenlampenspannung C 570/C 571 Puntos de medición para medir la tensión de lámparas halógenas C 570/C 571 A: Gleichrichter / rectificador B: Befestigungswinkel mit Gewicht / Ángulo de fijación con peso C: Lastwiderstand / Resistencia de carga D: Tastaturplatine / Platina de teclado E: Regelungsplatine / Platina de regulación Meßpunkte / Puntos de medi-...
  • Seite 36 Vergleichstabelle für max. Halogenlampenspannung C 570 / C 571 gültig ab Serien Nr. 152.000 Tabla comparativa para tensión máx. de lámpara halógena C 570 / C 571 válida a partir de nº de serie 152.000 C.A./C.C. RMS (Fluke 45) C.C.(Metrix RMS, Gossen RMS) 21,00 V 15,60 V 21,25 V...
  • Seite 37 Meßpunkte - Fehlersuche C 570/C 570 oder C 571/C 571 Puntos de medición – Localización de averías C 570/C 570 o C 571/C 571 Gültig bis Serien Nr. 152.000 / válido hasta el nº de serie 152.000 Testpunkte / Puntos de prueba Meßpunkte / Puntos de medición TP1 Eingang X1 / X2 /Entrada X1 - X2 = ca./aprox.
  • Seite 38 Testpunkte / Puntos de prueba Meßpunkte / Puntos de medición TP4 Klemmleiste / Regleta de bornes ca./aprox. 27,5 Voltios C.A. ohne Last / sin carga ca./aprox. 28,5 Voltios C.C. ohne Last / sin carga TP5 Haupt-Halogenlampe / Lámpara halógena orange / graue Litze max. Lampenspannung 23,75V principal A.C./D.C.
  • Seite 39 ® Einstellung des Höhenanschlags am Federarm für die CHROMOPHARE C 570 / C 571 ® Ajuste del tope de altura del brazo de resorte para las CHROMOPAHRE C 570 / C 571 Kappe nach vorne abheben. Dazu werden die seitlichen runden Blendkappen leicht seitlich auseinandergezogen.
  • Seite 40 ® Anschlussplan für Einzel- oder Mehrfachleuchte CHROMOPHARE C 570 / C 571 Transformatoren und Notstromrelais am Deckenrohr der Leuchte montiert. Esquema de conexiones para las luminarias individuales o combinadas ® CHROMOPHARE C 570 / C 571 Transformadores y relés de corriente de emergencia montados en el tubo de techo. CHROMOPHARE C 570/C 571 Service Manual / Manual de servico(D, S) ®...
  • Seite 41 ® Anschlussplan für Einzel- oder Mehrfachleuchte CHROMOPHARE C 570 / C 571 Transformatoren und Notstromrelais getrennt von der Operationsleuchte separat im bauseitigem Wandschaltkasten montiert. Esquema de conexión para las luminarias individuales o combinadas ® CHROMOPHARE C 570 / C 571 Transformadores y relés de corriente de emergencia de las luminarias de quirófano separados montados en armario de distri- bución mural del lado del edificio.
  • Seite 42 Verzeichnis der Sicherungen Especificaciones de fusibles Variante 220 - 240 Volt Variante 220 - 240 Voltios C 950 G C 950 G Transformator 450 VA Transformador 450 VA L1 (L) 4,0A träge L1 (L) 4,0 A inerte L2 (N) 4,0A träge L2 (N) 4,0 A inerte Batterie...
  • Seite 43 CHROMOPHARE C 570/C 571 Service Manual / Manual de servico(D, S) ®...
  • Seite 44 BERCHTOLD GmbH & Co.KG Tel. (++49) 7461 / 181-0 Ludwigstaler Straße 25 Fax (++49) 7461 / 181-200 Postfach 4052 D-78505 Tuttlingen 56980/M-S/B/05.2002® BERCHTOLD GmbH & Co. KG Internet: www.BERCHTOLD.de Nachdruck auch auszugsweise verboten. Änderungen in Technik und Design vorbehalten. e-mail: Info@Berchtold.de...

Diese Anleitung auch für:

Chromophare c 571

Inhaltsverzeichnis