Seite 1
6/L2 5/R2 7/L1 8/R1 1/R2 2/L2 GAMING RACE WHEEL SERIES 2/ O GXT 27 D-PAD...
Seite 2
X-Input 11/L3 12/R3 6/L2 5/R2 9/SELECT 10/START 7/L1 8/R1 Windows XP/ Vista MODE Control Panel 2/L2 1/R2 2/ O D-PAD Windows 7 3/ X Devices and Printers 11/L3 12/R3 9/SELECT 10/START MODE...
Seite 3
Steering Wheel – USER’S MANUAL Index Language page English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Slovenčina Magyar Română Български Русский Ελληνικά Türkçe Hrvatski Slovenski Srpski...
Seite 4
Steering Wheel – USER’S MANUAL Product information A: Race wheel D: Table clamp B: Feet pedals C: USB connector (PC/Playstation3) Installation PC Turn on the PC. Connect USB to PC. USB wheel ready to use. Open Game Controllers in Windows Control Panel. Test all functions and calibrate. Make sure your game supports this kind of game controller.
Seite 5
Steering Wheel – USER’S MANUAL Settings for PC and Playstation2/3 Switch vibration feedback on/off Press “Select”+D-pad (up) for 1 second to switch on/off the vibration feedback: All 3 LEDS will flash 3 seconds for confirmation Sensitivity settings: Press “Select”+D-pad (right) to cycle through sensitivity settings: blue LED Level 1: least sensitive...
Seite 6
Steering Wheel – USER’S MANUAL Produktinformationen A: Lenkrad D: Tischklemme B: Pedale C: USB-Anschluss (Computer/PlayStation 3) Installation auf dem Computer Schalten Sie den Computer ein. Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an. Damit ist das USB-Lenkrad betriebsbereit. Wählen Sie in der Windows-Systemsteuerung die Option „Gamecontroller“ aus. Testen Sie alle Funktionen, und führen Sie eine Kalibrierung durch.
Seite 7
Steering Wheel – USER’S MANUAL Einstellungen für Computer und PlayStation 2/3 Vibration-Feedback ein- oder ausschalten Drücken Sie „Select“ (Auswahl) + das Steuerkreuz (oben) 1 Sekunde lang, um das Vibration-Feedback ein- oder auszuschalten. Zur Bestätigung blinken alle 3 LED-Anzeigen 3 Sekunden lang. Empfindlichkeitseinstellungen: Drücken Sie „Select“...
Seite 8
Steering Wheel – USER’S MANUAL Description du produit A : Volant de course D : Ventouse de fixation B : Pédales C : Connecteur USB (PC/Playstation3) Installation sur PC Allumez le PC. Raccordez le connecteur USB au PC. Le volant USB est prêt à l'emploi. Ouvrez Contrôleurs de jeu dans le Panneau de configuration de Windows.
Seite 9
Steering Wheel – USER’S MANUAL Paramètres pour PC et Playstation2/3 Commutation du retour de force Appuyez simultanément sur “Select” et sur le pavé directionnel (côté haut) pendant 1 seconde pour activer/désactiver le retour de force. Les 3 diodes clignotent pendant 3 secondes pour confirmer l'opération. Paramétrage de la sensibilité...
Seite 10
Steering Wheel – USER’S MANUAL Informazioni sul prodotto A: Volante per videogiochi D: Morsetto da tavolo B: Pedali C: Connettore USB (PC/Playstation3) Installazione su PC Accendere il PC. Collegare l'USB al PC. Volante USB pronto per l'uso. Aprire i Game Controller nel pannello di controllo di Windows. Testare tutte le funzioni e calibrare. N.B.
Seite 11
Steering Wheel – USER’S MANUAL Impostazioni per PC e Playstation2/3 Attivazione/disattivazione feedback con vibrazione Premere “Select”+D-pad (su) per 1 secondo per attivare/disattivare il feedback con vibrazione: Tutti e 3 i LED lampeggiano per 3 secondi per conferma Impostazioni di sensibilità: Premere “Select”+D-pad (destra) per passare attraverso le impostazioni di sensibilità: Livello 1: Spia LED blu...
Seite 12
Steering Wheel – USER’S MANUAL Información sobre el producto A Volante D: Abrazadera de sujeción a la mesa B: Pedales C: Conector USB (PC/Playstation3) Instalación al PC Encienda el ordenador. Conecte el conector USB al ordenador. El volante USB está listo para usar. Abra la opción Controladores de juego [Game Controllers] en el panel de control de Windows.
Seite 13
Steering Wheel – USER’S MANUAL Configuraciones para el PC y el Playstation2/3 Encienda o apague el efecto de vibración Pulse el botón de selección [Select]+el control D-pad (hacia arriba) durante 1segundo para activar/desactivar el efecto de vibración: Los 3 testigos luminosos (LEDS) se encenderán durante 3 segundos en señal de confirmación Configuración de la sensibilidad: Pulse el botón de selección [Select]+el control D-pad (hacia la derecha) para navegar por los parámetros de sensibilidad:...
Seite 14
Steering Wheel – USER’S MANUAL Informação sobre o produto A: Volante de competição D: Fixador para mesa B: Pedais C: Ficha USB (PC/Playstation3) Instalação no PC Ligue o PC. Ligue a ficha USB ao PC. Volante USB pronto a ser utilizado. Teste todas as funções e calibre.
Seite 15
Steering Wheel – USER’S MANUAL Definições para PC e Playstation2/3 Ligar/desligar a sensação de vibração Prima “Select”+D-pad (para cima) durante 1 segundo para ligar/desligar a sensação de vibração: Os 3 LEDs piscam durante 3 segundos para confirmar Definições da sensibilidade: Prima “Select”+D-pad (direita) para percorrer as definições da sensibilidade: LED azul Nível 1:...
Seite 16
Steering Wheel – USER’S MANUAL Product informatie A: Racestuur D: Tafelklem B: Pedalen C: USB-stekker (PC/Playstation3) Installation PC Schakel de pc in. Sluit de USB-kabel aan op de pc. Het USB-stuur is nu gereed voor gebruik. Open de spelbesturing in het Configuratiescherm van Windows. Test alle functie en kalibreer het stuur. Note Controleer of het spel deze soort controllers ondersteund.
Seite 17
Steering Wheel – USER’S MANUAL Instellingen voor de pc en Playstation2/3 Trillingsfeedback in/uit schakelen Druk 1 seconde op “Select”+D-blok (boven) om de trillingsfeedback in- of uit te schakelen. De LED’s knipperen alledrie gedurende 3 seconden ter bevestiging. Stuurgevoeligheid instellen: Druk gelijktijdig op “Select”+D-blok (rechts) om de gevoeligheid van het stuur in te stellen. Niveau 1: Blauwe LED Laagste gevoeligheid...
Steering Wheel – USER’S MANUAL Produktinformation A: Racerrat D: Bordklemme B: Fodpedaler C: USB tilslutning (PC/Playstation3) Installation PC Tænd computeren. Tilslut USB på PC'en. USB-rat klart til brug. Åbn Game Controller i Windows betjeningspanel. Test alle funktioner og indstil. Kontroller at dit spil understøtter denne type game controller. Læs instruktionerne til spillet for at få de bedste indstillinger.
Seite 19
Steering Wheel – USER’S MANUAL Indstillinger til PC og Playstation2/3 Tænd/sluk vibrationsfeedback Tryk på “Vælg”+D-tast (op) i 1 sekund for at tænde/slukke vibrationsfeedback: Alle 3 LED vil blinke i 3 sekunder som bekræftelse eFølsomhedsindstillinger: Tryk på “Vælg”+D-tast (højre) for at køre gennem følsomhedsindstillingerne: Blå...
Seite 20
Steering Wheel – USER’S MANUAL Tuotetiedot A: Kilparatti D: Pöytäpuristin B: Polkimet C: USB-liitin (PC/Playstation3) Asennus PC:lle Kytke PC päälle. Liitä USB-liitin PC:hen. USB-ratti on valmis käytettäväksi. Avaa Peliohjaimet Windowsin Ohjauspaneelista. Testaa kaikki toiminnot ja kalibroi ohjain. Varmista, että peli tukee tämäntyyppistä ohjainta. Katso pelin käyttöohjeesta parhaat asetukset. Seuraavat asetukset toimivat vain, jos peli tukee niitä: ...
Seite 21
Steering Wheel – USER’S MANUAL Asetukset PC:lle ja Playstation2/3:lle Kytke tärinäpalaute päälle/pois Paina Select-painiketta+ristiohjainta (ylös) 1 sekunnin ajan, jos haluat kytkeä tärinäpalautteen päälle/pois: Kaikki 3 merkkivaloa vilkkuvat 3 sekunnin ajan vahvistukseksi Herkkyysasetukset: Paina Select-painiketta+ristiohjainta (oikealle), jos haluat muuttaa herkkyysasetusta: Sininen merkkivalo Taso 1: Vähiten herkkä...
Seite 22
Steering Wheel – USER’S MANUAL Produktinformasjon A: Raceratt D: Bordfeste B: Fotpedaler C: USB-tilkobling (PC/Playstation3) Installasjon PC Slå på PCen. Koble USB til PCen. USB-ratt klart til bruk. Åpne Spillkontrollere i Windows Kontrollpanel Test alle funksjonene og kalibrer. Forsikre deg om at spillet støtter denne type spillkontroller. Les instruksjonsmanualen til spillet for å finne de beste innstillingene.
Seite 23
Steering Wheel – USER’S MANUAL Innstillinger for PC og Playstation2/3 Slå vibration feedback på/av Trykk "Select"+D-pad (opp) i 1 sekund for å slå på/av vibration feedback: Alle 3 LED blinker i 3 sekunder for bekreftelse Følsomhetsinnstillinger: Trykk "Select"+D-pad (høyre) for å gå gjennom følsomhetsinnstillingene: blå...
Seite 24
Steering Wheel – USER’S MANUAL Produktinformation A: Racingratt D: Bordsfäste B: Pedaler C: USB-kontakt (dator/Playstation3) Installation dator Starta datorn. Anslut USB-kontakten till datorn. USB-ratten är klar för användning. Öppna Spelkontroller i Windows Kontrollpanelen. Testa alla funktioner och kalibrera. Kontrollera att spelet har stöd för denna typ av spelkontroll. Läs spelets instruktionsbok för att ta reda på de bästa inställningarna.
Seite 25
Steering Wheel – USER’S MANUAL Inställningar för dator och Playstation2/3 Vibrationsfeedback på/av Håll “Select”+D-pad (upp) nedtryckt i 1 sekund för att slå på/av vibrationsfeedback: Inställningar för känslighet: Tryck på “Select”+D-pad (höger) för att växla mellan inställningarna för känslighet: Blå lysdiod minst känslig Grön lysdiod Nivå...
Seite 26
Steering Wheel – USER’S MANUAL Informacje o produkcie A: Kierownica D: Mocowanie do stołu B: Pedały nożne C: Złącze USB (PC/Playstation3) Instalacja w komputerze Włącz komputer. Podłącz złącze USB do komputera. Kierownica USB jest gotowa do użycia. W systemie Windows otwórz Panel sterowania, a następnie Kontrolery gier. Przetestuj wszystkie funkcje urządzenia i przeprowadź...
Seite 27
Steering Wheel – USER’S MANUAL Ustawienia dostępne po podłączeniu do komputera i Playstation2/3 Włączenie/wyłączenie sprzężenia zwrotnego wibracji Naciśnij przycisk „Select”+D-pad (w górę) i przytrzymaj przez 1 sekundę, aby włączyć lub wyłączyć sprzężenie zwrotne wibracji: Dla potwierdzenia wszystkie 3 diody będą migać przez 3 sekundy Ustawienie czułości: Naciśnij przycisk „Select”+D-pad (w prawo), aby przejść...
Seite 28
Steering Wheel – USER’S MANUAL Informace o výrobku A: Závodní volant D: Stolní úchytka B: Nožní pedály C: Konektor USB (PC/Playstation3) Instalace – počítač Zapněte počítač. Připojte USB k počítači. Volant USB je připraven k použití. V ovládacích panelech systému Windows otevřete herní zařízení. Otestujte všechny funkce a proveďte kalibraci.
Seite 29
Steering Wheel – USER’S MANUAL Nastavení pro počítač a Playstation2/3 Zapnutí/vypnutí vibrační zpětné vazby Pokud na 1 sekundu stisknete tlačítka „Select“ + D-pad (nahoru), zapnete/vypnete tím vibrační zpětnou vazbu: Všechny 3 diody LED budou pro potvrzení 3 sekundy blikat. Nastavení citlivosti: Stisknutím tlačítek „Select“+ D-pad (vpravo) můžete přecházet mezi jednotlivými nastaveními citlivosti: modrá...
Seite 30
Steering Wheel – USER’S MANUAL Informácie o výrobku A: Pretekársky volant D: Svorka na stôl B: Pedále C: Konektor USB (počítač/Playstation 3) Inštálácia k počítaču Zapnite počítač. Zapojte konektor USB do počítača. Volant USB je pripravený na používanie. V Ovládacom paneli Windows otvorte Game Controllers (Herné ovládače). Vyskúšajte všetky funkcie a vykonajte ich kalibráciu.
Seite 31
Steering Wheel – USER’S MANUAL Nastavenia pre počítač a Playstation 2/3 Prepínač vibračnej odozvy zap./vyp. Stlačením tlačidla Select (Zvoliť) + smerového tlačidla (hore) na 1 sekundu sa zapína/vypína vibračná odozva: Všetky 3 kontrolky budú blikať 3 sekundy ako potvrdenie voľby Nastavenia citlivosti: Stlačením tlačidla Select (Zvoliť) + smerového tlačidla (vpravo) prechádzate nastaveniami citlivosti: modrá...
Seite 32
Steering Wheel – USER’S MANUAL Termékinformáció A: Versenykormány D: Asztali rögzítőelem B: Pedálok C: USB-csatlakozó (PC / Playstation3) Telepítés asztali számítógépen Kapcsolja be a számítógépet. Csatlakoztassa az USB-kábelt az asztali számítógéphez. Az USB-s kormánykerék használatra kész. Ellenőrizze a funkciókat és kalibráljon. Győződjön meg arról, hogy a játék rendelkezik az adott játékvezérlőhöz szükséges támogatással.
Seite 33
Steering Wheel – USER’S MANUAL Beállítások asztali számítógéphez, Playstation2 és Playstation3 játékhoz A rezgés-visszacsatolás be- és kikapcsolása: A rezgés-visszacsatolás be- / kikapcsolásához tartsa lenyomva egyidejűleg a "Select" (Kiválasztás) és az irányítókapcsoló "fel" gombját 1 másodpercig. Érzékenységi beállítások: A "Select" (Kiválasztás) és az irányítókapcsoló "jobb" gombjának együttes lenyomása végigvezeti az érzékenységi beállításokon: kék LED 1.
Seite 34
Steering Wheel – USER’S MANUAL Informaţii produs A: Volan D: Clemă pentru masă B: Pedale pentru picioare C: Conector USB (PC/Playstation3) Instalare PC Porniţi computerul. Conectaţi USB la computer. Volanul cu USB este gata de utilizare. Deschideţi comenzile de joc în Panoul de control Windows. Testaţi toate funcţiile şi calibraţi. Asiguraţi-vă...
Seite 35
Steering Wheel – USER’S MANUAL Setări pentru PC şi Playstation2/3 Pornirea/oprirea efectelor de feedback prin vibraţii Apăsaţi blocul „Select”+D (în sus) pentru o secundă pentru a porni/opri efectul de feedback prin vibraţii: Toate cele 3 LED-uri se vor aprinde intermitent timp de 3 secunde pentru confirmare Setări de sensibilitate: Apăsaţi blocul „Select”+D (dreapta) pentru a trece prin setările de sensibilitate: LED albastru...
Seite 36
Steering Wheel – USER’S MANUAL Информация за продукта A: Волан за компютърни игри D: Скоба за маса B: Педали C: USB конектор (компютър/Playstation3) Инсталиране на компютър Включете компютъра. Свържете USB към компютъра. USB воланът е готов за използване. Отворете Game Controllers (Игрови контролери) в контролния панел на Windows. Тествайте всички...
Seite 37
Steering Wheel – USER’S MANUAL Настройки за компютър и за Playstation2/3 Включване/изключване на обратната връзка с вибрация Натиснете "Select" (Избор)+D-pad (нагоре) за една секунда, за да включите/изключите обратната връзка с вибрация: И трите светодиода ще мигат в продължение на 3 секунди за потвърждение Настройки...
Seite 38
Steering Wheel – USER’S MANUAL Информация об изделии A: Гоночный руль D: Кронштейн крепления к столу B: Педали ножного управления C: Соединитель USB (ПК/Playstation3) Установка на ПК Включить ПК. Подключить соединитель USB к ПК. Игровой руль USB готов к использованию. Открыть...
Seite 39
Steering Wheel – USER’S MANUAL Настройки для ПК и Playstation2/3 Включение/выключение вибрационной обратной реакции Нажать и удерживать кнопку «Select» (выбор) и кнопку «вверх» на манипуляторе D-pad в течение 1 секунды, чтобы включить/выключить вибрационную обратную реакцию: в качестве подтверждения будут мигать все 3 светодиода в течение 3 секунд Настройки...
Seite 40
Steering Wheel – USER’S MANUAL Πληροφορίες για το προϊόν A: Τιμόνι D: Στήριγμα τραπεζιού B: Πεντάλ C: Βύσμα USB (PC/Playstation3) Εγκατάσταση για PC Ενεργοποιήστε το PC. Συνδέστε το βύσμα USB στο PC. Η τιμονιέρα USB είναι έτοιμη για χρήση. Ανοίξτε το εικονίδιο Game Controllers (Ελεγκτές παιχνιδιών) στο Control Panel (Πίνακας ελέγχου) των Windows.
Seite 41
Steering Wheel – USER’S MANUAL Ρυθμίσεις για PC και Playstation2/3 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση δονήσεων ανάδρασης Πατήστε “Select”+κουμπί επάνω βέλους για 1 δευτερόλεπτο για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη δόνηση ανάδρασης: Και οι 3 ενδείξεις LED θα αναβοσβήσουν για 3 δευτερόλεπτα, για επιβεβαίωση Ρυθμίσεις ευαισθησίας: Πατήστε...
Seite 42
Steering Wheel – USER’S MANUAL Ürün bilgileri A: Yarış direksiyonu D: Masa kelepçesi B: Ayak pedalları C: USB bağlayıcısı (PC/Playstation3) Bilgisayar kurulumu Bilgisayarı açın. USB’yi bilgisayara bağlayın. USB direksiyon, kullanıma hazırdır. Windows Denetim Masasında (Windows Control Panel) Oyun Denetleyicileri’ni (Game Controllers) açın. Tüm işlevleri test edin ve ayarlarını...
Seite 43
Steering Wheel – USER’S MANUAL Kişisel Bilgisayar ve Playstation2/3 için Ayarlar Titreşim geribesleme işlevini aç/kapat Titreşim geribesleme işlevini açıp kapamak için, "Select"+D-pad (yukarı) tuşuna 1 saniye basın: Onay için, 3 adet LED göstergesinin tümü, 3 saniye yanıp söner. Duyarlılık ayarları: Duyarlılık ayarları...
Seite 44
Steering Wheel – USER’S MANUAL Informacije o proizvodu A: Trkački volan D: Hvataljka za pult B: Pedale C: USB konektor (PC/Playstation3) Instalacija PC Uključite PC. Priključite USB na PC. USB volan spreman za uporabu. Otvorite Game Controllers [Kontrolere za igre] na Control Panel [Upravljačka ploča] u Windowsima. Testirajte sve funkcije i kalibrirajte.
Seite 45
Steering Wheel – USER’S MANUAL Podešavanje za računar i Playstation2/3 Isključite ili uključite vibraciju Pritisnite „Select“ [„Izbor“]+D-polugu (gore) u trajanju od 1 sekunde da isključite ili uključite vibraciju: Sva 3 LED-a će svjetlati 3 sekunde radi potvrde Podešavanje osjetljivosti: Pritisnite „Select“ [„Izbor“]+D-polugu (desno) da pregledate podešavanja osjetljivosti: plava LED Nivo 1: najmanja osjetljivost...
Seite 46
Steering Wheel – USER’S MANUAL Informacije o izdelku A: dirkalni volan D: nastavek z pritrditev na mizo B: pedala C: USB-priključek (računalnik/Playstation 3) Namestitev na računalnik Vklopite računalnik. Povežite USB z računalnikom. Volan USB je pripravljen za uporabo. Odprite možnost Game Controllers [Krmilniki za igre] na Control Panel [Nadzorni plošči] sistema Windows.
Seite 47
Steering Wheel – USER’S MANUAL Nastavitve za osebni računalnik in Playstation 2/3 Vklop/izklop povratnega vibracijskega učinka 1 sekundo držite »Select« [»Izbor«]+D-pad (gor), da vklopite/izklopite povratni vibracijski učinek: za potrditev bodo 3 sekunde utripale vse 3 diode LED. Nastavitve občutljivosti: Za pomikanje med nastavitvami občutljivosti pritisnite »Select« [»Izbor«]+D-pad (desno): modra dioda LED Stopnja 1: najmanjša občutljivost...
Seite 48
Steering Wheel – USER’S MANUAL Informacije o proizvodu A: Trkački volan D: Stona hvataljka B: Pedala C: USB konektor (PC/Playstation3) Instalacija računara Uključite računar. Spojite USB na računar. USB volan spreman za upotrebu. Otvorite Game Controllers [Kontrolere igrica] u Windows Control Panel [Kontrolna tabla]. Testirajte sve funkcije i kalibrirajte.
Seite 49
Steering Wheel – USER’S MANUAL Podešavanje za računar i Playstation2/3 Isključite ili uključite vibraciju Pritisnite „Select“ [„Izabrati“]+D-polugu (gore) u trajanju od 1 sekunde da isključite ili uključite vibraciju: Sva 3 LED-a će svetleti 3 sekunde radi potvrde Podešavanje osetljivosti: Pritisnite „Select“ [„Izabrati“]+D-polugu (desno) da pregledate podešavanja osetljivosti: plava LED Nivo 1: najmanja osetljivost...