PL OSTRZEŻENIE
Naszym najwyższym priorytetem jest bezpieczeństwo, w związku z tym
dokładamy wszelkich starań, by nasze produkty były całkowicie bezpieczne
dla użytkownika i niezawodne. Zalecamy uważne zapoznanie się z podany-
mi tutaj wskazówkami. Niezależnym warunkiem bezpieczeństwa i
niezawodności jest instalacja i konserwacja naszych produktów przez wy-
kwalifi kowanych techników. Zalecamy klientom udostępnienie wskazówek
zawartych w niniejszej instrukcji wykonującemu prace technikowi. Każda
zmiana i modyfi kacja produktu, dokonana po jego sprzedaży przez osoby
trzecie, może mieć ujemny wpływ na jakość i bezpieczeństwo użytkowania
produktu: w związku z tym nie odpowiadamy za ewentualne szkody spo-
wodowane przez ingerencje w produkt ze strony nieupoważnionych osób.
Bezpieczeństwo użytkowania lampy jest zapewnione tylko pod warunkiem
dokładnego przestrzegania zawartych w niniejszym dokumencie wskazówek;
należy je więc przechowywać w bezpiecznym miejscu. Ponadto: Przed
rozpoczęciem prac instalacyjnych i konserwacyjnych należy odłączyć lampę
od źródła zasilania prądem elektrycznym.
INSTRUKCJA MONTAŻU
Oprawa przystosowana jest do zastosowania w oświetleniu wewnętrzny
(25°C) i zewnętrznym. Oprawa musi być wyposażona w szybę ochronną: w
przypadku jej wymiany należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Oprawa oświetleniowa musi być montowana w odległości nie mniejszej niż
1 m od powierzchni oświetlanej dla lamp o mocy 400 W, 2 m dla lamp o mocy
1000 W. Oprawa przystosowana jest do instalacji na maszcie lub ścianie
(minimalna zalecana odległość od sufi tu wynosi 0,5 m). Wysokość zawies-
zania oprawy jest uniwersalna. Dla lamp o mocy 400W układ zasilający nie
może być umieszczany powyżej układu optycznego oprawy. Mocowanie
wspornika oprawy pokazane jest na rys. 1. Do zainstalowania oprawy należy
użyć 2 stalowych śrub M10 przykręcanych momentem obrotowym 17 Nm.
W celu zainstalowania oprawy w pionowej pozycji pracy, należy zamocować
oprawę w odpowiednim kierunku i dokręcić śruby z momentem obrotowym
17 Nm. W przypadku wymiany źródła światła należy stosować się do informacji
zawartych w instrukcji. Przy wymianie źródła światła (lampy) należy używać
wyłącznie źródła takiego samego typu.
POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
400W: Odkręcić 2 śruby tylnej osłony oprawy w celu uzyskania dostępu do
zacisków zasilających. Użyć przewodu typu H05RN-F o średnicy zewnętrznej
9 ÷11 mm. Przewód uziemiający (żółto – zielony) musi być połączony do
śruby zgodnie z oznaczeniem (rys. 2). Zamknąć osłonę zakręcając śruby
momentem obrotowym 2 Nm i zaciskając dławnicę przewodów. W celu
zainstalowania lampy należy poluzować 6 nakrętek zamykających szybę
oprawy, odkręcić 4 elementy mocujące i przekręcić szybę osłaniającą oprawy
w celu uzyskania dostępu do oprawki lampy. Zainstalować źródło światła
(lampę) i zamknąć szybę osłaniającą przykręcając śruby momentem obro-
towym 2,5 Nm.
1000W: Nie podłączać oprawy bezpośrednio do sieci zasilającej, ponieważ
oprawa wymaga odpowiedniego układu zasilającego: jeżeli źródła światła
(lampa) wymaga zewnętrznego zapłonnika, układ zasilający musi być zain-
stalowany w odległości nie przekraczającej 2 m. Odkręcić 2 śruby obudowy
układu zasilającego znajdującego się z tyłu oprawy w celu uzyskania dostępu
do styków zasilających. Należy użyć przewodu typu H05RN-F o zewnętrznej
średnicy 9÷11 mm. Przewód uziemiający (żółto – zielony) musi być zamoco-
wany do śruby zgodnie z oznaczeniem (rys. 2). Zamknąć osłonę przykręcając
śruby z momentem obrotowym 2 Nm i zaciskając dławnicę przewodów. W
celu zainstalowania źródła światła (lampy) należy odkręcić 6 śrub mocujących
oprawkę szyby, odkręcić 4 elementy mocujące i przekręcić szybę osłaniającą
oprawy w celu uzyskania dostępu do oprawki lampy. Zainstalować lampę i
zamknąć szybę osłaniającą przykręcając śruby momentem obrotowym 2,5
Nm.
SK VÝSTRAHA
Pretože bezpečnosť stojí u nás na prvom mieste, vynaložíme akúkoľvek ná-
mahu, aby sme naše produkty urobili čo najbezpečnejšími a najspoľahlivejšími,
aby bolo akékoľvek ohrozenie používateľov vylúčené. Odporúčame, aby ste
si tu uvedené pokyny pozorne preštudovali. Bez ohľadu na to musí inštaláciu
a údržbu našich produktov vykonať kvalifi kovaný technik. Radíme našim
zákazníkom, aby príslušnému technikovi poskytli pokyny, uvedené v tomto
návode. Každá zmena na produkte, ktorú po kúpe vykoná tretia osoba, môže
mať negatívny vplyv na jeho vlastnosti z hľadiska kvality a bezpečnosti: Z
tohto dôvodu neručíme za možné škody, ktoré boli spôsobené neoprávneným
zásahom. Bezpečnosť svietidla je zaručená, len keď sa presne dodržia po-
kyny uvedené v tomto dokumente; preto ho dobre uchovajte. N. B.: Pred
vykonávaním inštalačných a údržbárskych prác odpojte svietidlo od záso-
bovania prúdom.
POKYNY PRE MONTÁŽ
Refl ektor je vhodný na používanie v interiéroch (teplota 25°C) a exteriéroch.
Svietidlo sa musí prevádzkovať spolu s jeho ochranným krytom; pri výmene
dbajte na to, aby ste používali len originálne náhradné diely. Vzdialenosť od
osvetľovanej plochy pri lampách s výkonom 400 W nesmie byť menšia ako
1 meter, pri lampách s výkonom 1000 W nesmie byť menšia ako 2 metre.
Refl ektor je vhodný pre pripevnenie na stenu alebo pre montáž na stožiari
(vzdialenosť od stropu minimálne 0,5 metra musí byť dodržaná). Inštalačnú
výšku je možné ľubovoľne zvoliť. Pri modeloch so 400 W nesmie byť kryt
8
predradníka umiestnený nad krytom lampy. Pre montáž držiaka na refl ekto-
re pozri obrázok 1. Pripevnite refl ektor pomocou 2 skrutiek M10 z ušľachtilej
ocele a utiahnite ich uťahovacím momentom 17 Nm. Pre vertikálne nastave-
nie refl ektora nastavte lampu podľa želania pomocou bočnej stupnice a
potom utiahnite skrutky držiaka uťahovacím momentom 17 Nm. Pre výme-
nu osvetľovacieho prostriedku si pozrite nižšie uvedené pokyny. Pri výmene
osvetľovacieho prostriedku používajte len lampy rovnakého typu.
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
400 W: Uvoľnite 2 skrutky na kryte škatule so zapaľovačom na zadnej strane
svietidla, aby ste získali prístup k bloku so svorkami. Použite trojžilový kábel
(dve žily a jeden ochranný vodič) typu H05RN-F s vonkajším priemerom 9-11
mm. Ochranný vodič (žltý/zelený) musí byť spojený so skrutkou s príslušným
symbolom (obrázok 2). Zadný kryt opäť zavrite, skrutky utiahnite uťahovacím
momentom 2 Nm a utiahnite aj kábelové hrdlo. Pre vsadenie alebo výmenu
osvetľovacieho prostriedku uvoľnite 6 matíc skleného rámu, otočte 4 horné
T-kusy a potom sklený rám vyklopte, aby ste získali prístup k objímke lampy.
Vsaďte osvetľovací prostriedok a zatvorte sklený rám; utiahnite matice
uťahovacím momentom 2,5 Nm.
1000 W: Nepripojte refl ektor priamo na sieť elektrického prúdu, ale použite
príslušný predradník: Ak refl ektor potrebuje externý zapaľovač, vzdialenosť
medzi predradníkom a refl ektorom nesmie byť väčšia ako 2 metre. Uvoľnite
2 skrutky na kryte škatule so zapaľovačom na zadnej strane svietidla, aby
ste získali prístup k bloku/blokom svoriek pre pripojenie lampy/lámp. Používajte
trojžilový kábel (dve žily a jeden ochranný vodič) typu H05RN-F s vonkajším
priemerom 9÷11 mm. Ochranný vodič/ochranné vodiče (žltý/zelený) musí/
musia byť spojené so skrutkou s príslušným symbolom (obrázok 2). Zadný
kryt opäť zatvorte, skrutky utiahnite uťahovacím momentom 2 Nm a utiahni-
te aj kábelové hrdlo. Pre vsadenie alebo výmenu osvetľovacieho prostriedku/
osvetľovacích prostriedkov uvoľnite 6 matíc skleného rámu, otočte 4 horné
T-kusy a potom vyklopte sklený rám, aby ste získali prístup k objímke lampy/
objímkam lámp. Vsaďte osvetľovací prostriedok /osvetľovacie prostriedky a
zatvorte sklený rám; utiahnite matice uťahovacím momentom 2,5 Nm.
SLO OPOZORILO
Ker se zavedamo, da je varnost najpomembnejša, si po svojih najboljših močeh
prizadevamo za varno in zanesljivo delovanje naših svetlobnih armatur, in zago-
tovimo, da njihova uporaba za uporabnika ni nevarna. Predlagamo, da natančno
preberete priložena navodila. Kljub vsemu je potrebno, da montažo in servisi-
ranje naših izdelkov zaupate pooblaščenim serviserjem. Našim kupcem predla-
gamo, da zaupajo tehnikom, katerim so izročili priložena navodila. Vsaka spre-
memba na izdelku, povzročena s strani tretje osebe po prodaji izdelka lahko
ogrozi kakovost in varnostne lastnosti svetlobne armature. Zaradi tega ne prevze-
mamo odgovornosti za možne poškodbe, ki so posledica posegov s strani
nepooblaščenih oseb. Za varno delovanje armature jamčimo le pod pogojem
pravilne uporabe priloženih navodil, zato navodila skrbno shranite. VAŽNO
OPOZORILO: Pred vsako montažo ali vzdrževalnim posegom najprej izključite
omrežno napetost.
NAVODILA ZA MONTAŽO
Refl ektor, primeren za notranjo (25 °C) in zunanjo uporabo. Svetilo smete uporab-
ljati le skupaj s pripadajočim ščitom: v primeru zamenjave uporabljajte izključno
samo originalne nadomestne dele. Refl ektor morate montirati v razdalji od os-
vetljene površine najmanj 1 m za žarnico moči 400 W oziroma 2 m za žarnico
moči 1000W. Refl ektor je primeren za montažo na drog ali steno (minimalna
razdalja od stropa mora biti 0,5 m). Montažna višina je lahko poljubna. Pri mo-
delih z močjo 400 W ohišje predstikalne naprave ne sme biti nad ohišjem sveti-
la. Za montažo nosilca na refl ektor glej sliko 1. Refl ektor montirajte s pomočjo 2
vijakov M10 iz nerjavnega jekla. Vijake zategnite z momentom 17 Nm. Navpično
nastavitev žarometa opravite tako, da ga obračate v želeni položaj s pomočjo
skale na strani. Žaromet fi ksirajte v želenem položaju tako, da vijake na nosilcu
zategnete z momentom 17 Nm. Za zamenjavo žarnice glej navodila spodaj. V
vsakem primeru zamenjajte žarnico samo z žarnico istega tipa.
ELEKTRIČNA PRIKLJUČITEV
400W: Odvjte vijaka na pokrovu vžigalne naprave na zadnji strani ohišja refl ek-
torja, da bodo dostopne priključne sponke. Uporabite trižilni priključni kabel (2
vodnika in ozemljitveni vodnik tipa H05RN-F z zunanjim premerom 9-11 mm.
Rumeno-zeleni ozemljitveni vodnik priključite na vijak z ustreznim simbolom
(slika 2) Ponovno namestite pokrov, zategnite vijake z momentom 2 Nm in dobro
zatesnite kabelsko uvodnico. Za montažo ali zamenjavo žarnice odvijte 6 matic
steklenega okvirja, obrnite 4 zgornje elemente v obliki črke T in obrnite stekleni
okvir, da boste lahko dosegli grlo žarnice. Vstavite žarnico in zaprite stekleni
okvir. Matice okvirja zategnite z momentom 2,5 Nm.
1000W: Refl ektorja ne priklapljajte neposredno na omrežje, temveč preko ustrez-
ne predstikalne naprave: če refl ektor potrebuje zunanjo vžigalno napravo, mora
biti razdalja med predstikalno napravo in refl ektorjem največ 2 m. Odvijte vijaka
pokrova vžigalne naprave na hrbtni strani refl ektorja, da bodo dostopne priključne
sponke za priključitev refl ektorja. Uporabite trižilni priključni kabel (2 vodnika in
ozemljitveni vodnik tipa H05RN-F z zunanjim premerom 9-11 mm. Rumeno-
zeleni ozemljitveni vodnik priključite na vijak z ustreznim simbolom (slika 2) Po-
novno namestite pokrov, zategnite vijake z momentom 2 Nm in dobro zatesnite
kabelsko uvodnico. Za montažo ali zamenjavo žarnice odvijte 6 matic steklene-
ga okvirja, obrnite 4 zgornje elemente v obliki črke T in obrnite stekleni okvir, da
boste lahko dosegli grlo žarnice. Vstavite žarnico in namestite stekleni pokrov.
Vijake pokrova zetegnite z momentom 2,5 Nm.