Seite 1
Installation and service instructions 01/09 Armaturen für das Bad und die Dusche Robinetterie pour le bain et pour la douche Rubinetteria per il bagno e la doccia Griferia para el baño y ducha Faucets for the Bath and Shower rooms KWC VAROX 39.999.300.931...
Seite 2
Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Max. Prüfdruck : 16 bar Presión de prueba : 16 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max.
Seite 3
Für den Installateur Pour l’installateur Per l’nstallatore Para el instalador For the Plumber Vor Einbau der Funktionseinheit Rohrleitung gut spülen. Avant le montage de l›unité fonctionnelle, bien rincer la tuyauterie. Sciacquare accuratamente la tubazione prima di montare l›unità di funzione. Enjuague bien la tubería antes de montar la unidad funcional.
Seite 4
Bohrschablone Gabarit de perçage Dima di foratura Plantilla para taladrar Drilling template 1/5"...
Seite 5
Montagebeispiele A-D Exemples de montage A-D Esempi di montaggio A-D Ejemplos de montaje A-D Examples of assembly A-D Seite Page Pagina Página Page Seite Page Pagina Página Page Seite Page Pagina Página Page Seite Page Pagina Página Page...
Seite 6
Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly 1/5" max. X + 20 max. X + 13/16"...
Seite 7
Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly 5 1/4"...
Seite 8
Montagebeispiel Exemple de montage Esempio di montaggio Ejemplo de montaje Example of assembly...
Seite 10
Montage Montage Montagio Montaje Installation K.11.Q4.73M00R99 1/2" FTP 1/2" SW 27 Kalt- und Warmwasser absperren Fermer eau froide et chaude Fermé Chiudere acqua fredda e calda Chiuso Interrumpir la salida de agua fría y caliente Cerrado Turn off cold and hot water Ouvert 90°...
Seite 11
Spülen Rinçage Spurgare Limpieza Rinse warm chaud caldo caliente warm kalt froid freddo frio cold 90°...
Seite 12
Spülen Rinçage Spurgare Limpieza Rinse warm chaud caldo caliente warm kalt froid freddo frio cold 90°...
Seite 14
Abdrückstopfen Bouchon de pression Tappo di estrazione Tapón extractor Press-out plug...
Seite 15
Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.535.701 Z.535.703 Z.635.180 Z.535.702 Z.635.179 (optional) Z.635.182 1/2"...
Seite 16
Kalt- und Warmwasser absperren Fermer eau froide et chaude Chiudere acqua fredda e calda Interrumpir la salida de agua fría y caliente Turn off cold and hot water Z.535.704...
Seite 17
Für den Plattenleger Pour le carreleur Per il piastrellista Para colocadores de azulejos o cerámicas sobre paredes o pisos. Information for the tiler Montageanleitung und Dichtmanschette an Fliesenleger aushändigen! Remettre les instructions de montage et la manchette d'étanchéité au carreleur! Consegnare al posatore di piastrelle le istruzioni per l'uso e il manicotto di tenuta! ¡Entregar las instrucciones de montaje y la guarnición de obturación al baldosador! Hand over the assembly instructions and sealing collar to the tiler!
Seite 18
Für den Plattenleger Pour le carreleur Per il piastrellista Para colocadores de azulejos o cerámicas sobre paredes o pisos. Information for the tiler Montageanleitung und Dichtmanschette an Fliesenleger aushändigen! Remettre les instructions de montage et la manchette d'étanchéité au carreleur! Consegnare al posatore di piastrelle le istruzioni per l'uso e il manicotto di tenuta! ¡Entregar las instrucciones de montaje y la guarnición de obturación al baldosador! Hand over the assembly instructions and sealing collar to the tiler!
Seite 19
Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...