Seite 2
Ücretsiz onar›lmas›n› isteme, ç- Sat›lan›n ay›ps›z bir misli ile de¤ifltirilmesini isteme, haklar›ndan birini kullanabilirsiniz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri SINBO SSM 2524 WAFFLE MAK‹NES‹ KULLANIM KILAVUZU AC220-240V~ 50/60Hz 1100-1300W Bu ürünü kulland›¤›n›z için teflekkür ederiz, Lütfen cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu okuyun.
Seite 3
LÜTFEN C‹HAZI KULLANMADAN ÖNCE BU TAL‹MATLARI D‹KKATL‹ B‹R fiEK‹LDE OKUYUN. Emniyetiniz ve bu ürünü sürekli olarak keyifle kullanman›z için kullanmadan önce tüm talimatlar› dikkatli bir flekilde okuyun ÖNEML‹ GÜVENL‹K TEDB‹RLER‹ Elektrikli aletler kullan›l›rken afla¤›da belirtilen temel güvenlik önlemlerine her zaman uyulmal›d›r: •...
Seite 4
• Cihaz, ayr› bir kontrol sistemiyle ya da harici bir zamanlay›c›yla çal›flt›r›lmak üzere tasarlanmam›flt›r. • Cihaz çal›fl›yorken eriflilebilir yüzeylerin s›cakl›¤› yüksek olabilir. BU TAL‹MATLARI SAKLAYINIZ SADECE EVDE KULLANIM ‹Ç‹ND‹R PARÇALARIN AÇIKLAMASI 1. S›cakl›k kontrol dü¤mesi 2. Üst Muhafaza 3. Paslanmaz kapak 4.
Seite 5
NOT: Waffle S›cakl›k Kontrolünü istedi¤iniz ayara getirin: aç›k renkli waffle'lar için düflük ayar, daha koyu ve ç›t›r waffle'lar için yüksek ayar, waffle ›s›tmak için minimum. ‹lk olarak ortalarda bir ayar deneyin. Daha sonra kendi tercihinize göre bunu daha düflük veya yüksek olarak ayarlayabilirsiniz.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM • Temizlemeye bafllamadan önce, daima waffle makinesinin fiflini çekin ve so¤umas›n› bekleyin. Temizlik için waffle makinenizi sökmenize gerek yoktur. Waffle makinesini asla suya bat›rmay›n veya bulafl›k makinesine koymay›n. • Oluklardaki serbest k›r›nt›lar› f›rça ile al›n. Izgaralar› bir ka¤›t havlu ile silerek temizleyin, ›zgaralar›n oluklar›...
ENGLISH SINBO SSM 2524 WAFFLE MAKER INSTRUCTION MANUAL AC220-240V, 50Hz, 1100-1300W PLEASE READ CAREFULLY FULL INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING THE APPLIANCE. For you safety and continued enjoyment of this product Always read the instruction book carefully before using IMPORTANT SAFEGUARDS...
DESCRIPTION OF PARTS 1. Temperature Control Knob 2. Upper Housing 3. Stainless cover 4. Power Light (red lamp) 5. Ready Light (green lamp) 6. Non-stick Cooking Plate 7. Bottom Housing 8. Handle TECHNICAL DATA Model No.: SSM-2524 Voltage: 220-240V~ Frequency: 50/60Hz Power: 1100-1300W BEFORE FIRST USE •...
•• Close the waffle maker. The green ready light will go on again. NOTE:Do not open for at least 1 minutes. Opening too soon will cause under-baked waffles to split, making them difficult to remove. • Cook for about 3 to 6 minutes, the green ready light goes off again, The waffles should be done according to Temperature Control setting chosen.
Seite 10
• Do not use metal utensils to remove your waffles, they can damage the non-stick surface. STORAGE • Always unplug the Waffle Maker before storage. • Always make sure the Waffle Maker is cool and dry before string. - 9 -...
Seite 11
FRANÇAIS SINBO SSM 2524 GAUFRIER MANUEL D'UTILISATION 220-240 V CA, 50 Hz, 1 100-1 300 W AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DU MANUEL D’UTILISATION. Pour votre sécurité et pour profiter pleinement de ce produit Lisez toujours attentivement les instructions du manuel d’utilisation MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lors de l'utilisation des appareils électriques, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité...
Seite 12
DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Bouton de commande de température 2. Boîtier supérieur 3. Couvercle inoxydable 4. Voyant d'alimentation (lampe rouge) 5. Indicateur lumineux (lampe verte) 6. Plaque de cuisson antiadhésive 7. Boîtier inférieur 8. Poignée INFORMATIONS TECHNIQUES No du modèle : SSM-2524 Tension : 220 - 240 V~ Fréquence : 50/60 Hz Alimentation : 1100-1300 W...
REMARQUE : Évitez de l'ouvrir au moins pendant 1 minute. L’ouverture trop tôt provoque la fente des gaufres non cuites, ce qui complique leur retrait. • Faites cuire pendant environ 3 à 6 minutes. L'indicateur lumineux vert s'éteint à nouveau. Les gaufres doivent être cuites en fonction du réglage de commande de température choisi.
Seite 14
jamais au lave-vaisselle. • Nettoyez toutes les miettes restées dans les creux. Essuyez les grilles à l'aide d'une serviette en papier, en absorbant l'huile ou le beurre qui se trouve dans les creux de la grille. Vous pouvez également essuyer les grilles à l'aide d'un torchon humide. Évitez d’utiliser des produits ou des objets abrasifs qui peuvent rayer ou endommager le revêtement antiadhésif.
NEDERLANDS SINBO SSM 2524 WAFELIJZER GEBRUIKSHANDLEIDING AC220-240V, 50Hz, 1100-1300W U MOET ALLE DEZE HANDLEIDING ZORGVULDING LEZEN VOOR U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT. Voor uw veiligheid en langdurig genot van dit product Moet u de handleiding zorgvuldig lezen voor gebruik...
Seite 16
• Kinderen moeten onder toezicht staan om zeker te zijn dat ze niet spelen met dit apparaat. • De branders mogen niet worden gebruikt met een externe timer of afzonderlijk afstandsbediening systeem. • De temperatuur van toegankelijke onderdelen kan hoog zijn wanneer het apparaat in gebruik BEWAAR DEZE INSTRUCTIES UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN...
OPMERKING: Stel de temperatuur in op de gewenste instelling: laag voor licht gekleurde wafels en hoger voor meer donkere en knapperige wafels, min om wafels op te warmen. Probeer eerst de middelste instelling. U kunt dit later lager of hoger instellen naargelang uw voorkeur. Verschillend wafeldeeg zal ook verschillende bakresultaten opleveren.
REINIGING EN ONDERHOUD • Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact en laat het wafelijzer afkoelen voor u ze reinigt. U hoeft het wafelijzer niet te demonteren om het te reinigen. U mag het wafelijzer niet onderdompelen in water en u mag het ook niet in een vaatwasmachine plaatsen. •...
DEUTSCH SINBO SSM 2524 WAFFELEISEN BEDIENUNGSANLEITUNG WECHSELSTROM 220-240V, 50Hz, 1100-1300W BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. Damit Sie dieses Gerät lange und sicher benutzen können: Lesen Sie sich bitte stets die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch.
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen, genutzt zu werden, wenn nicht eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person gegeben wird .
SO BACKT MAN GOLDKNUSPRIGE WAFFELN • Schließen Sie das Waffeleisen, und verbinden Sie es mit einer Wechselstromquelle 220~240V. Sie sehen dann, dass die rote Betriebsanzeige leuchtet. • Heizen Sie das Waffeleisen, indem Sie den Temperaturregler auf die höchste Stufe stellen. Sie sehen dann, dass die Bereitanzeige aufleuchtet, sobald das Waffeleisen sich aufheizt.
• Bereits abgekühlte Waffeln lassen sich erneut aufwärmen, sodass sie wieder knusprig werden, indem man sie erneut in das Waffeleisen legt. Stellen Sie dazu die Temperatur auf die niedrigste Stufe. Legen Sie die Waffeln so ein, dass sie genau in die Gitterausformungen passen. Schließen Sie den Deckel und erhitzen Sie die Waffeln für 1 bis 2 Minuten.
ESPANOL SINBO SSM 2524 WAFLERA MANUAL DE INSTRUCCIONES AC220-240V, 50Hz, 1100-1300W LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES POR COMPLETO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. Para su seguridad y disfrute durante mucho tiempo de este producto Siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de utilizar aparatos eléctricos, hay ciertas precauciones básicas que se deben seguir...
Seite 24
• El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto por separado. • La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
verde se apaga, indica que la waflera está listo para su uso. NOTA: Ajuste el control de temperatura para wafles a la configuración deseada: baja para wafles de color claro y más alto para wafles más oscuros y crujientes, min para calentar los wafles.
tostador hasta que estén calientes y crujientes. LIMPIEZA Y CUIDADOS • Desenchufe siempre la waflera y deje que se enfríe antes de la limpieza. No hay necesidad de desensamblar su waflera para la limpieza. Nunca sumerja la waflera en el agua ni la coloque en el lavavajillas.
Seite 43
HRVATSKI SINBO SSM 2524 APARAT ZA VAFLE PRIRU ˇ C NIK S UPUTAMA AC220-240V, 50Hz, 1100-1300W MOLIMO, PRIJE UPOTREBE URED – AJA PAˇ z LJIVO PRO ˇ C ITAJTE CIJELI PRIRU ˇ C NIK S UPUTAMA. Zbog vaˇ s e sigurnosti i dugotrajne upotrebe ovog proizvoda uvijek prije upotrebe paˇ...
• Ured ¯aj nije namijenjen za upravljanje putem vanjskog tajmera ili odvojenog sustava daljinskog upravljanja. • Temperatura povrˇ s ine ured ¯aja moˇ z e biti visoka za vrijeme rada ured ¯aja SA ˇ C UVAJTE OVE UPUTE SAMO ZA UPORABU U KU ´ C ANSTVU OPIS DIJELOVA 1.
vafli, minimalna temperatura sluˇ z i za podgrijavanje vafli. Za poˇ c etak, podesite postavke na sredinu. Kasnije moˇ z ete podesiti na manju ili viˇ s u temperaturu ovisno o ˇ z elji. Razliˇ c ite vrste tijesta za vafle peku se na razliˇ c ite naˇ c ine. NAPOMENA: Prije peˇ...
Seite 46
Za ˇ c iˇ s ´ c enje ne trebate rastavljati aparat za vafle. Nikad ne uranjajte aparat za vafle u vodu i ne stavljajte ga u perilicu sud ¯a. • ˇ Cetkicom uklonite sve mrvice iz ˇ z ljebova. Kalup za vafle obriˇ s ite s papirnatim ubrusom koji ´...
PORTUGUESE SINBO SSM 2524 MÁQUINA DE WAFFLES MANUAL DE INSTRUÇÕES CA 220-240V, 50Hz, 1100-1300W DEVE LER CUIDADOSAMENTE TODO O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APRELHO. Para sua segurança e continuar a desfrutar deste produto Ler sempre cuidadosamente a manual de instruções antes de usar SALVAGUARDAS IMPORTANTES Quando usar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas,...
Seite 48
parelho. • O aparelho não está destinado a ser operados por meio de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. • A temperatura das superfícies acessíveis pode ficar elevada quando o aparelho está a funcionar. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES APENAS PARA USO DOMÉSTICO DESCRIÇÃO DAS PARTES 1.
Seite 49
verde se apagar, a máquina de waffles está pronta a usar. NOTA: Definir o Controlo de temperatura do waffle para a sua definição pretendida; baixo para waffles de cor clara e mais elevado waffles mais escuros e estaladiços, mínimo para aquecer waffles.
Seite 50
LIMPAR E MANTER • Desligar sempre a máquina de waffles e esperar que arrefeça antes de limpar. Não precisa de desmontar a máquina de waffles para limpeza. Nunca submergir a máquina de waffles em água ou colocar em máquina de lavar loiça. •...
Seite 51
ÜRET‹C‹ / ‹THALATÇI F‹RMA DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Ça¤rı Merkezi: 0850 811 65 65 www.sinbo.com - info@sinbo.com.tr - 50 -...
Seite 52
- SSM 2524 WAFFLE MAK‹NES‹ - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - ÜRET‹C‹ veya ‹THALATÇI F‹RMANIN, Ünvanı : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ. ‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi. Adresi : Cihangir Mah.
Seite 53
10 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir. Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir. (•Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.) - 52 -...
Seite 54
VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Ça¤rı Merkezi: 0850 811 65 65 www.sinbo.com - info@sinbo.com.tr - UYGUNLUK BEYANI / CE CONFORMITY - SGS-CSTC Standards and Technical Services Co., Ltd. E&E Lab Guangzhou 198 Kezhu Road, Scientech Park, Guangzhou Economic&Technology Development District...