Seite 1
Bedienungsanleitung Instruções de uso Istruzioni per l’uso Instructions for use Instrucciones de uso DE – Haarfön PT (Bras.) – Secador de cabelo IT – Asciugacapelli EN – Hair dryer ES – Secador de pelo Art. 1011...
DE – Haarfön PT (Bras.) – Secador de cabelo IT – Asciugacapelli EN – Hair dryer ES – Secador de pelo Herzlich Willkommen .........4 Bemvindos Benvenuti Congratulations Bienvenidos Hinweise ..............5 Avisos Indicazioni Advice Indicaciones Geräteübersicht .............6 Vista geral do aparelho Descrizione dell’apparecchio Appliance description Visión general del aparato...
Herzlich Willkommen Bemvindos Benvenuti Congratulations Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
Hinweise Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar O aparelho serve para cabelo curto e comprido Avisos L'apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi Indicazioni Appliance is suitable for short and long hair Advice El aparato es adecuado para cabello corto y largo Indicaciones Benutzen Sie kein Haarspray, wenn der Haartrockner in Betrieb ist Não use spray para o cabelo quando o secador estiver funcionando...
Geräteübersicht Vista geral do aparelho Descrizione dell’apparecchio Appliance description Visión general del aparato Volumen Styler Gibt der Frisur mehr Fülle und Volumen Difusor de volume Dá mais volume e corpo a seu penteado Diffusore volume Danno alla pettinatura più di volume Volume styler Gives your hairstyle more body and volume Aporta más corpulencia y volumen al peinado...
Luftaustrittsöffnung Luftansauggitter Abertura de saída de ar Grelha de aspiração de ar Uscita dell'aria Griglia di aspirazione dell'aria Air outlet Air intake grille Apertura de salida de aire Rejilla de aspiración de aire Kaltluft-Taste Botão de ar frio Tasto dell'aria fredda Cold air button Botón de aire frío Aufhängevorrichtung...
Gebrauchen Utilização Einstecken Conectar Inserire Plug in Enchufar Beachten Sie die Sicherheitshinweise Observe as instruções de segurança Rispettare le indicazioni di sicurezza Note safety instructions Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Zusammenstecken ausrichten + aufpressen Montar alinhar + forçar Assemblare allineare + forzare Assemble...
Frisieren Estilizar Pettinare Hairdressing Peinar Zu heisses und langes Trocknen kann Ihr Haar schädigen Secar com ar demasiado quente ou durante muito tempo pode danificar seu cabelo Un'asciugatura troppo calda e prolungata può danneggiare i capelli Drying at too high temperature or for too long can damage your hair Secar el pelo con una temperatura demasiado elevada y durante demasiado tiempo puede dañar su cabello...
Grelha de proteção rebatível – ao colocar, engatar bem Griglia di protezione apribile per applicarla incastrarla correttamente Hinged guard ensure properly latched on closing Encajar bien la rejilla de protección abatible al colocarla Varianten Variantes Varianti Variants Variantes Art. 1011.61 Art. 1011.42 Art. 1011.62 Art. 1011.89 -10-...
Sicherheitshinweise Instruções de segurança Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Conexão à rede elétrica. A tensão deve corresponder às indicações contidas na plaqueta do aparelho. Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio. Mains Connection: The supply voltage must comply with that shown on the appliance label.
Seite 12
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch. Se o aparelho for utilizado para outros fins, operado errado ou reparado indevidamente, não será assumida respon- sabilidade por eventuais danos.
Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. Desligar os aparelhos que não estão sendo utilizados e desconectar a tomada da rede elétrica. Não enrolar o cabo em volta do aparelho. Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina quando non è utilizzato. Non avvolgere il cavo intorno ll’apparecchio. Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use.
Garantie-Hinweis Condições de garantia Dichiriazione de garanzia Guarantee Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
Art. 1011 Garantieschein 2 Jahre Garantie Certificado de garantia 2 anos de garantia Garanzia 2 anni di garanzia Guarantee 2 years guarantee Certificado de garantía 2 años de garantía Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30...
Seite 18
Modell / Erzeugnis Modelo / Produto Modello / prodotto Model / product Modelo / Producto Seriennummer Número de série Numero di serie Serial number Número de serie Verkäuferfirma Distribuidor Ditta Company Empresa vendedora Verkäufer Vendedor Venditore Sales assistant Vendedor Verkaufs- / Lieferdatum Data de venda / entrega Data di vendita / consegna Sales / delivery date...