Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
MY MP3 GO!
SPORT & WATER
(ES)
1. Contenido
1.1. 1 Reproductor multimedia portátil
1.2. 1 Auriculares sumergibles con 4 juegos de
almohadillas de silicona (S, M, L,Triple)
1.4. 1 Guía de bolsillo
2. Conectar y cargar
El reproductor se carga mientras está conectado al PC.
También se puede cargar el reproductor utilizando el
cargador (5 V 0,5 A).
3. Conozca bien su reproductor
1. Siguiente / Subir volumen
2. Encendido / Reproducción / Pausa / Reinicio
3. Anterior / Bajar volumen
6. Entrada de auriculares
8. Luz roja
9. Clip
5
2
4
8
1
3
7
6
9

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ItsImagical MY MP3 GO!

  • Seite 1 MY MP3 GO! SPORT & WATER (ES) 1. Contenido 1.1. 1 Reproductor multimedia portátil 1.2. 1 Auriculares sumergibles con 4 juegos de almohadillas de silicona (S, M, L,Triple) 1.3. 1 Cable USB 1.4. 1 Guía de bolsillo 2. Conectar y cargar El reproductor se carga mientras está...
  • Seite 2 4. Guía rápida 1. Cargar la batería mediante el cable USB durante 1 h aprox. El indicador LED deberá ponerse en rojo. 2. Descargar canciones o audiolibros mediante el cable USB. 3. Conectar los auriculares. 4. Pulsar el botón de reproducción (nº 2) para encender (mantener pulsado durante 3 segundos).
  • Seite 3 predeterminado (< 85 dB) automáticamente. 2) Cuando sobrepase el nivel > 85 dB, el usuario será alertado una vez por un sonido de aviso; si se sube el volumen, no se volverá a oír el sonido de aviso. Si se sube el volumen de nuevo hasta >85 B después de bajarlo, el usuario será...
  • Seite 4 9. Resolución de problemas. Qué debo hacer si… P : No puedo encender el reproductor R : Asegúrese de que el dispositivo esté completamente cargado. A continuación, mantenga pulsado el botón de reproducción para encender el dispositivo. P : No puedo acceder al modo MÚSICA tras utilizar el reproductor durante un período de tiempo.
  • Seite 5 (EN) 1.Content 1.1. 1 Portable Media Player 1.2. 1 Waterproof Earphone with 4 sets silicon ear tips (S, M, L, Triple) 1.3. 1 USB Cable 1.4. 1 Your Pocket Guide 2. Connect & Charge Your player will be charged while being connected to You can also charge the player by using the power charger (5V 0.5A).
  • Seite 6 4. Quick Start Guide 1. Charge battery using USB cable for about 1HRS.LED should turn steady red 2. Download songs or audio books using USB cable. 3. Connect earphones. 4. Switch ON by long pressing (press & hold for 3 seconds) the play button (# 2).LED turns blinking blue indicating MP3 Mode.
  • Seite 7 LED display when charging Under charging, blinking red light Under fully charged, steady red light Under low battery, quick blinking blue light LED display when using Under music mode: blinking blue light Under FM mode: steady red light 7. Reset When unit is dead, long press play button 9 seconds to reset (files will not be affected).
  • Seite 8: Cable Usb

    Q : Player is not recognized by my Computer A : Make sure USB Cable is properly connected to Player and Computer and Player is charged. Q : There is no sound while Player is ON and PLAY Control is activated. A : Make sure Player is charged and audio files (songs, audio books) were downloaded.
  • Seite 9 3. Bien connaître son lecteur 1. Suivant / Augmenter volume 2. Allumé / Lecture / Pause / Redémarrage 3. Précédent / Baisser volume 4. Musique FM 5. Auto FM 6. Entrée des écouteurs 7. Lumière bleue 8. Lumière rouge 9. Trombone 4.
  • Seite 10 appuyer brièvement pour passer en mode Musique (LED bleu clignotant). 7. Mode recherche automatique FM : Maintenir enfoncé le bouton Musique/FM pour passer au mode FM ; ensuite, maintenir enfoncé le bouton FM pendant 3 secondes pour passer à la recherche automatique FM Le dispositif cherchera automatiquement et mémorisera toutes les stations FM de la zone dont le signal est...
  • Seite 11 7. Réinitialiser Si le dispositif n'a plus de batterie, maintenir enfoncé le bouton de lecture pendant 9 secondes pour le réinitialiser (les fichiers ne seront pas affectés) 8. Caractéristiques techniques Format audio MP3, WMA, FM Capacité Source Batterie au lithium 3,7 V 110 d'alimentation mAh incorporée Système...
  • Seite 12: Paar Wasserdichte Kopfhörer Mit 4 Paar Silikon-Ohrpolstern (S, M, L, Dreifach-Polster)

    le contrôle de lecture activé. R : Assurez-vous que le lecteur est chargé et que les fichiers audio ont bien été téléchargés (chansons, livres audio, etc.). Assurez-vous que les écouteurs sont bien branchés et que le contrôle pour augmenter le VOLUME est bien réglé.
  • Seite 13 3. Wie Ihr Player funktioniert 1. Weiter / Lautstärke erhöhen 2. On / Play / Pause / Neustart 3. Zurück / Lautstärke senken 4. Musik FM 5. Auto FM 6. Kopfhörerbuchse 7. Blaue Leuchte 8. Rote Leuchte 9. Büroklammer 4. Kurzanleitung 1.
  • Seite 14 an). Danach kurz drücken, um auf den Musikmodus umzuschalten (blaue LED-Leuchte blinkt). 7. Automatischer Sendersuchlauf FM: Die Taste Musik/FM gedrückt halten, um auf den FM-Modus umzuschalten. Danach die FM-Taste 3 Sekunden für den automatischen Sendersuchlauf gedrückt halten. Das Gerät sucht und speichert automatisch alle FM-Sender, die in Ihrer Gegend genügend Empfang haben (der Vorgang dauert 1 bis 2 Minuten) Danach kurz auf die Taste 1.2 drücken, um einen der...
  • Seite 15 LED-Leuchten während der Nutzung Im Musikmodus: Die blaue Leuchte blinkt Im FM-Modus: Die rote Leuchte bleibt an 7. Neu starten Wenn das Akku des Geräts leer ist, die Play-Taste zum Zurücksetzen 9 Sekunden lang gedrückt halten (dies beschädigt nicht die Dateien) 8.
  • Seite 16 R : Sicherstellen, dass das USB-Kabel korrekt an das Gerät und an den Computer angeschlossen ist. Zudem muss der Player geladen sein. Problem: Player und Wiedergabekontrolle sind angeschaltet, aber es ist nichts zu hören. R : Sicherstellen, dass der Player geladen ist und dass die Audiodateien heruntergeladen wurden (Lieder, Hörbücher usw).
  • Seite 17: Música Fm

    Il lettore si carica mentre è collegato al PC. Inoltre il lettore può essere caricato usando il caricabatterie (5 V 0,5 A). 3. Conoscere bene il lettore 1. Successivo / Alza il volume 2. ON / Play / Pause / Riavvio 3.
  • Seite 18 FM. Premere brevemente (1 secondo) il pulsante Musica/ FM per passare alla radio FM (LED in rosso). Successivamente premere brevemente per passare sulla modalità Musica (LED che lampeggia in blu). 7. Modalità ricerca automatica FM: Tenere premuto il pulsante Musica/FM per passare alla modalità...
  • Seite 19 Nella modalità Musica: luce blu intermittente Nella modalità FM: luce rossa fissa 7. RESET Quando il dispositivo è privo di batteria, tenere premuto il pulsante di riproduzione per 9 secondi per effettuare il reset (i file non subiranno modifiche) 8. Dati tecnici Formato audio MP3, WMA, FM Capacità...
  • Seite 20 correttamente al lettore e al computer e che il lettore sia carico. P : Non vi sono suoni quando il lettore è acceso ed il controllo di riproduzione è attivo. R : Controllare che il lettore sia carico e che i file audio (canzoni, audiobook, ecc.) sono stati scaricati.
  • Seite 21: Luz Azul

    1. Seguinte / Aumentar volume 2. Ligar / Reprodução / Pausa / Reinício 3. Anterior / Baixar volume 4. Música FM 5. Auto FM 6. Entrada de auscultadores 7. Luz azul 8. Luz vermelha 9. Clipe 4. Guia rápido 1. Carregar a bateria com o cabo USB durante 1 h aprox.
  • Seite 22 modo Música (LED a piscar a azul). 7. Modo de pesquisa automática de FM: Manter premido o botão Música/FM para passar ao modo FM; de seguida, manter premido o botão FM durante 3 segundos para passar ao modo de pesquisa automática de FM.
  • Seite 23 7. Reiniciar Quando o dispositivo estiver sem bateria, manter premido o botão de reprodução durante 9 segundos para reajustar (os arquivos não serão afetados) 8. Dados técnicos Formato de áudio MP3, WMA, FM Capacidade Fonte de Bateria de lítio 3,7 V 110 mAh alimentação incluída Sistema operativo...
  • Seite 24 de reprodução está ativado. R: Assegure-se de que o leitor está carregado e de que se descarregaram os arquivos de áudio (canções, audiolivros, etc.). Assegure-se de que os auscultadores estão ligados corretamente e de que o controlo para aumentar o VOLUME está...
  • Seite 25 3. Cunoaşteţi-vă bine dispozitivul de redare 1. Înainte / Mărire volum 2. Pornire / Redare / Pauză / Repornire 3. Înapoi / Reducere volum 4. Muzică FM 5. Auto FM 6. Intrare căşti 7. Lumină albastră 8. Lumină roşie 9. Clemă 4.
  • Seite 26 în FM (LED-ul este roşu). Apoi, apăsaţi scurt pentru a trece în modul Muzică (LED-ul clipeşte albastru). 7. Modul căutare automată FM: Menţineţi apăsat butonul Muzică/FM pentru a trece în modul FM; apoi, menţineţi apăsat butonul FM timp de 3 secunde pentru a trece la căutarea automată...
  • Seite 27 7. Repornire Atunci când dispozitivul este blocat, menţineţi apăsat butonul de redare timp de 9 secunde pentru a-l reseta (fişierele nu vor fi afectate) 8. Date tehnice Format audio MP3, WMA, FM Capacitate Sursă de Baterie de litiu 3,7 V 110 mAh alimentare încorporată...
  • Seite 28 este pornit şi butonul de redare este activat. R: Asiguraţi-vă că dispozitivul de redare este încărcat şi că aţi descărcat fişierele audio (melodii, cărţi audio etc.). Asiguraţi-vă că aţi conectat corect căştile şi că butonul pentru creşterea VOLUMULUI este reglat. Î: Sunetul s-a pierdut sau a devenit mai slab în timp ce înotam.
  • Seite 29 3. Wstecz / Ściszanie 4. Muzyka FM 5. Auto FM 6. Wejście słuchawkowe 7. Niebieska lampka 8. Czerwona lampka 9. Zaczep 4. Skrócony podręcznik 1. Ładować baterię za pośrednictwem kabla USB przez około 1 godz. Wskaźnik LED powinien się zapalić na czerwono.
  • Seite 30 przejść do trybu Muzyki (wskaźnik LED migający na niebiesko). 7. Tryb automatycznego wyszukiwania stacji FM: Przytrzymać naciśnięty przycisk Muzyki/FM, aby przejść do trybu FM; następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk FM przez 3 sekundy, aby przejść do automatycznego wyszukiwania stacji FM Urządzenie automatycznie wyszuka i zapisze wszystkie stacje FM o dostatecznym natężeniu sygnału w odpowiadającej mu strefie (proces ten trwać...
  • Seite 31: Źródło Zasilania

    W trakcie ładowania: migające światełko w czerwonym kolorze Urządzenie całkowicie naładowane: stałe światełko w czerwonym kolorze Niski stopień naładowania baterii: migające światełko w niebieskim kolorze Lampka LED w trakcie używania urządzenia W trybie Muzyki: migające światełko w niebieskim kolorze W trybie FM: stałe światełko w czerwonym kolorze 7.
  • Seite 32 odtwarzania, aby włączyć urządzenie. P: Po korzystaniu przez pewien czas z odtwarzacza nie mogę przejść do trybu MUZYKI. O: Należy sformatować pamięć odtwarzacza, przyłączając go do komputera (zanim przystąpi się do tej operacji należy dopilnować, aby wykonać zapasową kopię danych zawartych w urządzeniu.) P: Mój komputer nie rozpoznaje odtwarzacza.
  • Seite 33 (TR) 1. Ürün içeriği 1.1. 1 adet portatif multimedya çalar 1.2. 1 adet, 4 silikon koruyucu setiyle (S,M,L, Üçlü) sualtında kullanılabilir kulaklık 1.3. 1 adet USB kablosu 1.4. 1 adet cep kılavuzu 2. Bağlantı ve şarj Multimedya çalar bilgisayara bağlı olduğu sürece şarj olur.
  • Seite 34 4. Hızlı kullanım kılavuzu 1. Bataryayı USB kablosu aracılığıyla yaklaşık 1 saat şarj edin. LED göstergesinin kırmızı yanması gerekir. 2. USB kablosu aracılığıyla şarkılar veya sesli kitaplar indirin. 3. Kulaklıkları takın. 4. Açmak için çalma düğmesine (no 2) basın (3 saniye süreyle basılı...
  • Seite 35 uyarı sesi kesilecektir. Düşürüldükten sonra ses düzeyi yeniden 85 dB düzeyine yükseltilirse kullanıcı yeniden bir uyarı sesiyle ikaz edilecektir. 6. LED göstergeleri Şarj sırasında LED ışığı Şarj sırasında kırmızı ışık yanıp sönecektir. Şarj tamamlandığında kırmızı ışık sabit yanacaktır. Düşük şarj seviyesinde mavi ışık yanıp sönecektir. Kullanım sırasında LED ışığı...
  • Seite 36 9. Sorun giderme..durumunda ne yapmalıyım? S: Multimedya çaları çalıştıramıyorum. C: Cihazın tam olarak şarj olduğundan emin olun. Daha sonra cihazı çalıştırmak içiin çalma düğmesini basılı tutun. S: Cihazı bir süre kullandıktan sonra MÜZİK moduna geçiremiyorum. C: Cihazın hafızasını formatlamak için bilgisayara bağlamalısınız (Bu işlemi yapmadan önce cihazınızda kayıtlı...
  • Seite 37 (EL) 1. Περιλαμβάνει 1.1. 1 Φορητή συσκευή αναπαραγωγής πολυμέσων 1.2. 1 Ζευγάρι αδιάβροχα ακουστικά με 4 σετ μαξιλαράκι α σιλικόνης (S, M, L,Τριπλό) 1.3. 1 καλώδιο USB 1.4. 1 Οδηγό τσέπης 2. Σύνδεση και φόρτιση Η συσκευή αναπαραγωγής φορτίζεται όσο είναι συνδεδε μένη...
  • Seite 38 4. Γρήγορος οδηγός 1. Φορτίστε τη μπαταρία με το καλώδιο USB για 1 ώρα περίπου. Το φωτάκι LED πρέπει να είναι κόκκινο. 2. Λήψη τραγουδιών και ηχητικών βιβλίων μέσω του καλωδίου USB. 3. Σύνδεση των ακουστικών. 4. Πατήστε το κουμπί αναπαραγωγής (αριθ. 2) γα την ενεργοποίηση...
  • Seite 39 αυτόματα στην ένταση ήχου από προ-επιλογή (< 85 dB). 2) Όταν υπερβεί το επίπεδο > 85 dB, ο χρήστης ειδοποιείται μια φορά μ' έναν ήχο προειδοποίησης. Αν αυξήσετε τον ήχο, δεν θα ακουστεί ξανά ο ήχος προειδοποίησης. Αν αυξηθεί ξανά ο ήχος έως >85 B αφού έχει μειωθεί, ο χρήστης...
  • Seite 40 9. Επίλυση προβλημάτων. Τι πρέπει να κάνω εάν... Ε: Δεν μπορώ να ενεργοποιήσω τη συσκευή αναπαραγωγής Α: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη. Στη συνέχεια, κρατήστε πατημένο το κουμπί αναπαραγωγής για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Ε: Δεν έχω πρόσβαση στη λειτουργία ΜΟΥΣΙΚΗ αφού έχω χρησιμοποιήσει...
  • Seite 41 (RU) 1. В набор входят: 1.1. 1 портативный мультимедиа-плеер 1.2. 1 водонепроницаемые наушники с 4 комплектами силиконовых подушечек (S, M, L, тройные) 1.3. 1 кабель USB 1.4. 1 краткое руководство 2. Подключение и зарядка Зарядка плеера осуществляется во время подключе ния...
  • Seite 42 4. Краткое руководство 1. Зарядить батарею с помощью USB-кабеля в течение примерно 1 часа. Светодиодный индикатор должен гореть красным светом. 2. Загрузить мелодии или аудиокниги с помощью кабеля USB. 3. Подключить наушники. 4. Нажать на кнопку воспроизведения (№ 2) для включения (удерживать...
  • Seite 43 2) При превышении уровня в > 85 дБ прозвучит один звуковой сигнал, предупреждающий пользователя; если увеличить громкость, звуковой сигнал не повторяется. При новом увеличении уровня громкости до >85 дБ после его уменьшения вновь раздается звуковой сигнал, предупреждающий пользователя. 6. Светодиодные индикаторы Светодиодный...
  • Seite 44 9. Устранение проблем. Что следует делать, если… П: Я не мoгу включить плеер Р: Убедитесь в том, что устройство полностью заряжено. После этого удерживайте нажатой кнопку воспроизведения, чтобы включить устройство. П: Я не мoгу войти в режим МУЗЫКА после использования плеера...
  • Seite 45 (CN) 1. 包含物件 1.1. 1 台便携式媒体播放器 1.2. 1 个带 4 副硅胶耳塞(S、M、L、Triple)的潜水耳 机 1.3. 1 根 USB 连接线 1.4. 1 本袖珍指南 2. 连接和充电 播放器在与 PC 连接时可充电。 也可以使用充电器(5 V 0.5 A)对播放器充电。 3. 了解播放器 1. 前进 / 调大音量 2. 电源 / 播放 / 暂停 / 重置 3.
  • Seite 46 4. 按下播放按钮(编号 2)开机(持续按住 3 秒)。 LED 灯变蓝闪烁表示进入 MP3。 5. 模式。 持续按住 前进/后退按钮可调整音量 (+/-)。 短按前进/后退按钮 ,以前进或后退。 6. 有 2 种播放模式: 音乐和 FM。 短按(1 秒)音乐 /FM 按钮以切换至 FM(LED 灯呈红色)。 然后再次 短按以切换至音乐模式(LED 灯呈蓝色闪烁)。 7. FM 自动搜索模式: 持续按住音乐/FM 按钮以切换至 FM 模式; 然后再持续 按住 FM 按钮 3 秒钟以切换至 FM 自动搜索模式 本设备会自动搜索并保存您所在地区有足够信号强度的...
  • Seite 47 音频格式 MP3、WMA、FM 容量 电源 3.7 伏 110 毫安内置锂电池 操作系统 Windows 2000/XP 或更高版本 USB 接口 USB 2.0 全速 支持的音频类型 MP3 (8 kbps-320 kbps), WMA (5 kbps-384 kbps) 适用于 恒定比特率的音乐 S/N 比率 90 分贝 尺寸 50 毫米 x 30 毫米 x 13 毫米 重量...
  • Seite 48 (AR) ‫1. ا ا ﻟ ﻟ ﻤ ﻤ ﺤ ﺤ ﺘ ﺘ ﻮ ﻮ ﻳ ﻳ ﺎ ﺎ ت ت‬ ‫ﺟﻬﺎز ﻣﺴﺠﻞ ﻣﺘﻌﺪد اﻻوﺳﺎط ﻣﺘﻨﻘﻞ‬ ‫ﻏﻄﺎﺳﺎت‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﻄﺲ ﻣﻊ‬ ‫ﺳﻤﺎﻋﺎت‬ 1 (S, M, L,Triple)1 ‫ﺳﻠﻚ إو إس ﺑﻲ‬ ‫دﻟﻴﻞ ﻟﻠﺠﻴﺐ‬ ‫2.
  • Seite 49 ‫. . د د ﻟ ﻟ ﻴ ﻴ ﻞ ﻞ ﺳ ﺳ ﺮ ﺮ ﻳ ﻳ ﻊ ﻊ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫. ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﺒﺮ ﺳﻠﻚ اﻟﻴﻮ اس ﺑﻲ‬ ‫ﻳﺠﺐ ان ﻳﻈﻬﺮ اﺣﻤﺮ‬ ‫واﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻠﺪ‬ ‫. ﺗﻨﺰﻳﻞ اﻻﻏﺎﻧﻲ أو اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺴﻤﺎﻋﻴﺔ ﻋﺐ ﺳﻠﻚ اﻟﻴﻮ اس ﺑﻲ‬ .‫.
  • Seite 50 ‫58 ﺑﻌﺪ ان ﺗﺨﻔﻀﻪ ﻓﺎن‬dB< ‫اذا ارﺗﻔﻊ اﻟﺼﻮت ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ اﻟﻰ‬ .‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﺳﻴﺴﻤﻊ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﺻﻮت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﻟﺼﻔﻴﺮ‬ ‫ ﻣﺆﺷﺮ ات اﻟﻠﻴﺪ‬LED .6 ‫ ﺿﻮء اﻟﻠﺪ‬LED ‫ﺧﻼل اﺸﺤﻦ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺸﺤﻦ ﻓﺎن اﻟﻀﻮء اﻟﺤﻤﺮاء ﻳﻘﻮم ﺑﺎﻟﻮﻣﻴﺾ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺸﺤﻮن ﻛﺎﻣﻼ ﻓﺎن اﻟﻀﻮء اﻻﺣﻤﺮ ﺳﻴﺒﻘﻰ ﺛﺎﺑﺘﺎ‬ ‫ﻣﻊ...
  • Seite 51 ...‫9. ﺣﻞ اﻟﻤﺸﺎ ﻛﻞ ﻣﺎذا ﻳﺠﺐ ان اﻓﻌﻞ إذا‬ ‫: ﻻ اﺳﺘﻄﻴﻊ ان اﺷﻐﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬P ‫: ﺗﺎﻛﺪ ﻣﻦ ان اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺸﺤﻮن ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﺗﺎﺑﻊ اﻟﻀﻐﻂ‬R ‫ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﻲ ﺗﻀﺊ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫: ﻻ اﺳﺘﻄﻴﻊ ان اﺻﻞ اﻟﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز‬P ‫ﺧﻼل...
  • Seite 52 (ES) Guardar esta información para futuras referencias. ● (EN) Please retain this information for future reference. ● (FR) Renseignements à conserver. ● (DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf. ● (IT) Istruzioni da conservare. ● (PT) Guarde esta informação para futuras referências.
  • Seite 53 (ES) INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).Esto significa que debe llevar este producto a los puntos de recogida locales o devolverlo a su vendedor cuando adquiera un nuevo producto del mismo tipo conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE para reciclarlo o eliminarlo y minimizar así...
  • Seite 54 (DE) INFORMATION FÜR BENUTZER Dieses Produkt trägt das Klassifizierungssymbol für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gemäß der Richtlinie 2002/96/EG der Europäischen Union. Dies bedeutet, dass dieses Produkt zum Zwecke des Recyclings oder einer umweltfreundlichen Entsorgung bei den örtlichen Annahmestellen abgegeben bzw. an den Verkäufer zurückgegeben werden muss, wenn ein neues Produkt desselben Typs gekauft wird.
  • Seite 55 locale sau regionale. Produsele electronice neincluse în procesul de clasificare selectivă pot fi periculoase pentru mediul înconjurător şi sănătatea umană din cauza prezenţei substanţelor periculoase. Casarea ilicită a produsului se sancţionează cu amendă conform legislaţiei în vigoare. (PL) INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW Niniejszy produkt oznaczony jest symbolem selektywnej zbiórki odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).Oznacza to, że produkt ten należy oddać...
  • Seite 56 (RU) ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ Данное изделие помечено классификационным символом для ис пользованных электрических и электронных устройств (RAEE). Э тот знак указывает на то, что вы должны сдать использованное и зделие в местный приемный пункт либо вернуть устройство комп ании- продавцу при приобретении нового изделия того же типа. Настоящее...
  • Seite 57 (BG) 1. Съдържание 1.1. 1 преносим мултимедиен плейър 1.2. 1 потопяеми слушалки с 4 комплекта силиконови накрайници (S, M, L,Тройни) 1.3. 1 USB кабел 1.4. 1 кратко ръководство 2. Свързване и зареждане Плейърът се зарежда, докато е свързан към компютъра. Можете...
  • Seite 58 4. Кратко ръководство 1. Зареждане на батерията чрез USB кабел за 1 час прибл. LED индикаторът трябва да свети в червено. 2. Изтегляне на песни или аудиокниги чрез USB кабел. 3. Свързване на слушалките. 4. Натиснете бутона за възпроизвеждане (№ 2), за да включите...
  • Seite 59 звука се повиши, предупредителният сигнал няма да се повтори. Ако след намаляването силата на звука отново се повиши до >85 dB, потребителят отново ще получи предупредителен сигнал. 6. LED Индикатори Светлинни индикатори по време на зареждане При зареждане - мигаща червена светлина. При...
  • Seite 60 9. Отстраняване на проблеми. Какво трябва да направя ако… В: Не мога да включа плейъра О: Проверете дали устройството е напълно заредено. След това задръжте натиснат бутона за възпроизвеж дане, за да включите устройството. В: Не мога да вляза в режим МУЗИКА, след като съм използвал...
  • Seite 61 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ Този продукт е обозначен със символа за разделно сортиране на отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Това означава, че съгласно Европейска директива 2002/96/ЕО трябва да занесете този продукт в местните пунктове за събиране на отпадъци или, при закупуване на нов продукт...
  • Seite 62 (NL) 1. Inhoud 1.1. 1 draagbare multimediaspeler 1.2. 1 waterproof koptelefoon met 4 sets silicone kussentjes (S, M, L, Triple) 1.3. 1 USB-kabel 1.4. 1 zakgids 2. Aansluiten en opladen De mediaspeler laadt op wanneer hij wordt aangesloten op de pc. De mediaspeler kan ook worden opgeladen met behulp van de lader (5 V 0,5 A).
  • Seite 63 4. Snelgids 1. Laad de batterij gedurende ongeveer 1 uur op met behulp van de USB-kabel. De led-indicator moet rood worden. 2. Liedjes en audioboeken downloaden via de USB-kabel 3. Sluit de koptelefoon aan. 4. Druk op de afspeelknop (nr. 2) om het apparaat aan te zetten (houd de knop 3 seconden ingedrukt).
  • Seite 64 volume verhoogt, zal u het waarschuwingssignaal niet meer horen. Als u het volume, na het verlagen, weer luider zet dan 85 dB, zal u opnieuw worden gewaarschuwd door een signaal. 6. Led-indicatoren Led-licht tijdens het opladen Wanneer het apparaat aan het opladen is, knippert het rode licht.
  • Seite 65 9. Oplossingen voor problemen. Wat moet ik doen als… V: Ik de mediaspeler niet kan aanzetten A: Controleer of het apparaat volledig is opgeladen. Houd de afspeelknop vervolgens ingedrukt om het apparaat aan te zetten. V: Ik geen toegang krijg tot de modus MUZIEK nadat ik de mediaspeler lange tijd niet heb gebruikt.
  • Seite 66 INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS Dit product is voorzien van het symbool voor selectieve afvalsortering van elektrische en elektronische apparaten (WEEE). Dit betekent dat u het product naar een lokaal inzamelpunt moet brengen of in de winkel moet afgeven als u een nieuw product van hetzelfde type koopt dat voldoet aan de Europese richtlijn 2002/96/CE om het te recyclen of verwerken en zo de impact op het milieu te minimaliseren.