Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Amica BC150.3 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BC150.3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
BC150.3 / EVKS 16162
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...........................................................2
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG....................................................22
EN - OPERATING MANUAL............................................................42
CZ - NÁVOD K OBSLUZE...............................................................61
SK - NÁVOD NA OBSLUHU............................................................81
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА.............................................101
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ....................................................121
RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE.............................................141

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amica BC150.3

  • Seite 1 BC150.3 / EVKS 16162 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI............2 DE - GEBRAUCHSANWEISUNG............22 EN - OPERATING MANUAL............42 CZ - NÁVOD K OBSLUZE...............61 SK - NÁVOD NA OBSLUHU............81 BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА..........101 HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ............121 RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE..........141...
  • Seite 2: Informacje Ogólne

    INFORMACJE OGÓLNE Szanowni Państwo, Wyrób Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Uwaga! Wyrób przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SPIS TREŚCI Budowa i wyposażenie urządzenia....................4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania..............6 Zamiana kierunku otwierania drzwi.....................8 Obsluga i funkcje........................11 Jak ekonomicznie użytkować lodówkę..................13 Odszranianie, mycie i konserwacja...................15 Lokalizacja usterek........................17 Ochrona środowiska........................19 Charakterystyka techniczna.....................20...
  • Seite 4: Budowa I Wyposażenie Urządzenia

    BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA Przykład: model BC150.3 / EVKS 16162 Dodatkowe elementy wyposażenia Dokładny opis wyposażenia zakupionego przez Państwa modelu chłodziarki można znaleźć w tabeli na kolejnej stronie.
  • Seite 5 średni balkonik duży taca na jaja Przepychacz Elementy wyposażenia BC150.3 / EVKS 16162 Półka szklana Półka szklana nad pojemnikiem na warzywa Pojemnik na warzywa Balkonik duży Balkonik średni Tacka do jaj Rodzaj oświetlenia...
  • Seite 6: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l Producent nie ponosi od po wie dzial- l Wyrobu nie należy przechylać o więcej niż 40° od pionu pod czas noś ci za szkody wynikłe z nie prze- transportu, przenoszenia lub strze ga nia zasad umieszczonych w usta wia nia.
  • Seite 7 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l Należy przewietrzyć przez kilka l Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego, np. przez mi nut pomieszczenie, w którym nakłucie kanałów środka chłodni- znajduje się urządzenie (po miesz- czego w parowniku, złamanie rur. cze nie to musi mieć przy naj mniej 4 Wytryskujący czynnik chłodniczy ;...
  • Seite 8: Zamiana Kierunku Otwierania Drzwi

    ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI 1. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi odłącz wyrób od zasilania i opróżnij z artyku- łów spożywczych. 2. Używając własnego wkrętaka płaskiego zdemontuj zaślepki zawiasów. 3. Używając własnego wkrętaka krzyżowego zdemontuj zawias górny drzwi jednocześnie przytrzymując drzwi (Rys. 2). 4.
  • Seite 9: Instalacja I Warunki Pracy Urządzenia

    INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA Instalacja przed pierwszym urucho- mieniem 1. Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposa- żenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju można usunąć delikatnym środkiem myją- cym. 2. Styropianowych elementów opakowania nie należy wyrzucać.
  • Seite 10: Podłączenie Zasilania

    INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA Niedopuszczalne jest jakiekolwiek Nie należy używać łączników ada- manipulowanie czę ścia mi agre ga tu. ptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przed łu ża czy dwu- Na le ży zwró cić szcze gól ną uwa gę, aby nie uszko dzić rur ki ka pi lar nej, żyłowych.
  • Seite 11: Obsługa I Funkcje

    OBSŁUGA I FUNKCJE Panel sterujący Pokrętło regulacji temperatury Osłona żarówki Regulacja temperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce. Możliwe ustawienie pokrętła: l urządzenie wyłączone - pozycja OFF l temperatura najwyższa - pozycja 1 l temparatura optymalna - pozycja 2-5 l temperatura najniższa - pozycja 6 Nie należy zapełniać...
  • Seite 12 OBSŁUGA I FUNKCJE Przechowywanie produktów w chłodziarce Podczas przechowywania żywności w niniejszym urządzeniu postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami. l Produkty należy umieszczać na ta le rzy- kach, w pojemnikach lub opa ko wa ne w fo- lię spożywczą. Roz sta wić rów no mier nie na powierzchni półek.
  • Seite 13: Jak Ekonomicznie Użytkować Lodówkę

    JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ Co oznaczają gwiazdki? Porady praktyczne l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w Temperatura nie wyższa niż -6°C wy- pobliżu grzejników, piekarników lub nara- starcza do przechowania zamrożonej żać na bezpośrednie działanie promieni żywności przez około tydzień. Szuflady słonecznych.
  • Seite 14 JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ Strefy temperatur w lodówce l Najcieplej jest w górnej części drzwi. Tutaj najlepiej przechowywać masło i sery. l Ze względu na naturalną cyrkulację powie- trza, w komorze lodówki występują różne strefy temperatur. Produkty, których nie należy l Obszar najchłodniejszy znajduje się...
  • Seite 15: Odszranianie, Mycie I Konserwacja

    ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA l Należy zwrócić uwagę, aby w miarę moż- Odszranianie chłodziarki li wo ści woda używana do mycia nie spły- wa ła przez otwór odpływowy do po jem ni ka Na ścianie tylnej komory chłodziarki po wsta je odparowania.
  • Seite 16: Wymiana Żarówki

    ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA Wyjmowanie i wkładanie półek Wyjmowanie i wkładanie balkonika Wysunąć półkę, a następnie wsunąć do oporu Unieść balkonik, wyjąć i wsadzić od góry z tak, aby zatrzask półki znalazł się w wybraniu powrotem w pożądane położenie (rys. 7). prowadnicy (rys.
  • Seite 17: Lokalizacja Usterek

    LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona instalacji elektrycznej prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia nie jest uszko dzo ny - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą...
  • Seite 18 LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy Kompresor rzadko się - sprawdzić, czy temperatura załącza otoczenia nie jest mniejsza niż 16°C Źle włożona uszczelka drzwi - wcisnąć uszczelkę Ciągła praca urzą dze nia Złe ustawienie pokrętła - przestawić pokrętło na regulacyjnego niższą...
  • Seite 19: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA Likwidacja / utylizacja sprzętu Ochrona warstwy ozonowej Do produkcji naszego wy- Jeżeli nie będziemy wię cej użytkować wyrobu, robu użyto środków chłod- to przed zło mo wa niem ze zużytego sprzętu niczych i spieniających w należy odciąć przewód przyłączeniowy. 100% wolnych od FCKW i FKW, co wpływa korzyst- Wymiana przewodu zasilającego - przyłą-...
  • Seite 20: Charakterystyka Techniczna

    CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA BC150.3 / EVKS 16162 Nazwa producenta AMICA WRONKI S.A. Typ urządzenia chłodziarka Klasa efektywności energe- tycznej Roczne zużycie energii elek- trycznej (kWh/rok) Pojemność użytkowa netto (l) Chłodziarki Klasa klimatyczna N-ST Poziom hałasu [dB(A) re1pW] Napięcie V/Hz 220-240V~/50Hz Wys. x szer. x głęb. wyrobu 880 x 540 x 540 Masa urządzenia (kg)
  • Seite 21 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wska- zuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa optymalnie (prawidłowo). Klasa klimatyczna Dozwolona temperatura otoczenia od +10°C do +32°C od +16°C do +32°C od +16°C do +38°C od +16°C do +43°C Oświadczenie producenta...
  • Seite 22: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sehr geehrte Kunden, das von Ihnen erworbene Kühlgerät steht für eine außergewöhnlich leichte Benut- zung und ausgezeichnete Effektivität. Jedes Gerät wurde noch in der Fabrik auf Sicherheit und Funktionalität sorgfältig überprüft. Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme genau zu lesen.
  • Seite 23 INHALT Bau und Ausstattung des Gerätes....................24 Sicherheitshinweise........................26 Wechsel des Türanschlages.....................28 Inbetriebnahme und Betriebsbedingungen des Gerätes.............29 Bedienung und Funktionen......................31 Energiesparende Nutzung des Kühlschranks................33 Abtauen, Reinigen und Pflegen....................35 Lokalisierung von Störungen.....................37 Umweltschutz..........................39 Technische Daten........................40...
  • Seite 24: Bau Und Ausstattung Des Gerätes

    BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES Beispiel: Modell BC150.3 / EVKS 16162 Zusätzliche Ausstattung Eine genaue Beschreibung der Ausstattung des von Ihnen gekauften Gerätes finden Sie in den nachstehenden Tabellen.
  • Seite 25 Thermostat und Innenraumbeleuchtung Glasplatte Glasplatte über dem Obst- und Gemüsebehälter Obst- und Gemüsebehälter Kleines Türfach Großes Türfach Eiereinsatz Räumwerkzeug Ausstattung BC150.3 / EVKS 16162 Glasplatte Glasplatte über dem Obst- und Gemüsebehälter Obst- und Gemüsebehälter Großes Türfach Kleines Türfach Eiereinsatz Beleuchtungsart Glühbirne...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE l Der Hersteller haftet nicht für die l Das Kühl- und Gefriergerät darf während des Transports oder Schäden, die Folge der Nicht- der Aufstellung nur bis zu 40°C einhaltung in der vorliegenden geneigt werden. In einem anderen Gebrauchsanweisung angeführten Falle ist das Gerät erst nach 2 Prinzipien sind.
  • Seite 27 SICHERHEITSHINWEISE l Im Falle einer Beschädigung des l Man sollte darauf achten, dass das Kühlsystems muss der Raum, in Kühlsystem nicht beschädigt z.B. dem das Gerät aufgestellt ist, wäh- durch Anstechen der Kanäle des rend einiger Minuten gut durchgelüf- Kältemittels im Verdampfer oder tet werden (beim Gerät mit Isobutan das Brechen der Röhre, wird.
  • Seite 28: Wechsel Des Türanschlages

    WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES 1. Um den Türanschlag zu wechseln, das Gerät von der Netzstromversorgung trennen und die Lebensmittel herausnehmen. 2. Die Blenden der Scharniere mit eigenem flachem Schraubendreher abnehmen. 3. Das obere Türscharnier mit eigenem Kreuzschraubendreher entfernen und die Tür gleichzeitig anhalten (Abb.
  • Seite 29: Inbetriebnahme Und Betriebsbedingungen Des Gerätes

    INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Vorbereitung für den ersten Betrieb 1. Das Gerät auspacken. Das die Türen und die Ausstattung schützende Klebeband ent- fernen. Eventuell verbliebene Kleberreste können mit einem milden Reinigungsmittel entfernt werden. 2. Die aus geschäumtem Polystyrol herge- stellten Verpackungsteile nicht wegwerfen.
  • Seite 30: Elektrischer Anschluss

    INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Irgendwelche Manipulierung mit den Keine Adapter, Mehrfachstecker, Teilen des Kältemittelkreislaufs ist un- zweiadrige Verlängerungskabel verwenden. Sollte die Verwen- zulässig. Es ist streng darauf zu achten, das Kapillarrohr, das im Hohlraum der dung eines Verlängerungska- Kältemaschine sichtbar ist, nicht zu bels nötig sein, so darf nur ein beschädigen.
  • Seite 31: Temperaturregelung

    BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Temperaturregelung Cover Glühbirnen Temperaturregelung Die Veränderung der Drehgriffstellung verursacht die Temperaturveränderung im Kühlschrank. Mögliche Drehgriffstellungen: l Gerät ausschalten - Position OFF l höchste Temperatur - Position 1 l normal Temperatur - Position 2-5 l niedrigste Temperatur - Position 6 Den Kühl- und Gefrierraum vor deren Kühlung (mindestens nach 4 Stunden nach der Inbetriebnahme) nicht füllen.
  • Seite 32 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Aufbewahren der Lebensmittel im Kühlraum Bei dem Aufbewahren der Leben- smittel in diesem Gerät sollten folgende Empfehlungen eingehalten werden. l Die Lebensmittel sollten auf Tellern, in Behältern oder in der für die Lebensmit- tel bestimmten Folie verpackt aufbewahrt werden.
  • Seite 33: Energiesparende Nutzung Des Kühlschranks

    ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS Was bedeuten die Sterne? Praktische Ratschläge l Kühlschrank nicht in der Nähe von Heiz- Bei einer Temperatur von -6°C können körpern oder Backöfen aufstellen und nicht tiefegekühlte Lebensmittel ungefähr direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. eine Woche lang aufbewahrt werden. Mit einem Stern gekennzeichnete Schu- l Sicherstellen, dass die Belüftungsöffnun- bladen oder Fächer sind (meistens) in...
  • Seite 34 ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS Zonen im Kühlschrank l Im oberen Teil der Tür herrscht die höchste Temperatur. l Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation Hier sollte am besten Butter und Käse entstehen im Kühlschrank unterschiedliche aufbewahrt werden. Temperaturzonen. l Der kälteste Bereich befindet sich direkt oberhalb der Gemüsefächer.
  • Seite 35: Abtauen, Reinigen Und Pflegen

    ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN Abtauen des Kühlraumes An der hinteren Kühl- raumwand lagert sich ein Reifbeschlag ab, er wird automatisch ent- fernt. Beim Abtauen können mit Kondensat- tropfen auch Verunreini- gungen in die Trichteröffnung der Rinne gelingen. Dadurch könnte die Ablassöffnung verstopft werden. Um dies zu verhindern, sollte sie mit Hilfe des mitgelieferten Räumwerkzeugesvorsichtig durch- gestochen werden (Abb.
  • Seite 36: Herausnehmen Und Hineinlegen Der Abstellflächen

    ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN Herausnehmen und Hineinlegen der Herausnehmen und Hineinlegen der Abstellflächen Türfächer Die Abstellfläche herausnehmen und sie an- Den Türfach heben, herausnehmen und wie- schließend bis zum Widerstand einschieben, der in die gewünschte Position von oben hin- bis sich der Schnappverschluss in der Füh- einlegen (Abb.
  • Seite 37: Lokalisierung Von Störungen

    LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursachen Behebung Das Gerät funktioniert Unterbrechung im - Überprüfen, ob der Netzstecker gut inder nicht elektrischen Kreis Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Anschlußkabel nicht beschädigt ist. - Durch Anschließen eines anderen elektrischen Gerätes (z.B. einer Nachttischlampe) überprüfen, ob die Steckdose unter Spannung ist.
  • Seite 38 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Mögliche Ursachen Behebung Störung Der Verdichter schaltet - Überprüfen Sie, ob die selten an Raumtemperatur nicht niedriger als 16°C ist. Die Dichtung wurde falsch - Die Dichtung einpressen. eingebracht Das Gerät ist Andere Ursachen wie unter - befolgen sie die Punkt ”Die Temperatur in Anweisungen unter Punkt ununterbrochen in Betrieb...
  • Seite 39: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Entsorgung des Altgerätes Entsorgung Neugeräte-Verpa- ckung Vor der Entsorgung des Altgerätes den An- schlusskabel durchtrennen. Unsere Verpackungen wer- den aus umweltfreundlichen Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen Materialien hergestellt, die oder unbrauchbar machen - Sie verhindern- wiederverwertbar sind: damit, dass sich spielende Kinder im Gerät selbst einsperren können.
  • Seite 40: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BC150.3 / EVKS 16162 AMICA WRONKI S.A. Hersteller Kühl Energieeffizienzklasse Jahresenergieverbrauch (kWh/Jahr) Nettonutzinhalt (l) des Kühlraumes Klimaklasse N-ST Geräuschentwicklung [dB(A) re1pW] Speisespannung V/Hz 220-240V~/50Hz Höhe x Breite x Tiefe des Gerätes 880 x 540 x 540 Gewicht (kg)
  • Seite 41 TECHNISCHE DATEN Die Information über die Klimaklasse des Gerätes befindet sich auf dem Leistungsschild. Sie zeigt, in welcher Umgebungstemperatur (d.h. Temperatur des Raumes, in dem das Gerät be- trieben wird) das Gerät optimal funktioniert Klimaklasse Zugelassene Umgebungstemperatur von +10°C bis +32°C von +16°C bis +32°C von +16°C bis +38°C von +16°C bis +43°C...
  • Seite 42: General Information

    GENERAL INFORMATION Dear Customer, The Amica appliance is a combination of exceptional user-friendliness and excellent efficiency. Prior to dispatch, each unit was carefully checked for its safety and operating capabilities. Before starting the appliance, please read this operating manual carefully.
  • Seite 43 TABLE OF CONTENTS Construction and equipment of the appliance................44 Guidelines concerning the safety of use...................46 Change in the door hinging.......................47 Installation..........................48 Operation and functions......................50 Using the refrigerator efficiently....................52 Defrosting, washing and maintenance..................54 Trouble-shooting........................56 Environmental protection......................58 Specification..........................59...
  • Seite 44: Construction And Equipment Of The Appliance

    CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF THE APPLIANCE Example: model BC150.3 / EVKS 16162 Additional equipment The accurate description of the equipment for the model of the fridge purchased by you may be found in the tables on next pages.
  • Seite 45 Glass shelf above the vegetable compart- ment vegetable compartment Medium door shelf Large door shelf Egg tray Pusher Items of equipment BC150.3 / EVKS 16162 Glass Shelf Glass shelf above the vegeta- ble compartment vegetable compartment Large door shelf Medium door shelf Egg tray...
  • Seite 46: Guidelines Concerning The Safety Of Use

    GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE l The Manufacturer shall not be held liable for the damage arising from the failure to observe the principles contained in this manual. l Keep this manual for future re- ference, or to pass it over to the possible next user.
  • Seite 47: Reversing The Door Opening Direction

    REVERSING THE DOOR OPENING DIRECTION 1. Before reversing the door opening direc- tion, unplug the appliance and remove all food. 2. Using a flat screwdriver pry and remove hinge caps. 3. Using a Phillips screwdriver remove the door upper hinge while holding the door (Fig. 4.
  • Seite 48: Installation

    INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE Installation before using the applian- ce for the first time 1. Take the product out of the package, re- move the scotch tapes protecting the door and the equipment. The possibly remaining adhesive stains may be removed with a mild washing agent.
  • Seite 49: Mains Connection

    INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE It is prohibited to readjust or modify Do not use adapters, multiple any parts of the unit. It is crucial not sockets and two-wire extension to damage the capillary tube visible leads. If it is necessary to use the in the compressor recess.
  • Seite 50: Control Panel

    OPERATION AND FUNCTIONS Control panel Temperature adjustment Bulb cover knob Temperature adjustment Change in the knob adjustment causes temperature change in the fridge. Possible knob adjustment: l appliance switched off - OFF setting l maximum temperature - setting 1 l optimal temperature - 2-5 setting l minimum temperature - 6 setting...
  • Seite 51 OPERATION AND FUNCTIONS Storage of food in the fridge Observe the following recommen- dations to ensure the food remains fresh. l The products should be placed on plates in containers or packed in food wrap. Distribute them evenly all over the she- lves.
  • Seite 52: Using The Refrigerator Efficiently

    USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY Understanding the stars Practical everyday tips Temperature is at least -6°C; sufficient l Do not place fridges or freezers next to to store frozen food for about a week. radiators, heaters, stoves or in direct sun- Drawers or compartments marked with light.
  • Seite 53: Storage Zones In The Refrigerator

    USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY Storage zones in the refrigerator l The warmest area is in the top section of the door. Use this for storing butter and cheese. l Due to the natural circulation of the air in the appliance, there are different tempera- Food that should not be stored in a ture zones in the refrigerator chamber.
  • Seite 54: Defrosting, Washing And Maintenance

    DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE l Do not use defrosting aerosols. They may Defrosting the fridge cause the formation of explosive mixture, or contain slovents which may damage the Frost settles on the rear wall of the fridge cham- plastic components of the appliance and ber.
  • Seite 55 DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE Taking out and putting in the shelves Taking out and putting in the door shelf Slide the shelf out, then slide it in as much as possible so that its clamp could fit the guide Lift the door shelf, remove it and put it back groove (fig.
  • Seite 56: Trouble-Shooting

    TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies The appliance does Electric circuit rupture - check whether the plug is properly inserted not work into the socket - check whether the power cable of the appliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g.
  • Seite 57 TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies The compressor is switched - check whether the ambient on too rarely temperature is not lower than 16°C Door gasket inserted incor- - press the gasket in rectly The appliance works conti- Incorrect setting of the adju- - reset the knob to a lower stment knob position...
  • Seite 58: Environmental Protection

    Environmental protection Elimination / disposal of the equip- Ozone layer protection ment The refrigerants and fo- aming agents, which are If the appliance is no longer in use, cut the 100% free of FCKW and connecting conduit off the used equipment FKW have been used for before its scrapping.
  • Seite 59: Specification

    SPECIFICATION TYPE BC150.3 / EVKS 16162 AMICA WRONKI S.A. Manufacturer Type of the appliance fridge Energy class Annual power consumption kWh/year) Net usable volume (l) Fridge Climate range N-ST Noise level [dB(A) re1pW] Supply voltage V/Hz 220-240V~/50Hz H x W x D...
  • Seite 60: Manufacturer's Declaration

    SPECIFICATION The information about the climate range of the appliance is provided on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper). Climate range Permissible ambient temperature...
  • Seite 61: Všeobecné Informace

    VŠEOBECNÉ INFORMACE Vážení klienti, Chladnička Amica je spojením výjimečně jednoduché obsluhy a dokonalé účinnosti. Každý spotře- bič byl před expedicí z továrny důkladně zkontrolován s ohledem na bezpečnost a funkčnost. Prosíme Vás, abyste si důkladně přečetli návod k obsluze před uvedením spotřebiče do provozu.
  • Seite 62 OBSAH Konstrukce a vybavení spotřebiče.....................63 Pokyny týkající se bezpečnosti používání.................65 Změna směru otevírání dveří....................67 Instalace............................68 Obsluha a funkce........................70 Jak ekonomicky používat chladničku..................72 Odmrazování, mytí a údržba.....................74 Určování závad.........................76 Ochrana životního prostře......................78 Technická charakteristika......................79...
  • Seite 63: Konstrukce A Vybavení Spotřebiče

    Konstrukce a vybavení spotřebiče Příklad: model BC150.3 / EVKS 16162 Doplňky vybavení Přesný popis vybavení Vámi zakoupeného typu chladničky je možno najít v ta- bulkách na dalších stránkách.
  • Seite 64 Střední dveřní regál Velký dveřní regál protlačovák Čistič trubek Součásti vybavení BC150.3 / EVKS 16162 Skleněná police Skleněná police nad nádobou na zeleninu Nádoba na zeleninu Velký dveřní regál Střední dveřní regál Tác na vajíčka Typ osvětlení...
  • Seite 65: Pokyny Týkající Se Bezpečnosti Používání

    POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ l Výrobce nenese odpovědnost za l Spotřebič se nemá naklánět v úhlu nad 40° od středové osy škody vzniklé nedodržováním zásad během přepravy, přenášení nebo obsažených v tomto návodu. umísťování. Pokud vznikla taková l Prosíme o uschování tohoto návodu situace, spotřebič...
  • Seite 66 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ lV případě poškození chladicího lJe třeba dávat pozor, aby nedošlo okruhu je třeba na několik minut k poškození chladicího okruhu, např. napíchnutí kanálků kondenzátu na vyvětrat místnost, ve které se na- výparníku, zalomení trubek. Vstři- chází...
  • Seite 67: Změna Směru Otevírání Dveří

    ZÁMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK 1. Aby změnit směr otevírání dvířek, odpojte spotřebič od napájení a vyprázdněte z potra- vinářských produktů. 2. Používajíce vlastní plochý šroubovák demontujte záslepky závěsů. 3. Používajíce vlastní křížový šroubovák de- montujte horní závěs dvířek při současném přidržování...
  • Seite 68: Instalace

    INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE Instalace před prvním spuštěním 1. Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vybavení. Even- tuální zbytky lepidla je možno odstranit jemným čisticím prostředkem. 2. Polystyrénové části obalu se nemají vy- hazovat. V nutném případě opětovného převozu je třeba chladničku zabalit do částí...
  • Seite 69 INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE Není přípustná jakákoliv manipulace Nesmí se používat spojovací se součástmi agregátu. Je třeba články, několikanásobné zásuvky (rozváděče), dvoužilové prodlužo- věnovat mimořádnou pozornost tomu, aby nedošlo k poškození vací kabely. Pokud je nutné použití kapilární trubky, která je viditelná prodlužovacího kabelu, může to v kompresorovém prostoru.
  • Seite 70: Regulace Teploty

    OBSLUHA A FUNKCE Ovládací panel Otáčecí kolečko regulace Kryt žárovky teploty Regulace teploty Změna nastavení otočného knoflíku způsobuje změnu teploty v chladničce. Možné nastavení otočného kno- flíku: l spotřebič vypnutý - pozice OFF l teplota nejvyšší - pozice 1 l teplota optimální - pozice 2-5 l teplota nejnižší...
  • Seite 71 OBSLUHA A FUNKCE Uchovávání potravin v chladničce Během uchovávání potravin v tomto spotřebiči postupujte podle níže uve- dených doporučení. l Výrobky je třeba vkládat na talířcích, v nádobách nebo zabalené do alobalu. Rovnoměrně rozložit na plochách polic. l Je třeba si všimnout, zda se potraviny ne- dotýkají...
  • Seite 72: Jak Ekonomicky Používat Chladničku

    JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU Co znamenají hvězdičky? Praktické porady l Neumisťujte chladničku ani mrazničku Teplota nepřekračující -6°C postačí poblíž ohřívačů, sporáků anebo je ne- pro přechovávání zmrazených potravin vystavujte na bezprostřední působení přibližně jeden týden. Zásuvky anebo slunečních paprsků. komory označené jednou hvězdičkou jsou (nejčastěji) v lacinějších chladničkách.
  • Seite 73: Zóny V Chladničce

    JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU Zóny v chladničce l NNejtepleji je v horní části dvířek. Zde se nejlépe přechovávají sýry a máslo. l S ohledem na přirozenou cirkulaci vzdu- chu, se v komoře chladničky nacházejí různé teplotní zóny. Produkty, které by neměly být l Nejchladnější...
  • Seite 74: Odmrazování, Mytí A Údržba

    Odmrazování, mytí a údržba l Je třeba dávat pozor, aby voda používaná Odmrazování chladničky k mytí pokud možno nestékala odtokovým otvorem do odpařovací misky. Na zadní straně chladničky vzniká námraza, kte- l Celý spotřebič s výjimkou těsnění dveří je rá je odstraňována automaticky. Během odmra- třeba mýt jemným čisticím prostředkem.
  • Seite 75: Výměna Žárovky

    Odmrazování, mytí a údržba Vytahování a vkládání dveřního Vytahování a vkládání polic regálu Vysunout polici a potom vtlačit na doraz tak, aby západka police zaskočila do výřezu vo- Nadzvednout regál, vytáhnout a nasadit sho- dící lišty (obr. 5). ra zpět do požadované polohy (obr. 7). Nemají...
  • Seite 76: Určování Závad

    Určování závad Problém Možné příčiny Možná řešení Spotřebič nefunguje Přerušený obvod elek- - zkontrolovat, zda je zástrčka správně trické instalace - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spotřebiče - zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spotřebič např. stolní lampičku - zjistit, zda je spotřebič...
  • Seite 77 Určování závad Problém Možné příčiny Možná řešení Kompresor se zřídka zapíná - zjistit, zda okolní teplota není nižší než 16°C Špatně vložené těsnění - zatlačit těsnění dveří Nepřetržitý provoz spotřebi- Nesprávné nastavení oto- - přetočit otočný knoflík do čného knoflíku nižší...
  • Seite 78: Recyklace Obalu

    Ochrana životního prostředí Likvidace / zužitkování spotřebiče Ochrana ozonové vrstvy K výrobě našeho spotře- Pokud už nebudeme používat spotřebič, tak biče byla použita chladicí je třeba opotřebenému zařízení před zešroto- média a pěnicí látky 100% váním uříznout připojovací kabel. bez FCKW a KW, má...
  • Seite 79: Technická Charakteristika

    Technická charakteristika BC150.3 / EVKS 16162 AMICA WRONKI S.A. Název výrobce Typ zařízení Chladnička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba elektrické ener- gie (kWh/rok) Užitkový netto objem (l) Chladničky Klimatická třída N-ST Úroveň hluku [dB(A) re1pW] Napětí V/Hz 220-240V~/50Hz Vx Š x H spotřebiče 880 x 540 x 540 Hmotnost zařízení...
  • Seite 80 Technická charakteristika Informace o klimatické třídě spotřebiče se nachází na výkonovém štítku. Štítek stanoví, při jaké okolní teplotě (tj. místnosti, ve které pracuje) spotřebič funguje optimálně (správně). Klimatická třída Přípustná okolní teplota od +10°C do +32°C od +16°C do +32°C od +16°C do +38°C od +16°C do +43°C Prohlášení...
  • Seite 81: Všeobecné Informácie

    VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Vážení klienti, Chladnička Amica je spojením výnimočne jednoduchej obsluhy a dokonalej účinnosti. Každý spotrebič pred expedíciou z továrni bol dôkladne skontrolovaný s dôrazom na bezpečnosť a funkčnosť Prosíme Vás, aby ste si dôkladne prečítali návod k obsluhe pred uvedením spotrebiča do prevádzky.
  • Seite 82 OBSAH Konštrukcia a vybavenie spotrebiča..................83 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania................85 Zmena smeru otvárania dverí....................87 Inštalácia...........................88 Obsluha a funkcie........................90 Ako ekonomicky používať chladničku..................92 Odmrazovanie, umývanie a údržba...................94 Lokalizácia závad........................96 Ochrana životného prostredia....................98 Technická charakteristika......................99...
  • Seite 83: Konštrukcia A Vybavenie Spotrebiča

    KONŠTRUKCIA A VÝBAVA SPOTREBIČA Príklad: model BC150.3 / EVKS 16162 Doplnky výbavy Presný popis výbavy Vami zakúpeného typu chladničky je možno nájsť v tabu- ľkách na ďalších stránkach.
  • Seite 84 Sklenená polica nad nádobou na zeleninu Nádoba na zeleninu Stredná dverná priehradka Veľká dverná priehradka Tácka na vajcia Čistič trubiek Súčasti výbavy BC150.3 / EVKS 16162 Sklenená polica Sklenená polica nad nádobou na zeleninu Nádoba na zeleninu Veľká dverná priehradka Stredná dverná priehradka Tácka na vajcia...
  • Seite 85: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti Používania

    POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA l Výrobca nenesie zodpovednosť l Spotrebič sa nemá nakláňať do uhlu nad 40° od stredovej osi za škody vzniklé nedodržiavaním počas prepravy, prenášania lebo zásad obsiahnutých v tomto návo- umiestňovania. Pokým vznikla taká situácia, spotrebič sa môže l Prosíme o uschovanie tohto návodu zapnúť...
  • Seite 86 POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA l V prípade poškodenia chladia- l Treba dávať pozor, aby nedošlo ceho okruhu je potreba na niekoľko k poškodeniu chladiaceho okruhu, napr. napichnutiu kanálikov konden- minút vyvetrať miestnosť, v ktorej sa zátu na výparníku, zalomeniu trúbok. nachádza spotrebič...
  • Seite 87: Zmena Smeru Otvárania Dverí

    ZÁMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK 1. Aby zmeniť smer otvárania dvierok, odpoj- te spotrebič od napájania a vyprázdnite ho z potravinárskych produktov. 2. Používajúce vlastný plochý skrutkovač demontujte zaslepujúce zátky závesov. 3. Používajúce vlastný krížový skrutkovač demontujte horný záves dvierok pri súča- snom pridržovaní...
  • Seite 88: Inštalácia

    INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA Inštalácia pred prvým spustením 1. Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť lepiacu pásku zaisťujúcu dvere a vybavení. Even- tuálne zvyšky lepidla je možné odstrániť jemným čistiacim prostriedkom. 2. Polystyrénové časti obalu sa nemajú vy- hadzovať. V nutnom prípade opätovného prevozu je potreba chladničku zabaliť...
  • Seite 89: Pripojenie Napájania

    INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA Nie je prípustná akákoľvek manipulácia Nemajú sa používať spojovacie so súčasťami agregátu. Je potreba ve- články, nekoľkonásobné zásuvky (rozvádzače), dvojžilové pre- novať mimoriadnu pozornosť tomu, aby nedošlo k poškodeniu kapilárnej rúrky, dĺžovacie káble. Pokým je nutné ktorá...
  • Seite 90: Regulácia Teploty

    OBSLUHA A FUNKCIE Ovládací panel Otáčacie koliesko regulácie Kryt žiarovky teploty Regulácia teploty Zmena nastavenia otočného gombíka spôsobuje zmenu teploty v chladničke. Možné nastavenie otočného gombíka: l spotrebič vypnutý - pozícia OFF l teplota najvyššia - pozícia 1 l teplota optimálna - pozícia 2-5 l teplota najnižšia - pozícia 6...
  • Seite 91 OBSLUHA A FUNKCIE Storage of food in the fridge Behom uchovávania potravín v tom- to spotrebiči postupujte podľa nižšie uvedených odporúčaní: l Výrobky je treba vkladať na tanierikoch, v nádobách lebo zabalené do potravinovej fólie. Rovnomerne rozložiť na plochách políc. l Je treba si všimnúť, či sa potraviny nedo- týkajú...
  • Seite 92: Ako Ekonomicky Používať Chladničku

    AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU Čo znamenajú hviezdičky? Praktické porady l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku Teplota neprekračujúca -6°C postačí v blízkosti ohrievačov, šporákov alebo pre prechovávanie zmrazených potravín nevystavujte na bezprostredné pôsobenie približne jeden týždeň. Zásuvky alebo slnečných lúčov. komory označené jednou hviezdičkou sú (najčastejšie) v lacnejších chladničkách.
  • Seite 93: Zóny V Chladničke

    AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU Zóny v chladničke l Najteplejšie je v hornej časti dvierok. Tu sa najlepšie prechovávajú syry a maslo. l S ohľadom na prirodzenú cirkuláciu vzdu- chu, sa v komore chladničky nachádzajú rôzne teplotné zóny. Produkty, ktoré by nemali byť precho- l Najchladnejší...
  • Seite 94: Odmrazovanie, Umývanie A Údržba

    ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA l Je potreba dávať pozor, aby voda používa- Odmrazovanie chladničky ná na mytie, pokým je to možné nestekala odtokovým otvorom do odparovacej mi- sky. Na zadnej strane chladničky vzniká námraza, l Celý spotrebič s výnimkou tesnenia dverí je ktorá...
  • Seite 95: Vyťahovanie A Vkladanie Priehradky

    ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA Vyťahovanie a vkladanie políc Vyťahovanie a vkladanie priehradky Vysunúť policu a potom vtlačiť na doraz tak, Nadvihnúť priehradku, vytiahnuť a nasadiť aby zátrepka police zaskočila do výrezu vo- odhora späť do požadovanej polohy (obr. diacej lišty (obr. 5) Nemajú...
  • Seite 96: Lokalizácia Závad

    LOKALIZÁCIA ZÁVAD Problém Možné príčiny Možné riešenia Spotrebič nefunguje Prerušený obvod elek- - skontrolovať, či je zástrčka správne vlože- trickej inštalácie ná do zásuvky sieťového napájania - zistiť, či nie je poškodený napájací kábel spotrebiča - zistiť, či je v zásuvke napätie – pripojiť druhý...
  • Seite 97 LOKALIZÁCIA ZÁVAD Problém Možné príčiny Možné riešenia Kompresor sa zriedka - zistiť, či teplota okolia nie je zapína nižšia ako 16°C Zle vloženie tesnenia dverí - zatlačiť tesnenie Nepretržitá prevádzka spo- Nesprávne nastavenie oto- - pretočiť otočný gombík do čného gombíka nižšej polohy trebiča Ostatné...
  • Seite 98: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Likvidácia / zužitkovanie spotrebiča Ochrana ozónovej vrstvy Pri výrobe nášho spotre- Pokým už nebudeme používať spotrebič, tak biča boli použité chladia- je potreba opotrebenému zariadeniu pred zo- ce média a peniace látky šrotovaním odrezať pripojujúci kábel. 100% bez FCKW a KW, čo má...
  • Seite 99: Technická Charakteristika

    TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA MODEL BC150.3 / EVKS 16162 AMICA WRONKI S.A. Názov výrobcu Model zariadenia chladnička Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba elektrickej energie (kWh/rok) Úžitkový netto objem (l) Chladničky Klimatická trieda N-ST Úroveň hluku [dB(A) re1pW] Napätie V/Hz 220-240V~/50Hz V x Š x H spotrebiča 880 x 540 x 540 Hmotnosť...
  • Seite 100 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA Informácia o klimatickej triede spotrebiča sa nachádza na výkonovom štítku. Štítok stanoví, pri akej teplote okolia (tzn. miestnosti, v ktorej pracuje) spotrebič funguje optimálne (správne). Klimatická trieda Prípustná teplota okolia od +10°C do +32°C od +16°C do +32°C od +16°C do +38°C od +16°C do +43°C Prohlášení...
  • Seite 101: Обща Информация

    ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Уважаеми Госпожи и Господа, Хладилникът Амика представлява узключителна комбинация на лесно обслужване и съвършена ефективност. Всяко от тези устройства – преди да напусне фабриката – е подробно проверено от гледна точка на безопасността и функционалността. Много ви молим подробно да се запознаете с текста на инструкцията преди да...
  • Seite 102 СЪДЪРЖАНИЕ Конструкция и оборудване на устройството...............103 Указания относно безопасността на употреба..............105 Промяна на окачването на вратата..................107 Инсталиране..........................108 ............. Овслужване и функциониране ......110 Kак да използваме хладилника икономично...............112 Отстраняване на лед, миене и подръжка................114 Намиране на дефекти......................116 Опазване на околната среда....................118 Техническа...
  • Seite 103: Конструкция И Оборудване На Устройството

    Конструкция и оборудване на устройството Пример: модел BC150.3 / EVKS Допълнителни елементи на оборудване Подробното описание на оборудване към закупения от вас модел на хладилник може да се намери под форма на табели на поредните страници.
  • Seite 104 стъклен рафт над коша за зеленчуци кош за зеленчуци Балконче малко Балконче голямо Поднос за яйца Бутало Елементи на оборудване BC150.3 / EVKS 16162 стъклен рафт стъклен рафт над коша за зеленчуци кош за зеленчуци Балконче голямо Балконче малко Поднос за яйца...
  • Seite 105: Указания Относно Безопасността На Употреба

    УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА l П р о и з вод и т е л я т н е п о ема l Изделието не бива да се поставя под наклон по-голям от 40° отговорност за повреди в от вертикално положение по следствие...
  • Seite 106 УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА l В с л у ч а й н а п о в р е д а н а l Трябва да се внимава, да не се хладилната система, помещението повреди хладилен кръг, пр. чрез пробиване...
  • Seite 107: Промяна На Окачването На Вратата

    ПРОМЯНА НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТАТА 1. За да промените посоката на отваряне на вратата изключете устройството от електрозахранването и извадете хранителните продукти. 2. С помощта на плоска отвертка, извадете капачките на пантите. 3. С помощта на отвертка кръстачка свалете...
  • Seite 108: Инсталиране И Условия За Работа На Съоръжението

    ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТО Инсталиране преди първото включване 1. Изделието трюбва да се разопакова, да се отстранят лепенките закрепващи вратите и допълнителното оборудване. Евентуалните остатъци лепенка могат до се отстранят с деликатен детергент. 2. Елемените на опаковка от стиропор не...
  • Seite 109 ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТО Недопустимо е к аквото и да Н е б и ва д а с е и з п ол зу ва т било манипулиране на части от а д а п т о р н и с...
  • Seite 110: Обслужване И Функционалност

    ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ Панел на управление Бутон за регулиране на Капак на лампата температура Температурно регулиране Промяна на позицията на потенциометъра причинява температурно изменение в хладилника. Възможни позиции: l уреда е изключен - позиция OFF l най-висока температура –позиция 1 l оптимална...
  • Seite 111 ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ Съхраняване на продукти в хладилника Като съхранявате хранителни продукти в това съоръжение трябва да следвате препоръки указани по- долу: l Продуктите трябва да се поставят върху чинийки, в кутийки или опаковани във фольо. Да се разпределят равномерно по рафтове. l Трябва...
  • Seite 112: Как Да Използваме Хладилника Икономично

    КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО? Какво означават звездите? Практични съвети l Не поставяйте хладилник а нито Температура поне -6°C стига за фризера близко до радиатори, печки, съхраняване на замразени продукти нагреватели или под непосредствена през около една седмица. Чекмеджета слънчева светлина. или...
  • Seite 113 КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО? Зони в хладилника l Най-топлата зона е в горната част на вратата. Тук най-добре се съхраняват l Поради натуралното циркулиране на масло и кашкавал (сирене). въздуха, в хладилника се формират различни температурни зони. Продукти, които не би трябвало да l Най-студената...
  • Seite 114: Отстраняване На Лед, Миене И Подръжка

    Отстраняване на лед, миене и подръжка l Цялото съоръжение с изключение на Премахване на заледяване на уплътнителя на вратата трябва да се измие с разтвор на деликатен детергент. хладилника Уплътнителят на вратата трябва да се почисти с помощта на чиста вода и да се На...
  • Seite 115 Отстраняване на лед, миене и подръжка Изваждане и поставяне обратно на Изваждане и поставяне обратно на балкончето балкончето Повдигаме балкончето, изваждаме а след Повдигаме балкончето, изваждаме а след това поставяме отгоре обратно в желаното това поставяме отгоре обратно в желаното положение...
  • Seite 116: Намиране На Дефекти

    Намиране на дефекти Прояви Възможни Начин на отстраняване причини Съоръжението не П р е к ъ с в а н е в - проверяваме, дали щепселът е сложен работи електрическата правилно в гнездото на захранваща мрежа - проверяваме, дали захран-ващ кабел на съоръжението...
  • Seite 117 Намиране на дефекти Прояви Възможни причини Начин на отстраняване В р ат и т е н а х л а д и л н и к / - отваряме вратите по- фризер се отварят твърде рядко и/или съкращаваме често и/или стоят отворени времето, когато...
  • Seite 118: Опазване На Околната Среда

    Опазване на околната среда Унищожаване / повторна употреба -Търкане в мебелите край хладилника – отдръпнете хладилника. на уреди -Скърцане на рафтовете или чекмеджетата в хладилника – извадете и Ако няма повече да употребяваме изделието, отново сложете рафта или чекмеджето. преди да изхвърлим износеното устройство -Звуци...
  • Seite 119: Техническа Характеристика

    Техническа характеристика BC150.3 / EVKS 16162 ТИП AMICA WRONKI S.A. Наименование на производителя Тип на уреда Хладилникът Клас енергетическа ефективност Годишно консумирана електрическа енергия (kWh/година) Използуван обем нетто (l) Хладилник Клас климатичен N-ST Ниво на шум [dB(A) re1pW] 220-240V~/50Hz Napięcie V/Hz Вис.
  • Seite 120 Техническа характеристика Информация за Клас климатичен се намира върху паспортната таблица. Тя показва, при каква температура на околната среда (т.е. помещението, в което работи) изделието действува оптимално (правилно). Клас климатичен Допустимата температура на ок. среда от +10°C до +32°C от +16°C до +32°C от...
  • Seite 121: Általános Információk

    ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Tisztelt Ügyfelek, Az Amica hűtő a kivételesen könnyű kezelés és a tökéletes hatékonyság egyesítése. Minden berendezés, mielőtt elhagyná a gyártóüzemet, pontosan ellenőrizve lett a biztonság és a funk- cionalitás terén. Kérjük Önöket, hogy a berendezés beüzemelése előtt figyelmesen olvassák el a használati útmutatót.
  • Seite 122 TARTALOMJEGYZÉK Berendezés felépítése és felszerelése..................123 Használat biztonságára vonatkozó útmutatók................125 Ajtónyitás irányának a megváltoztatása..................127 Telepítés..........................128 ................Kezelés és funkciók ......130 Hogyan használjuk gazdaságosan a hűtőt................132 Leolvasztás, mosás és karbantartás..................134 Hibák lokalizációja........................136 Környezetvédelem........................138 Műszaki jellemzés........................139...
  • Seite 123: Berendezés Felépítése És Felszerelése

    BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE ÉS FELSZERELÉSE Példa: modell BC150.3 / EVKS 16162 További felszere- lési elemek Az Önök által megvásárolt hűtő modell további felszerelésének a pontos leírását a következő oldalakon lévő táblázatokban találhatja.
  • Seite 124 BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE ÉS FELSZERELÉSE vezérlőpanel Üvegpolc Üvegpolc a zöldségtartó felett Zöldségtartó Nagy ajtópolc Kis ajtópolc tojástartó Szúró Felszerelési elemei BC150.3 / EVKS 16162 Półka szklana Półka szklana nad pojemnikiem na warzywa Pojemnik na warzywa Nagy ajtópolc Kis ajtópolc tojástartó Világítás fajtája izzó...
  • Seite 125: Biztonságos Használatra Vonatkozó Útmutatók

    BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK l A gyártó nem vállal felelősséget l A hűtő szállítás, mozgatás vagy megemelés során nem szabad az alábbi útmutatóban található függőleges vonalban több, mint szabályok be nem tartása okozta 40°-ban megdönteni. Amennyiben károkért. ez bekövetkezik, a berendezést a l Kérjük az alábbi útmutató...
  • Seite 126 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK l Amennyiben megsérül a hűtőrend- Vigyázni kell, hogy ne káro- szer, néhány percen keresztül át sítsa meg a hűtőrendszert, pl. a párologtató hűtővezetékeinek a kell szellőztetni a helyiséget, ahol megszúrásával, cső eltörésével. a berendezés található (a helyiség A kifröccsenő...
  • Seite 127: Ajtónyitás Irányának A Megváltoztatása

    AJTÓ NYITÁSI IRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA 1. Az ajtó nyitási irányának megváltoztatása céljából áramtalanítsuk a készüléket kihúzva a dugót a konnektorból és távolítsuk el a benne található élelmiszert. 2. Lapos csavarhúzót használva vegyük ki a zsanér álcázó dugókat. 3. Keresztes csavarhúzót használva sze- reljük le az ajtó...
  • Seite 128: A Berendezés Betelepítése És Munkafeltételei

    A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEI Telepítés az első elindítás előtt 1. Csomagolja ki a terméket, távolítsa el az ajtót és a felszerelést biztosító ragasztósza- lagot. Az esetleges maradék ragasztósza- lagot lágy mosószerrel lehet eltávolítani. 2. A csomagolás hungarocell elemeit nem sza- bad kidobni.
  • Seite 129 A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEI Megengedhetetlen az aggregát eleme- Nem szabad adaptációs kapcsoló- inek bármilyen módosítása. Különös kat, többszörös aljzatokat (elosz- tókat), kéteres hosszabbító kábelt figyelmet kell fordítani arra, hogy ne károsítsa meg a kapilláris csövet, amely használni. Amennyiben szükség a kompresszor belsején látható.
  • Seite 130: Kezelés És Funkciók

    KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK Vezérlőpanel Hőmérséklet szabályozó Az izzó takaró fedele csavarógomb Hőmérséklet szabályozás A forgatógomb beállítás megváltoztatása hőmérséklet módosítást eredményez a hűtő-fagyasztóban. Lehet- séges forgatógomb beállítások: l a készülék ki van kapcsolva – OFF pozíció l a legmagasabb hőmérséklet - 1 pozíció l Az optimális hőmérséklet - 2-5 pozíció...
  • Seite 131 KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK A termékek hűtőben való tárolása Az ételek alábbi berendezésben való tárolása során a következő uta- sításoknak megfelelően kell eljárni. l A termékeket tálcákra, tárolódobozokba kell helyezni vagy élelmiszer tárolására alkalmas fóliába kell csomagolni. A ter- mékeket egyenletesen kell elosztani a polcokon.
  • Seite 132: A Hűtőszekrény Gazdaságos Használata

    A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATA Mit jelentenek a csillagok? Praktikus tippek l Ne helyezzük a hűtőt illetve mélyhűtőt A -6°C foknál nem magasabb hőmérséklet radiátorok, sütők közelébe illetve védjük elégséges a mélyhűtött élelmiszer egy a tűző napfénytől hétig tartó tárolására. Az egycsillagos szekrények illetve rekeszek (általában) az l Bizonyosodjunk meg arról, hogy a szel- olcsóbb hűtőszekrényekben találhatóak.
  • Seite 133 A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATA Tárolási zónák a hűtőben l Az ajtó felső része a legmelegebb. Itt ajánlatos a vajat és sajtot tárolni. l A természetes légáramlás miatt a hűtőben különböző hőmérsékletű zónák található- Azok a termékek, amelyeket nem aján- l A leghidegebb rész a zöldségtárolásra latos hűtőben tartani.
  • Seite 134: Leolvasztás, Mosás És Karbantartás

    LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁS Hűtő leolvasztása A hűtőtér hátsó falán dér keletke- zik, amely auto- matikusan kerül eltávolításra. leolvasztás során, kondenzvízzel együtt az elveze- tőcső nyílásába szennyeződések is kerülhetnek. Ez a nyílás elzáródását okozhatja. Ilyen esetben a nyílást óvatosan át kell szúrni a szúróval (4.
  • Seite 135 LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁS Ajtópolc kivétele és behelyezése Polcok kivétele és behelyezése Tolja ki a polcot, majd tolja be ellenállásig, Emelje fel az ajtópolcot, vegye ki és helyezze hogy a polc kattanója a vezetőre kerüljön (5. vissza felülről a megfelelő helyre (7. rajz ). rajz ).
  • Seite 136: Hibák Lokalizációja

    HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA Zavarok Lehetséges okok Eljárás módja A készülék nem működik Szünet az áramellátásban - ellenőrizze, hogy a dugasz megfelelően van a hálózati aljzatba csatlakoztatva - ellenőrizze, hogy a beren- dezés tápellátó kábele nem sérült - ellenőrizze, hogy van feszültség az aljzatban más berendezéssel, pl.
  • Seite 137 HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA Zavarok Lehetséges okok Eljárás módja Az ajtók nem záródnak - a termékeket és a tároló- pontosan dobozokat úgy helyezze el, hogy azok ne akadályozzák az ajtó bezárását A kompresszor ritkán kapc- - ellenőrizze, hogy a kör- sol be nyezeti hőmérséklet nem alacsonyabb, mint 16°C Rosszul behelyezett ajtó...
  • Seite 138: Környezetvédelem

    KÖRNYEZETVÉDELEM Ózonréteg védelme Készülék eltávolítása /újrahasznosítása A termékünk gyártásához Amennyiben többet nem fogjuk használni 100%-ban FCKW és FKW a terméket, akkor az elhasznált készülék mentes hűtőanyagokat és eltávolítása előtt el kell vágni az elektromos habzó anyagokat használ- vezetéket. tunk, ami előnyösen hat az ózonréteg védelmére és Tápellátó...
  • Seite 139: Műszaki Jellemzés

    MŰSYAKI JELLEMZÉS TÍPUS BC150.3 / EVKS 16162 AMICA WRONKI S.A. Gyártó neve Berendezés típusa hűtő Energiaosztály Éves elektromos áramfogyasz- tás (kWh/év) Nettó használati térfogat (l) Hűtő Klímaosztály N-ST Zajszint [dB(A) re1pW] Feszültség V/Hz 220-240V~/50Hz Termék mag. x szél. x vas.
  • Seite 140 MŰSYAKI JELLEMZÉS A berendezés klímaosztályáról szóló információ az adattáblán található. Azt jelzi, hogy a ter- mék milyen környezeti hőmérsékleten (úm. a helyiségben, ahol működik) működik optimálisan (megfelelően). Klímaosztály Megengedett környezeti hőmérséklet +10°C és +32°C között +16°C és +32°C között +16°C és +38°C között +16°C és +43°C között Gyártó...
  • Seite 141: Informaţii Generale

    INFORMAŢII GENERALE Stimaţi clienţi, Frigiderul Amica constituie o îmbinare fericită a uşurinţei în folosire cu eficienţă desăvârşită. Fiecare produs înainte de părăsirea fabricii este verificat în amănunţime din punct de vedere al securităţii şi funcţionalităţii. Înainte de punerea în funcţiune a acestui produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie instru- cţiunile de folosire.
  • Seite 142 TABLA DE MATERII Construcţia şi înzestrarea utilajului..................143 Indicaţii privind securitatea utilizatorului..................145 Reversibilitatea uşii.........................147 Instalare..........................148 ..................Folosire şi funcţii ......150 Cum putem folosi frigiderul în mod economic.................152 Înlăturarea brumei, spălare, întreţinere...................154 Localizarea defecţiunilor......................156 Protecţia mediului ambiant......................158 Caracteristici tehnice........................159...
  • Seite 143: Construcţia Şi Înzestrarea Utilajului

    CONSTRUCŢIA ŞI ÎNZESTRAREA UTILAJULUI Exemplu: modelul BC150.3 / EVKS 16162 Elemente suplimentare de înzestrare O prezentare detailată a elementelor aflate în înzestrarea modelului de frigider- achiziţionat de dumneavoastră este publicată în paginile următoare.
  • Seite 144 Raft sticlă deasupra compartimentului legume Compartiment legume Balcon mediu Balcon mare Tăviţă pentru ouă Broşă de împingere Accesorii BC150.3 / EVKS 16162 Raft de sticlă Raftul de sticlă deasupra cutiei pentru legume Cutie pentru legume Balcon mare Balcon mediu Tavă pentru ouă...
  • Seite 145: Indicaţii Privind Securitatea Utilizatorului

    INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUI l Producătorul nu poartă nici o Nu aplecaţi produsulmai mult de 40° faţă de verticală pe timpul răspundere pentru pagubele rezul- transportului sau aşezării. Dacă tate ca urmare a nerespectării pre- totuşi această situaţie a avut loc, vederilor cuprinse în instrucţiunile conectarea utilajului se va face de faţă.
  • Seite 146 INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUI l În cazul defectării sistemului de l Urmăriţi să nu se deterioreze cir- răcire, încăperea (a cărei volum cuitul de răcire, de ex. prin găurirea canalelor materialului refrigerent în minim trebuie să fie de 4 m³ pentru evaporator.
  • Seite 147: Reversibilitatea Uşii

    SCHIMBAREA DIRECŢIEI DE DESCHIDERE A UŞII 1. Pentru a schimba direcţia de deschidere a uşii decuplaţi produsul de la sursa de alimen- tare şi scoateţi toate produsele alimentare care sunt în prezent păstrate în interiorul acestuia. 2. Folosind propria şurubelniţă plată daţi la o parte obturatoarele balamalelor.
  • Seite 148: Instalare

    INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUI Instalarea înainte de prima punere în funcţiune 1. Despachetaţi produsul, îndepărtaţi benzile aderente care protejează uşile şi acceso- riile. Dacă rămân urme de clei, acesta se îndepărtează cu un detergent delicat. 2. Nu aruncaţi elementele din propilen ale ambalajului.
  • Seite 149 INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUI Se interzice categoric manipulările Nu se vor folosi branşamente de cu piesele agregatului. În mod adaptare, prize multiple (distribu- deosebit trebuie evitată defectarea itori), prelungitori cu două fire. ţevii capilare vizibile în nişa compre- În caz de nevoie de folosire de a sorului.
  • Seite 150: Panoul De Comandă

    FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Panoul de comandă Buton reglare temperatură Capac bec Reglarea temperaturii: Schimbarea poziţiei butonului modifică temperatura în frigiderul-congelator. Poziţiile posibile ale butonului: l aparatul este oprit - poziţia OFF l temp. cea mai ridicată - poziţia 1 l temperatura optimă - poziţia 2-5 l temp.
  • Seite 151 FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Păstrarea produselor în congelator În timpul păstrării alimentelor în uti- lajul de faţă respectaţi următoarele indicaţii: l Produsele trebuie depuse pe farfurii, în cutii sau împachetate în folie alimentară. Repartizaţi produsele uniform pe su- prafaţa rafturilor. l Urmăriţi ca produsele să nu atingă peretele din fundul frigiderului;...
  • Seite 152: Cum Putem Folosi Frigiderul În Mod Economic

    CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC? Ce însemnează stelele? Sfaturi practice l Nu aşezaţi frigiderul nici congelatorul în Temperatura nu mai mare de -6 ° C este apropierea caloriferelor, cuptoarelor şi suficientă pentru păstrarea produselor nu le expuneţi direct la acţiunea razelor alimentare congelate pe o perioadă...
  • Seite 153 CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC? Zonele în frigider alimentare proaspete, cu o etichetă care indică temperatura de păstrare la o tem- l Datorită circulaţiei naturale a aerului, în peratură de aproximativ de 4 ° C. compartimentul frigiderului sunt diferite l Cel mai cald este în partea de sus a uşii.
  • Seite 154: Înlăturarea Brumei, Spălare, Întreţinere

    ÎNLĂTURAREA BRUMEI, SPĂLARE, ÎNTREŢINERE Înlăturarea brumei din frigider l Trebuie evitat pe măsura posibilităţilor ca apa folosită pentru spălare să se scurgă prin orificiul de scurgere în recipientul de evaporare. l Aparatul în întregime cu excepţia garniturii Pe peretele din fun- uşii trebuie spălat cu un detergent delicat.
  • Seite 155 ÎNLĂTURAREA BRUMEI, SPĂLARE, ÎNTREŢINERE Scoaterea şi introducerea balconului Scoaterea şi introducerea rafturilor Trageţi raftul, apoi împingeţi-l până la capăt Ridicaţi balconul, scoateţi-l şi introduceţi-l îna- astfel încât închizătorul să se afle în dreptul poi de sus în poziţia preferată (des. 7). ghidajului (des.
  • Seite 156: Localizarea Defecţiunilor

    LOCALIZAREA DEFECŢIUNILOR Simptome Cauze posibile Modul de remediere Utilajul nu funcţionează Circuitul instalaţiei electrice - verificaţi dacă ştecherul este este întrerupt introdus corect în priza reţelei de alimentare - verificaţi dacă cablul de alimentare a utilajului nu este deteriorat - verificaţi dacă priza este sub tensiune conectând un alt obiect, de ex.
  • Seite 157 LOCALIZAREA DEFECŢIUNILOR Simptome Cauze posibile Modul de remediere Restul cauzelor - vezi punc- - controlaţi conform punctului tul ”„Utilajul răceşte şi/sau precedent ”„Utilajul răceşte congelează prea slab” şi/sau congelează prea slab” În partea inferioară a frigide- Orificiul de scurgere a apei - desfundaţi orificiul de scur- rului se adună...
  • Seite 158: Protecţia Mediului Ambiant

    PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT Lichidarea / casarea utilajului Protejarea stratului de ozon În procesul de producţie al Dacă nu vom mai folosi în viitor utilajul, înainte acestui utilaj au fost folo- de casare trebuie detaşat de la utilajul uzat site substanţe refrigerante conductorul de legătură.
  • Seite 159: Caracteristici Tehnice

    CARACTERISTICI TEHNICE BC150.3 / EVKS 16162 AMICA WRONKI S.A. Denumirea producătorului Tipul utilajului Frigiderul Clasa de eficienţă energetică Consumul anual de energie electric (kWh/an) Volum util netto (l) Frigider Clasa climatică N-ST Nivel zgomot [dB(A)relpW] Tensiune V/Hz 220-240V~/50Hz Înălţ. x lăţ. x adânc. produsului 880 x 540 x 540 Masa instalaţiei (kg)
  • Seite 160 CARACTERISTICI TEHNICE Informaţia privind clasa climatică a utilajului este înscrisă pe plăcuţa de fabricaţie. Clasa climatică Temperatura ambiantă ad- misă +10°C to +32°C +16°C to +32°C +16°C to +38°C +16°C to +43°C Declaraţia producătorului Prin prezenta producătorul declară că acest produs îndeplineşte condiţiile de bază cuprinse în următoarele directive europene: - directiva 2006/95/ES privind echipamentele de joasă...
  • Seite 164 IOLS-1020/3 (04.2011)

Diese Anleitung auch für:

Evks 16162

Inhaltsverzeichnis