IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Make sure that you outlet voltage corresponds to the stated on the rating label of the mixer 3. To protect against risk of electrical shock do not put (state specific part or parts in question) in water or other liquid.
Seite 3
11. Remove beaters/whisks/dough hooks from mixer before washing. 12. Do not use outdoors. 13. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including the stove. HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIAL NOTES ON CORD PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
Seite 4
KNOW YOUR MIXER BEFORE USING MIXER Before assembling the stand mixer, wash the dough hooks/beaters/whisks, stainless steel bowl in the warm water. Then dry them. Be sure the power cord is unplugged from the power outlet and the speed selector is in the “0” position.
Seite 5
click sound will be heard when the head has reached the correct position. For detaching the hand mixer, Press down the head release lever firmly and pull the hand mixer in the arrow indicated direction (Fig.2). And hold the head of mixer to tilt position while pressing the headlock button (Fig.3).
Seite 6
USING YOUR HAND/STAND MIXER 1. Ensure that the unit is at the 0 setting, then plug in the power source. 2. Dial the speed selector to your desired setting. There is 12 setting. The appliance will start working and the speed will...
Seite 7
achieve the highest speed if the Turbo Button depressed at any time. Warning: Do not stick knife, metal spoons, fork and so on into bowl when operating. 3. The max operation time per time shall not exceed 6 minutes and minimum 20 minutes rest time must be maintained between two consecutive cycles.
spatula. 7. Hold the beaters/dough hooks/whisks with one hand and press the Ejector button firmly down with the other hand, remove the beater/dough hooks/whisks. Note: Remove the beaters/dough hooks/whisks only at the 0 setting. 8. The hand mixer cannot be used separately without the stand in position.
Seite 9
beaters/dough hooks/whisks may be washed in the dishwasher. Never clean the stainless steel bowl in the dishwasher. Caution: the mixer can not be immersed in water or other liquid. 5. Wipe the base with a damp cloth, never immerse it in the water for cleaning.
Seite 10
mixtures until recommended in your recipe. Fold into dry ingredients only until just combined. Always use the low speed. 4. Climatic conditions. Seasonal temperature changes, temperature of ingredients and their texture variation from area to area all play a part in the required mixing time and the results achieved.
Seite 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad que incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Asegúrese de que el voltaje de salida corresponde a la indicada en la etiqueta de clasificación de la mezcladora 3.
Seite 12
USO DOMÉSTICO GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES NOTAS ESPECIALES SOBRE ENCHUFE DE CABLE Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe puede encajar en una toma de corriente polarizada de una manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Seite 13
ANTES DE USAR EL MEZCLADOR Antes de montar el mezclador, lavar los ganchos de masa / mezcladores / batidoras, tazón de acero inoxidable en el agua caliente. Luego secarlos. Asegúrese de que el cable de alimentación está desenchufado de la toma de corriente y el selector de velocidad está en la posición "0".
Seite 14
CON LA MANO / MEZCLADOR DE PIE 1. Asegúrese de que la unidad esté en la posición 0, a continuación, conecte la fuente de alimentación. 2. Marque el selector de velocidad a la configuración deseada. Hay 12 ajuste. El aparato empezará a trabajar y la velocidad alcanzará la velocidad más alta si el botón Turbo está...
Cuando se amasa la masa de levadura, sugieren utilizar el selector de velocidad primera a baja velocidad y luego use de alta velocidad para conseguir los mejores resultados. 4. Cuando se haya completado la mezcla, gire el selector de velocidad a 0 configuración, desconecte el cable de toma de corriente.
Seite 16
5. Limpie la base con un paño húmedo, nunca se sumerja en el agua para la limpieza. TIPS DE COCINA 1. Los ingredientes refrigerados, es decir, la mantequilla y los huevos deben estar a temperatura ambiental antes de que comience la mezcla. Prepare estos ingredientes antes de tiempo.
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Quando si usano apparecchi elettrici, le precauzioni di sicurezza di base dovrebbero essere sempre seguite tra cui le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2. Assicurarsi che si Presa di tensione corrisponde alla indicata sulla targhetta del mixer 3.
danni a persone e / o danni al mixer. 11. Rimuovere Sbattitori / fruste / ganci di pasta da mixer prima del lavaggio. 12. Non usare all'aperto. 13. Evitare che il cavo penda dal tavolo o banco o contatto con superfici calde, tra cui la stufa.
Seite 19
conoscere il tuo MIXER PRIMA DI UTILIZZARE MIXER Prima di montare il mixer stand, lavare la / battitori / fruste, ciotola in acciaio inox ganci per impastare in acqua calda. Poi asciugatele. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente e il selettore di velocità è in posizione "0".
Seite 20
Fig.1. Un suono di click verrà emesso quando la testa ha raggiunto la posizione corretta. Per staccare il miscelatore della mano, premere verso il basso la leva di sblocco testa saldamente e tirare il mixer a mano nella direzione indicata freccia (Fig.2).
Seite 21
Usa il tuo HAND/STAND MIXER 1. Assicurarsi che l'unità sia l'impostazione 0, poi collegare la sorgente di alimentazione. 2. Comporre il selettore di velocità per l'impostazione desiderata. C'è 12 impostazione. L'apparecchio inizierà a...
Seite 22
funzionare e la velocità raggiungerà la velocità massima se il pulsante Turbo depresso in qualsiasi momento. avvertimento: Non attaccare coltello, cucchiai di metallo, forchetta e così via in una ciotola durante il funzionamento. 3. Il tempo di funzionamento max per tempo non deve superare i 6 minuti e un minimo di 20 minuti il tempo di riposo deve essere mantenuta tra due cicli consecutivi.
Seite 23
eccesso dal le fruste / ganci per impastare / fruste di gomma o spatola di legno. 7. Tenere i ganci fruste / pasta / fruste con una mano e premere il pulsante di espulsione con forza verso il basso con l'altra mano, togliere le battitore / ganci per impastare / fruste.
Seite 24
alimentazione. 4. Lavare la ciotola in acciaio inox, le fruste / ganci per impastare / fruste in acqua calda e sapone e asciugare. Le fruste / ganci per impastare / fruste possono essere lavati in lavastoviglie. Non pulire mai la ciotola in acciaio inox in lavastoviglie.
Seite 25
contenitore separato prima, poi aggiungendo alla miscela. 3. Non over-beat. Fate attenzione che solo si mescolano / fondere miscele fino raccomandato nella vostra ricetta. Piegare in ingredienti asciutti fino a poco combinato. Usare sempre la bassa velocità. 4. Condizioni climatiche. variazioni di temperatura stagionali, temperature di ingredienti e loro variazione trama da zona a zona tutte componenti nel tempo di miscelazione desiderato ed i risultati conseguiti.
Seite 26
Ważne zasady Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym następujących: 1. Przeczytaj całą instrukcję. 2. Upewnij się, że wyjściowe napięcie jest zgodne z tym podanym na tabliczce znamionowej miksera. 3. Aby zabezpieczyć się przed ryzykiem porażenia prądem elektrycznym nie należy umieszczać...
Seite 27
akcesoriów, może spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała. 10. Trzymaj dłonie, włosy, ubrania, także szpachelki i inne przedmioty z dala od trzepaczek gdy pracują, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała i/lub uszkodzenia miksera. 11. Usuń trzepaczki/rozdrabniacze/mieszaki do ciasta z miksera przed czyszczeniem. 12.
Seite 28
POZNAJ SWÓJ MIKSER PRZED UŻYCIEM MIKSERA Turbo button- Przycisk Turbo Speed selector- Regulator prędkości Ejector button- Przycisk wypychacza Motor unit (mix head)- Jednostka napędowa (głowica) Beaters- Trzepaczki Head release lever- Dźwignia zwalniająca głowicę Stainless steel bowl- Miska ze stali szlachetnej Head lock button- Przycisk blokady głowicy...
Seite 29
Dough hooks- Mieszadła do ciast Przed montażem miksera, umyj trzepaczki/ubijaczki/mieszadła do ciast, miskę ze stali nierdzewnej w ciepłej wodzie. Następnie je osusz. Upewnij się,że przewód zasilający jest odłaczony od gniazda zasilania oraz, że regulator prędkości znajduje się w pozycji „0” . 1.
Seite 30
3. Umieść miskę ze stali nierdzewnej na stanowisku. 4.Aby obniżyć pozycję głowicy trzepaczek/ubijaczek/mieszadeł do ciast względem miski ze stali nierdzewnej, wciśnij przycisk blokady, trzymając głowicę z drugiej strony i z łatwościa pochyl mikser (Rys.4).
Seite 31
UŻYWANIE PODRĘCZNEGO/STOJĄCEGO MIKSERA 1. Upewnij się, że urządzenie znajduje się w pozycji „0”, a nastepnie podłącz je do źródła zasilania. 2. Ustaw regulator prędkości na żądaną pozycję. Jest 12 pozycji. Urządzenie rozpocznie pracę a obroty osiągną najwyższą prędkość jeżeli wciśniesz przycisk Turbo w dowolnym momencie.
Seite 32
4. Po zakończeniu pracy, regulator predkości ustaw na pozycje „0”, nastepnie odłącz przewód od gniazda zasilania. 5. Przytrzymaj przycisk blokady i przesuń głowicę do porządanej pozycji. 6. W razie potrzeby możesz usunąć nadmiar resztek jedzenia z trzepaczek/ubijaczek/mieszadeł do ciast za pomocą...
Seite 33
ściereczką i wypoleruj miękką suchą szmatką. 3. Zetrzyj resztki jedzenia z przewodu zasilającego. Umyj misę stali nierdzewnej, trzepaczki/ubijaczki/mieszadła do ciast w ciepłej wodzie z mydłem i wytrzyj do sucha. Trzepaczki/ubijaczki/mieszadła do ciast mogą być myte w zmywarce. Nigdy nie myj miski ze stali nierdzewnej w zmywarce.
Seite 34
2. Aby wyelminować dostanie się skorupek albo zepsutych jajek, przed dodaniem do miksowania, najpierw rozbijaj jajka do osobnego pojemnika. 3. Miksuj tylko produkty zlecone w przepisie. Do połaczenia suchych składników używaj niskiej prędkości. 4. Warunki klimatyczne. Sezonowe zmiany temperatury, temperatura składników i ich zróżnicowane tekstury mogą...
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen einschließlich der folgenden befolgt werden: Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Stellen Sie sicher, dass Sie Spannungsausgang entspricht der Angaben auf dem Typenschild des Mischers 3. Um gegen die Gefahr von Stromschlägen zu schützen nicht setzen (Staat bestimmten Teil oder Teile in Frage) in Wasser oder einer anderen Flüssigkeit.
Mischpult. 11. Entfernen Rührbesen / Quirle / Knethaken aus dem Mischer vor dem Waschen. 12. Nicht im Freien verwenden. 13. Lassen Sie sich nicht Kabel nicht über die Tischkante oder Arbeitsplatte hängen oder heiße Oberflächen berühren, einschließlich dem Herd. HAUSHALT USE ONLY DIESE ANWEISUNGEN BESONDERE HINWEISE...
Seite 37
KENNEN SIE IHREN MIXER Bevor Sie das Mixer benutzen Bevor Sie den Standmixer zusammenbauen, waschen Sie die Knethaken / Rührbesen / Quirle, Edelstahl-Schüssel im warmen Wasser. Dann trocknen. Achten Sie darauf, das Netzkabel abgetrennt wird aus der Steckdose und der Geschwindigkeitswähler ist in der Position "0".
Seite 38
1. Bringen Sie den Handmixer an der Basis, wie in 1 veranschaulichen . Ein Klickgeräusch ist zu hören, wenn der Kopf die richtige Position erreicht hat. Für den Handmixer löst, drücken Sie den Kopfhebel fest und den Handmixer in Pfeilrichtung (Bild 2) ziehen. Und halten Sie den Kopf des Mischers Position zu kippen, während die Schwitzkasten Taste (Abb.3) drücken.
Seite 39
Benutzen Sie der Hand/Standmixer 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät bei der Einstellung 0 ist, schließen Sie dann in der Stromquelle . 2. Wählen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die...
Seite 40
gewünschte Einstellung. Es gibt 12 Einstellung. Das Gerät beginnt zu arbeiten und die Geschwindigkeit wird die höchste Geschwindigkeit erreichen, wenn die Turbo-Taste jederzeit gedrückt. Warnung: Kleben Sie kein Messer, Metall-Löffel, Gabel und so weiter in eine Schüssel beim Betrieb. 3. Die maximale Betriebszeit pro Zeit darf nicht größer als 6 Minuten und minimal 20 Minuten Ruhezeit muss zwischen zwei aufeinanderfolgenden Zyklen beibehalten werden.
5. Halten Sie den Schwitzkasten Taste gedrückt und erleichtern den Kopf des Mischers zurück, bis der Mischkopf in die Kippstellung verriegelt ist. 6. Bei Bedarf können Sie die überschüssige Lebensmittel Partikel von den Schlägern / Knethaken / Rührbesen von Gummi- oder Holzspachtel abkratzen. 7.
Seite 42
vollständig abkühlen ist, bevor zu putzen. 2. Wischen Sie die Außenfläche des Kopfes über mit einem angefeuchteten Tuch und polieren mit einem weichen, trockenen Tuch. 3. Wischen Sie überschüssige Lebensmittel Partikel aus dem Netzkabel . 4. Waschen Sie die Edelstahlschüssel , die Quirle / Knethaken / Rührbesen in warmem Seifenwasser und trocken wischen.
Seite 43
Kochtipps Gekühlte Zutaten, dh. Butter und Eier bei Raumtemperatur sollte vor dem Mischen beginnt. Diese Zutaten im September vor der Zeit. 1. Um die Möglichkeit der Schalen beseitigen oder verschlechterte-off Eier in Ihrem Rezept, brechen Eier in separaten Behälter zuerst, dann der Mischung hinzugefügt wird.
Seite 44
eine Rolle in der erforderlichen Mischzeit und die erzielten Ergebnisse. 4. Beginnen Sie immer bei langsamen Geschwindigkeiten mischen. Allmählich erhöhte Geschwindigkeit auf die empfohlene wie im Rezept angegeben. Garantie: 2 Jahre...
Seite 45
SAFEGUARDSINFORMAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, todas as precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas , incluindo as seguintes : 1. Leia todas as instruções. Certifique-se que a sua tomada de tensão corresponde à indicada na etiqueta de classificação da batedeira. 3.
Seite 46
fabricante podem causar choque elétricos ou lesões. 10. Mantenha as mãos , cabelo, roupas , bem como espátulas e outros utensílios longe da batedeira durante a operação para reduzir o risco de ferimentos em pessoas e / ou danos na batedeira. Tire os batedores e os ganchos de massa da batedeira antes de lavar.
Seite 47
contacte um electricista qualificado . Não modifique a ficha de forma alguma. A SUA BATEDEIRA BEFORE USING MIXER Antes de montar a batedeira , lavar os / batedores / batedeiras , bacia de aço inoxidável os ganchos de massa na...
Seite 48
água morna . Em seguida, seque-as . Certifique-se de que o cabo de alimentação está desligado da tomada e o selector de velocidade está na posição "0". 1. Ligue a batedeira para a base , como ilustram na Fig.1 . Um som de clique será...
Seite 49
UTILIZAÇÃO DA SUA BATEDEIRA DE MÃO Certifique-se de que a unidade está na posição 0 , em seguida, conecte a fonte de alimentação . 2. Disque o selector de velocidade para a configuração desejada . O aparelho começa a funcionar e velocidade vai aumentar se o botão Turbo estiver comprimido a qualquer momento.
Aviso: Não utilizar facas, colheres de metal , garfos e assim por diante na bacia ,durante a operação . 3. O tempo de operação máximo não deve exceder os 6 minutos e um mínimo de 20 minutos, de descanso deve ser mantido entre os dois ciclos consecutivos .
Seite 51
1. Desligue o aparelho e esperar completamente a que arrefeça antes de limpar . 2. Limpe a superfície externa da cabeça com um pano úmido e polonês com um pano macio e seco. 3. Limpe quaisquer partículas de alimentos em excesso do cabo de alimentação.
Seite 52
separando em primeiro lugar, em seguida, adicionar à mistura . 3. Não se exceda a bater. Tenha cuidado de misturar os ingredientes conforme a sua receita. 4. As condições climáticas, mudanças de temperatura , a temperatura dos ingredientes e a sua textura variam de região para regiã...
Seite 53
D' IMPORTANTES GUARANTIES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies, y compris les suivants : 1. Lire toutes les instructions. 2. Assurez-vous que vous tension de sortie correspond à la cote indiquée sur l'étiquette de la console 3.
Seite 54
console. 11. Retirer les fouets ou les crochets à pétrir de peignes/mélangeur avant le lavage. 12. Ne pas utiliser à l'extérieur. 13. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir ou toucher les surfaces chaudes, y compris le poêle. L'UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT...
Seite 55
façon. Connaître votre mélangeur 1. Avant d'utiliser le mélangeur 2. avant d'assembler le support mélangeur, laver les crochets à pétrir/fouets/bol en acier inoxydable emmène dans l'eau chaude. Puis les sécher. Assurez-vous cordon d'alimentation est débranché de la prise...
Seite 56
électrique murale et le sélecteur de vitesse est en position "0". 3. 1. Fixer le malaxeur à la base, comme indiqué dans la Fig.1. Un clic se fait entendre lorsque le siège a atteint la position correcte. Pour dételer le batteur à main, appuyez le levier de relâchement de la tête fermement et tirez le mélangeur à...
Seite 57
position. 2. 4. Pour abaisser la tête et batteurs/Crochets à pétrir/peignes dans le bol en acier inoxydable, appuyer sur le bouton headlock tout en maintenant la tête avec l'autre main et la facilité de la tête vers le bas (Fig.4).
Seite 58
UTILISATION DE VOTRE MAIN / STAND MIXER 1. Assurez-vous que l'unité est à la position 0, puis branchez la source d'alimentation.
Seite 59
2. Composez le sélecteur de vitesse à votre réglage désiré. Il y a 12 réglage. L'appareil va commencer à travailler et la vitesse atteindra la vitesse maximale si le bouton Turbo enfoncé à tout moment. Attention: Ne pas coller couteau, cuillères en métal, fourchette et ainsi de suite dans le bol lors de l'utilisation.
Seite 60
cordon de la prise de courant. 5. Maintenez enfoncé le bouton de prise de tête et de faciliter la tête du mélangeur arrière jusqu'à ce que la tête du batteur est verrouillé dans la position d'inclinaison. 6. Si nécessaire, vous pouvez gratter les particules de nourriture en excès des batteurs / crochets pétrisseurs / fouets par du caoutchouc ou une spatule en bois.
Seite 61
séparément sans le support en position. Nettoyage et entretien 1. Débranchez l'appareil et attendez refroidir complètement avant de nettoyer. 2. Essuyez la surface extérieure de la tête avec un chiffon humide et polissez avec un chiffon doux et sec. 3. Essuyez les particules de nourriture en excès du cordon d'alimentation.
Seite 62
5. Essuyez la base avec un chiffon humide, ne jamais le plonger dans l'eau pour le nettoyage. CONSEILS DE CUISINE 1. ingrédients réfrigérés, à savoir. Le beurre et les œufs doivent être à température ambiante avant le début de mélange. Définissez ces ingrédients à l'avance. 2.
Seite 63
de texture d'une région à tous jouent un rôle dans le temps de mélange requis et les résultats obtenus. 5. Toujours commencer à mélanger à des vitesses lentes. Augmentez graduellement à la vitesse recommandée comme indiqué dans la recette. GARANTIE: 2 ANS...