Seite 1
SENSOR BIN SENSOR BIN ROSKA-ASTIA, JOSSA LIIKETUNNISTIN Instructions for use Käyttöohje SENSOR-SOPTUNNA KOSZ NA ŚMIECI Z CZUJNIKIEM Bruksanvisning Instrukcja obsługi JUTIKLINĖ ŠIUKŠLIADĖŽĖ SENSOR-MÜLLEIMER Bedienungsanleitung Bruksanvisning IAN 314009...
Seite 4
its safe use, and provided they Congratulations! With your purchase you have decided on a also understand the potential as- high-quality product. Get to know the product sociated risks. Children should not before you start to use it. Carefully read the following in- be allowed play with the item.
Operation • Clean the battery and device contacts as needed and before inserting. You can open the item via its sensor, by touching • Do not expose the batteries to extreme condi- it, or manually. For the first two options, you tions (e.g.
Keep the packa- and repaired parts. Repairs after the warranty ging materials out of the reach of children. are subject to a charge. Dispose of the products and the IAN: 314009 packaging in an environmentally friendly Service Great Britain manner. Tel.:...
turvallisesti ja että he ymmärtävät Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. siitä aiheutuvat vaarat. Lapset eivät Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. saa leikkiä tuotteella. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. • Lapset eivät saa puhdistaa tai teh- Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa tarkoituksessa.
Toiminta • Älä käytä uudelleenladattavia akkuja! • Puhdista tarvittaessa ja ennen asennusta Tuotetta on mahdollista käyttää tunnistimella, paristojen ja laitteen kontaktipinnat. koskettamalla tai käsikäyttöisesti. Kahta • Älä altista paristoja ääriolosuhteille (esim. läm- ensimmäistä vaihtoehtoa varten sinun pitää pöpatterit tai suora auringonvalo). Muutoin ennalta kytkeä...
Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. esim. muovipussit, eivät kuulu lasten käsiin. Säily- Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat tä pakkausmateriaalia lasten ulottumattomissa. maksullisia. Hävitä tuotteet ja pakkaukset IAN: 314009 ympäristöystävällisesti. Huolto Suomi Kierrätyskoodi auttaa tunnistamaan eri Tel.: 010309 3582 materiaalit niiden uusiokäyttöön...
resulterande faror som kan uppstå Grattis! Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär- av denna. Barn får inte leka med dig produkt. Lär känna produkten innan första artikeln. användningen. För detta ändamål bör du noga läsa • Rengöring och service får inte igenom efterföljande bruksanvisning.
Funktion • Rengör batteriets och utrustningens kontak- tytor vid behov samt innan du sätter i batterier- Du har möjlighet att öppna artikeln med sensor, genom beröring eller manuellt. För de båda • Utsätt inte batterierna för extrema förhållan- förstnämnda varianterna måste aktivera artikeln den (t.ex.
Detta gäller även för utbytta och reparerade delar. Reparationer som måste Avfallshantera produkten och förpacknin- utföras efter garantins utgång är kostnadspliktiga. gen på ett miljövänligt sätt. IAN: 314009 Återvinningskoden betecknar olika Service Sverige material som skickas tillbaka för Tel.: 0770 930739 återvinning.
sensorycznych lub umysłowych, Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście produkt o a także nieposiadające odpowied- wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem niego doświadczenia ani wiedzy, zapoznajcie się z produktem. W tym celu przeczytajcie jeżeli są pod nadzorem lub zostały następującą instrukcję obsługi. pouczone o bezpiecznym sposobie Z produktu należy korzystać...
• Nigdy nie należy łączyć baterii różnych 1. Ściągnąć nakładkę kosza na odpady (1) i typów, marek, baterii nowych i używanych zdjąć pokrywę komory baterii (1a) znajdują- lub baterii o różnych pojemnościach, ponie- cą się w dolnej części nakładki kosza (rys. B). 2.
(recyklingu). Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe napra- Kod składa się z symbolu, który powinien wy są płatne. odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru IAN: 314009 oznaczającego materiał. Serwis Polska Urządzeń oznakowanych znajdującym się Tel.: 22 397 4996 obok symbolem nie wolno wyrzucać...
• Vaikams draudžiama atlikti valymo Sveikiname! Pirkdami įsigijote vertingą gaminį. Prieš panau- ar techninės priežiūros darbus be dodami pirmąjį kartą, susipažinkite su gaminiu. suaugusiųjų priežiūros. Tam atidžiai perskaitykite toliau • Pasižiūrėkite ar šiukšlių kibiro įrenginyje nėra pateiktą naudojimo instrukciją. pašalinių daiktų. Naudokite gaminį...
• Saugokite baterijas nuo nepalankių aplinkos Prieš įdėdami naujas baterijas, išimkite iš sąlygų (pavyzdžiui, radiatorių ar tiesioginių gaminio senas baterijas. saulės spindulių). Priešingu atveju galite Veikimas pažeisti baterijų hermetiškumą. • Nurijus baterijas jos gali būti mirtinai Gaminį galima atidaryti per sensorių prisilietus pavojingos.
Tai taip pat tausodami aplinką. taikoma pakeistoms ir suremontuotoms dalims. Perdirbimo kodas skirtas įvairių Pasibaigus garantijai, remontas yra mokamas. medžiagų atskyrimui atiduotant jas į IAN: 314009 atliekų perdirbimą. Aptarnavimas Lietuvoje Kodą sudaro perdirbimo simbolis, atspindintis Tel.: 880033144 atliekų...
• Dieser Artikel kann von Kindern ab Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- 8 Jahren sowie von Personen mit wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich verringerten physischen, sensori- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel schen oder mentalen Fähigkeiten vertraut.
• Es dürfen keine Modifikationen am Artikel • Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzge- vorgenommen werden! schlossen werden. • Verwenden Sie nur den Batterietyp: Batterien einsetzen 1,5V/LR6/Typ AA ACHTUNG! Beachten Sie folgende An- Warnhinweise Batterien! weisungen, um mechanische und elek- • Entfernen Sie die Batterien, wenn diese trische Beschädigungen zu vermeiden.
Öffnen durch Berühren (Abb. E) Der Recycling-Code dient der Kennzeich- 1. Schalten Sie den Artikel, wie unter dem nung verschiedener Materialien zur Abschnitt „Artikel ein- und ausschalten“ be- Rückführung in den Wiederverwertungskreislauf schrieben, ein. (Recycling). 2. Berühren Sie die Sensorfläche „Open“ (1e), Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol um den Artikel zu öffnen.
Seite 22
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. IAN: 314009 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
Seite 24
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2019 Delta-Sport-Nr.: SM-6049 IAN 314009...