Seite 1
Gebrauchsanweisung Reinigungs- und Desinfektionsautomat PG 8527 / PG 8528 de - DE, AT, CH, LU Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- anweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 10 317 041...
Desinfektionsautomaten. Verletzungsgefahren zu vermeiden! Bewahren Sie die Gebrauchsanwei- sung sorgfältig auf! Der Reinigungs- und Desinfektions- automat darf nur durch den Miele Kun- Bestimmungsgemäße Verwendung dendienst in Betrieb genommen, ge- wartet und repariert werden. Zur best- Der Reinigungs- und Desinfektions- möglichen Erfüllung von GLP-Leitlinien, automat ist ausschließlich für die in der...
Seite 6
Verletzungsgefahr achten und so Reinigungs- und Desinfektionsautoma- einsortieren, dass von diesen keine ten sofort außer Betrieb setzen und den Verletzungen ausgehen können. Miele Kundendienst informieren. Beim Betrieb des Reinigungs- und Die Bedienungspersonen müssen Desinfektionsautomaten die mögliche eingewiesen und regelmäßig geschult hohe Temperatur berücksichtigen.
Seite 7
Sicherheitshinweise und Warnungen Beachten Sie im Notfall bei Kontakt Beachten Sie folgende Hinweise, um mit toxischen Dämpfen oder Prozess- die Qualitätssicherung bei der Aufbe- chemikalien die Sicherheitsdatenblätter reitung medizinischer Produkte bzw. der Hersteller der Prozesschemikalien! kritischen Laborglases zu gewähr- leisten und um Patientengefährdung Wagen, Module, Einsätze und Bela- und Sachschäden zu vermeiden! dung müssen vor der Entnahme erst...
Seite 8
Verdacht auf Mate- Einwirkung von Prozesschemikalien, rialunverträglichkeiten wenden Sie sich eingebrachter Verschmutzung sowie deren Wechselwirkung zu vermeiden, an Miele. die Hinweise im Kapitel "Chemische Es dürfen keine abrasiven Prozess- Verfahrenstechnik" berücksichten. chemikalien in den Reinigungs- und Desinfektionsautomaten eingebracht Die anwendungstechnische Emp- werden.
Seite 9
Verfahrensbedingun- säurehaltigen Lösungen/Dämpfen in gen (Prozesschemikalien, Wasserquali- Kontakt kommt, um Korrosionsschäden tät etc.) vorab mit Miele abgestimmt zu vermeiden. werden. Nach Arbeiten am Leitungswasser- Wenn an das Reinigungs- und netz muss die Wasserversorgungslei- Nachspülergebnis besonders hohe An-...
Sicherheitshinweise und Warnungen Benutzung von Zubehör Entsorgung des Altgerätes Es dürfen nur Miele Zusatzgeräte für Bitte beachten, dass das Altgerät den entsprechenden Verwendungs- durch Blut oder andere Körperflüssig- zweck angeschlossen werden. Die Typ- keiten kontaminiert sein kann und des- bezeichnung der einzelnen Geräte halb vor der Entsorgung dekontaminiert nennt Ihnen Miele.
Zweckbestimmung In diesem Miele Reinigungs- und Des- Der Begriff Spülgut wird in dieser Ge- infektionsgerät können wiederaufbereit- brauchsanweisung allgemein verwen- bare Medizinprodukte, Laborgeräte det, wenn die aufzubereitenden Gegen- und Zubehör aus diesen Bereichen ge- stände nicht näher definiert sind. reinigt, gespült, desinfiziert und ge- Die Aufbereitung von Instrumenten trocknet werden.
Zweckbestimmung Benutzerprofile Das Reinigungsergebnis ist maßgeblich für die Sicherheit der Desinfektion, Ste- Ausführende in der täglichen Routine rilisation sowie Rückstandfreiheit und somit für die sichere Wiederverwen- Für die Arbeiten in der täglichen Routi- ne müssen die Bedienpersonen in die dung. Die Reinigung ist für wiederaufzuberei- einfachen Funktionen und die Beladung tende Medizinprodukte am besten mit...
Gerätebeschreibung Unreine Seite a Montageaufsatzverkleidung für d Hauptschalter Trocknungsaggregat TA und / oder e Scannerhalterung (optional) Dampfkondensator DK f Serviceklappe b Elektronische Steuerung "Profitronic" g Andockvorrichtung für den Transfer- (siehe auch "Programmierhand- buch") wagen MF 27/28 c Multiport h Tür geschlossen...
Seite 14
Gerätebeschreibung Unreine Seite a Tür geöffnet e Behälter für Dosiersysteme DOS 1 - DOS 4 b Ankopplung für Wagen und Module c unterer Sprüharm d Siebkombination...
Seite 15
Gerätebeschreibung Reine Seite (nur PG 8528) a Tür geschlossen f Türöffner b Serviceklappe mit Andockvorrich- g Display tung für den Transferwagen MF 27/28 c Multiport d Scannerhalterung (optional) e Drucker (optional)
Gerätebeschreibung Bedienelemente a Taste s (Ein/Aus) Reinigungs- und Desinfektionsautomat ein- und ausschal- b Taste a (Türtaste) Tür öffnen und schließen c Display das Display schaltet sich nach ca. 10 min automatisch aus, wenn sich der Reinigungs- und Desinfektionsautomat im Ruhezustand befindet; beliebige Taste drücken, um das Display wieder einzu- schalten Während des Betriebs auftretende Fehlermeldungen wer-...
Seite 17
Gerätebeschreibung d Kundendienstschnittstelle PC 9 Prüfungs- und Übertragungspunkt für den Kundendienst e Taste h (Starttaste) Programm starten f Taste +C (Cleartaste) – auf die vorherige Ebene zurückschalten – in Eingabefeldern eingestellte Werte verwerfen – Programm abbrechen g und i Tasten - e (Auswahltasten) –...
Gerätebeschreibung Funktionsweise des Displays Über das Display kann abhängig von der Bedienebene Fol- gendes ausgewählt werden: – ein Programm / die Programmübersicht – das Menü Programmierung – das Menü Einstellungen J J können Sie die Profitronic des Einstellungen Im Menü Reinigungs- und Desinfektionsautomaten wechselnden An- forderungen anpassen.
Gerätebeschreibung Beispiel für eine Programmablaufanzeige DES-VAR-TD Reinigen 55,2 °C 0:35 Restzeit Während eines Programmablaufes wird im Display Folgendes angezeigt: – der Programmname – die Bedienebene – der Programmblock – die Wassertemperatur (im Programmblock "Trocknen" die Lufttemperatur) – die voraussichtliche Restlaufzeit oder die abgelaufene Pro- grammlaufzeit –...
Kontextmenü Einige Funktionen lassen sich jederzeit unabhängig von der Bedienebene über ein Kontextmenü aufrufen: – Displaysprache auswählen – Bedienebene wechseln, – Startzeitvorwahl eingeben, – bei umschaltbaren Reinigungs- und Desinfektionsautoma- ten: die Heizungsart umstellen, – Beladungspakete mit dem Barcodescanner zusammen- stellen. In Bedienebene D werden zusätzlich aktuelle Fehlermeldun- gen angezeigt (falls vorhanden).
Kontextmenü Displaysprache ändern Über das Kontextmenü kann die aktuell im Display angezeig- te Sprache geändert werden. Diese Einstellung bleibt bestehen, bis der Reinigungs- und Desinfektionsautomat mit der Taste s oder dem Hauptschal- ter ausgeschaltet wird. Die unter Einstellungen / Sprache J eingestellte Sprache ändert sich nicht.
Sie müssen als Administrator angemeldet sein, um die Codes der verschiedenen Benutzer zu ändern oder weitere Benutzer Administrator einzurichten. Der Benutzer wird vom Miele Kundendienst angelegt. ^ Die Tasten - e gleichzeitig mindestens 3 s drücken. Das Kontextmenü wird im Display angezeigt: Kontextmenü...
Seite 23
Bedienebene wechseln wählen und mit OK in das Untermenü wechseln. Benutzer auswählen Benutzer ABC Administrator Miele Kundendienst ^ Die Benutzergruppe wählen und die Eingabe mit OK be- stätigen. ^ Den geforderten Code eingeben. Bedienebene wechseln F F F Code eingeben Die Auswahltasten - e verändern die Zahlenwerte, die OK...
Kontextmenü Startzeitvorwahl Die Startzeit eines Programms kann auf einen bestimmten Zeitpunkt festgelegt werden. ^ Dazu den Menüpunkt Startzeitvorwahl markieren und be- stätigen. ^ Um die Startzeitvorwahl zu aktivieren, den Menüpunkt akti- vieren einstellen. Startzeitvorwahl aktivieren Startzeitvorwahl ^ Um die Startzeit einzustellen, den Parameter Startzeitvor- wahl markieren und bestätigen.
Seite 25
Kontextmenü Das ausgewählte Programm, die eingestellte Startzeit, die ak- tuelle Uhrzeit und die verbleibende Restzeit bis zum Pro- grammstart werden angezeigt. DES-VAR-TD Startzeit 17:15 15:20 01:55 Restzeit Das ausgewählte Programm startet zur eingestellten Startzeit automatisch. Der automatische Programmstart kann abgebrochen werden. ^ Taste +C betätigen.
Kontextmenü Heizungsart umstellen Bei einem umschaltbaren Reinigungs- und Desinfektionsauto- maten kann über das Kontextmenü die Heizungsart z. B. von Elektro- auf Dampfheizung umgestellt werden. ^ Den Menüpunkt Dampf/Elektro wählen und mit OK akti- vieren. ^ Die Einstellung der Heizungsart wie gewünscht ändern, Dampf+Elektro z.
Wagen ohne seitliche Ankupplung Programmzuordnung in der Profitro- müssen mit einer Schiene ohne nic werden im Programmierhand- sechsten Magnet kodiert sein. buch des Reinigungs- und Desinfek- Magnetleisten der Reinigungs- und tionsautomaten beschrieben. Desinfektionsautomaten PG 8527 / PG 8528 müssen schwarze Magne- te enthalten.
– Ist das Mikroflächensieb frei von Ver- sche Kontrolle überprüft werden, z. B. schmutzungen (vorhandene große mit dem Miele Test Kit. Teile entfernen, evtl. Mikroflächen- sieb reinigen)? – Ist das Mikroflächensieb im Spül- raum waagerecht ausgerichtet und schließt die Dichtung bündig mit dem...
Anwendungstechnik Spülgut einordnen – Wagen mit Adapter müssen richtig ankuppeln. – Das Spülgut grundsätzlich so einord- nen, dass alle Flächen vom Wasser – Module müssen in den Modulwagen umspült werden können. Nur dann richtig ankuppeln. kann es sauber werden! – Die Sprüharme dürfen nicht durch zu –...
~ 15 ZS/cm) verwendet werden, um ein nern mit einem Desinfektionsstandard fleckenfreies Ergebnis zu erzielen und =600 muss nachträglich das Pro- Korrosion zu vermeiden. Bei der Ver- gramm CONTAINER-600 durch Miele wendung von Brauchwasser mit mehr programmiert werden als 100 mg Chlorid/l besteht Korro- sionsgefahr.
Anwendungstechnik Ophthalmologie Der Injektorwagen E 929/1 für Mit dem Injektorwagen E 929/1 können Ophthalmologie / Augen OP Instru- Augen-OP-Instrumente maschinell ge- mente darf nur in Reinigungs- und reinigt und desinfiziert werden. Desinfektionsautomaten verwendet Für die Nachspülung sollte vollentsalz- werden, in denen kein Dosiersystem tes Wasser mit einem Leitwert von mit einer Förderleistung von ~15 ZS/cm (Microsiemens pro Zentime-...
Anwendungstechnik Anästhesie-Instrumentarium (AN) Die Desinfektion erfolgt in der Regel thermisch mit dem Programm DES-VAR-TD-AN. Soweit keine anschließende Sterili- sation erfolgt, ist zur Vermeidung von Wasserkeimwachstum für die Lagerung eine vollständige Trock- nung erforderlich. Dazu muss unbedingt eine ausrei- chende Trocknungszeit gewählt werden.
Anwendungstechnik Babyflaschen (BC) Einordnung in E 935/1 In den beiden unteren Ebenen des Wa- gens E 935/1 können Babyflaschen in Containern E 135 gereinigt und desinfi- ziert werden. Container E 364 mit Weit- halssauger oder Containern E 458 mit Schraubkappensauger können zusätz- lich auf die obere Ebene des Wagens gestellt werden.
Siebe im Spülraum und reini- mit einem Desinfektionsstandard A gen Sie diese wenn nötig (siehe Ka- muss nachträglich das Programm pitel "Instandhaltungsmaßnahmen, SCHUH-60 durch Miele programmiert Siebe im Spülraum reinigen"). werden Hinsichtlich der Desinfektionsleistung chemo-thermischer Verfahren sind die Hersteller chemischer Desinfektionsmit- tel anzusprechen.
Anwendungstechnik Laborgeräte (LG) Vorabräumen ^ Alle Laborgeräte vor dem Einordnen Laborgeräte mit einem weiten Hals, z. B. Bechergläser, Weithalserlenmey- entleeren, ggf. seuchengesetzliche erkolben und Petrischalen, oder mit ei- Bestimmungen beachten. ner zylindrischen Form, z. B. Reagenz- gläser, können mittels rotierender Reste von Säuren und Lösemit- Sprüharme innen und außen gereinigt teln, insbesondere Salzsäure und...
Seite 36
Anwendungstechnik Programm Anwendungsgebiet LAB-STANDARD Einfaches, kurzes Programm für geringe Verschmutzung und niedrige Anforderungen an das Nachspülergebnis: – für unterschiedlichste Anschmutzungen, – nicht geeignet für denaturierende Rückstände wie Proteine, – nicht geeignet für säurelösliche Rückstände wie Metallsalze und Amine. LAB-UNIVERSAL Allgemeines Programm für geringe bis mittelstarke Ver- schmutzung und mittlere Anforderungen an das Nachspüler- gebnis: –...
Chemische Verfahrenstechnik allgemeine Hinweise Wirkung Maßnahme Werden Elastomere (Dichtungen und – Ursachen der Schädigung sind fest- Schläuche) und Kunststoffe des Reini- zustellen und abzustellen. gungs- und Desinfektionsautomaten Siehe auch Informationen zu "ange- beschädigt, kann dies z. B. zum Quel- schlossene Prozesschemikalien“, "ein- len, Schrumpfen, Verhärten, Versprö- gebrachte Verschmutzung“...
Seite 38
Elastomere und Kunst- stoffe auf Schäden durchführen. Wasserstoffperoxid kann im starken – Nur geprüfte Verfahren wie Maße Sauerstoff freisetzen. OXIVARIO oder OXIVARIO PLUS ver- wenden. – Bei Wasserstoffperoxid sollte die Rei- nigungstemperatur niedriger als 70 °C sein. – Rücksprache mit Miele halten.
Seite 39
Zubehörs ohne Spülgut – Elastomere und Kunststoffe des Rei- und ohne Entschäumer mit dem Pro- nigungs- und Desinfektionsautoma- gramm ORGANICA. ten schädigen, – Rücksprache mit Miele halten. – bestimmte Kunststoffe (z.B. Polycar- bonate, Plexiglas, usw.) des Spülgu- tes angreifen.
Seite 40
Chemische Verfahrenstechnik eingebrachte Verschmutzungen Wirkung Maßnahme Folgende Stoffe können die Elastomere – Umrüstung des Reinigungs- und (Schläuche und Dichtungen) und ggf. Desinfektionsautomaten auf fettbe- Kunststoffe des Reinigungs- und Desin- ständigere Elastomere. fektionsautomaten schädigen: – In Abhängigkeit der Nutzung des – Öle, Wachse, aromatische und unge- Reinigungs- und Desinfektionsauto- sättigte Kohlenwasserstoffe, maten periodisch untere Türdichtung...
Seite 41
Chemische Verfahrenstechnik Reaktion zwischen Prozesschemikalien und Verschmutzung Wirkung Maßnahme Natürliche Öle und Fette können mit al- – Programm "OEL“ (sofern vorhanden) kalischen Prozesschemikalien verseift verwenden. werden. Dabei kann es zu einer starken – Sonderprogramm mit Dosierung von Schaumbildung kommen. tensidhaltigen Reinigern (pH-neutral) in Vorspülung verwenden.
Dosiersysteme auch gungs- und Desinfektionsautomaten zusätzlich zu den internen ansteuerbar. werden über diese Dosiersysteme die erforderlichen flüssigen Prozesschemi- kalien dosiert. Sollen mit einem Dosiersystem un- terschiedliche Prozesschemikalien dosiert werden, darf der Chemika- lienwechsel nur durch den Miele Kundendienst erfolgen.
Seite 43
Dosierung flüssiger Prozesschemikalien Sonderausstattung ORTHOVARIO Alle speziellen Hinweise zu den Um das Reinigungsverfahren ORTHO- Reinigungsverfahren OXIVARIO und VARIO nutzen zu können, muss der ORTHOVARIO und zum Anschluss Reinigungs- und Desinfektionsautomat des Behälters mit H -Lösung sind zusätzlich zur Sonderausstattung OXI- im Kapitel "Sonderausstattung OXI- VARIO mit einer speziellen Dosierpum- VARIO und ORTHOVARIO"...
Dosierung flüssiger Prozesschemikalien Dosiersysteme Behälter mit Prozesschemikalien füllen Vier 10 l Behälter mit Prozesschemika- lien können hinter die Serviceklappe des Reinigungs- und Desinfektionsau- tomaten gestellt werden. Weitere Behälter müssen außerhalb des Reinigungs- und Desinfektionsautoma- ten aufgestellt werden. Vorsicht beim Umgang mit Pro- zesschemikalien! Es handelt sich dabei zum Teil um ätzende und rei- zende Stoffe!
Dosierung flüssiger Prozesschemikalien ^ Den Behälter mit der gewünschten Meldung "Dosiersystem [X] prüfen" Prozesschemikalie füllen. Das laufende Programm wird unterbro- chen. ^ Den in der Meldung angezeigten Be- hälter und die Dosierleitung überprü- fen. [x] Anstelle des X wird die Nummer des betroffe- nen Dosiersystems angezeigt.
Betrieb Hauptschalter Einschalten ^ Taste s mindestens 1,5 s gedrückt Der Hauptschalter trennt die Verbrau- cherseite des Reinigungs- und Desin- halten. fektionsautomaten vom Netz. Die Betätigungsdauer der Taste s ^ Den Hauptschalter für den Betrieb kann auf maximal 10 s eingestellt auf I ON stellen.
Programm starten ^ Taste a drücken. Detaillierte Angaben und wichtige Die Tür hebt oder senkt sich. Hinweise zu den Miele Standardpro- grammen finden Sie in der Pro- Um die Tür der reinen Seite (PG 8528) grammübersicht des beiliegenden zu öffnen, gelten außerdem folgende Programmierhandbuches.
Seite 48
Betrieb Bedienebene C Sonderausstattung DK+WRG: Nach längeren Standzeiten, z. B. An der Magnetleiste, besonders nach dem Wochenende, muss vor an ihrer Unterseite, dürfen keine me- Betriebsbeginn das Servicepro- tallischen Kleinteile oder Instrumen- BOILER FÜLLEN gramm gestartet tenteile haften, die durch den star- werden.
Betrieb Programmablauf Programm abbrechen Nach dem Start läuft das Programm au- Ein Programmabbruch ist nur in den tomatisch ab. Bedienebenen B und D möglich. Während des Programmablaufs werden die Programmschritte im Display darge- In der Bedienebene B oder D stellt. ^ Taste +C drücken.
Betrieb Programm unterbrechen Die Tür der unreinen Seite des Reini- gungs- und Desinfektionsautomaten Eine Programmunterbrechung ist kann in jedem Fall geöffnet werden, un- nur in den Bedienebenen B und D abhängig davon, welcher Parameter möglich. eingestellt ist. Die Tür der reinen Seite kann nur dann Wenn in zwingenden Fällen, z.
Barcodescanner (optional) Über den Multiport des Reinigungs- und Desinfektionsauto- maten können auf der unreinen Seite und falls vorhanden auf der reinen Seite Barcodescanner angeschlossen werden. Die Konfiguration der seriellen Schnittstelle für den Barcode- scanner wird im Kapitel "PC/Druckfunktionen/Schnittstellen- konfiguration" des Programmierhandbuchs beschrieben. Barcodescanfunktionen Sämtliche Funktionen des Barcodescanners stehen in allen Bedienebenen zur Verfügung:...
Barcodescanner (optional) Barcodescan bei angeschlossenem Transportband Wenn ein Transportband an den Reinigungs- und Desinfek- tionsautomaten angeschlossen ist, werden in Bedienebene C ausschließlich bereits eingescannte Beladungspakete abge- arbeitet. Die Reihenfolge der Beladungspakete in der Profitro- nic muss mit derjenigen der Wagen auf dem Zulauftrans- portband übereinstimmen.
Barcodescanner (optional) Benutzerscan Beladung Benutzerscan Beladung Wenn der aktiviert ist, wird nach der Programmauswahl (bei automatischer Wagenkennung in Be- dienebene C sofort) im Display folgende Mitteilung ange- zeigt: Benutzer scannen Nach dem Scannen des Benutzerbarcodes kann das Pro- gramm gestartet werden. Beladungsscan Wenn zusätzlich der aktiviert ist, erscheint...
Barcodescanner (optional) Benutzerscan Entnahme Benutzerscan Entnahme aktiviert, wird nach dem Pro- grammende die Aufforderung zum Scannen des Benutzer- barcodes angezeigt: Programm beendet Benutzer scannen Die Tür kann erst nach dem Scannen des Benutzerbarcodes Maschinen- geöffnet werden. Je nach Einstellung im Menü funktion Türautomatik öffnet sich die Tür automatisch.
Barcodescanner (optional) Beladung scannen Bei eingeschaltetem Beladungsscan wird das Bedienperso- nal mit folgender Mitteilung zum Scannen der Beladung auf- gefordert: Beladungsscan Beladung scannen ^ Den ersten Barcode der Beladung scannen. Beladungsscan In dem Menü werden die Barcodenummern der gescannten Beladung aufgelistet. Beladungsscan 0987664 ^ Bei Bedarf weitere Barcodes scannen.
Barcodescanner (optional) Beladungsscan abbrechen Solange keine Beladung gescannt wurde, kann der Bela- dungsscan mit der Taste +C abgebrochen werden. Im Dis- play wird wieder die Programmübersicht angezeigt. Sind bereits Beladungsscans vorhanden, müssen sie vor Letzten dem Abbruch gelöscht werden. Dazu die Abfrage Eintrag löschen? für jede gescannte Beladung mit beant-...
Seite 57
Barcodescanner (optional) Ist dies der Fall, wird folgende Meldung angezeigt: Beladungspaket verwenden? nein ^ Die Meldung mit bestätigen. Die Liste mit allen Beladungspaketen wird angezeigt: Beladungspaket auswählen 1_14.02.2007_08:23 2_14.02.2007_09:11 ^ Ein Beladungspaket auswählen und mit OK bestätigen. Die Taste h blinkt, das Programm kann gestartet werden. Am Programmende wird im Zusammenhang mit der Meldung Prozessparameter erfüllt das abgearbeitete Beladungspa-...
Barcodescanner (optional) Beladungspakete Um die Arbeitsabläufe bei der Beladung des Reinigungs- und Desinfektionsautomaten zu optimieren, können Bela- dungspakete zusammengestellt werden. Dazu muss der Be- ladungsscan aktiviert sein, siehe Programmierhandbuch Ka- pitel "Systemfunktionen / Barcode". Kontextmenü Beladungspakete Displaysprache ändern F Bedienebene wechseln Nachdem das Kontextmenü...
Barcodescanner (optional) Beladungspaket hinzufügen Um Beladungspakete zusammenzustellen, muss zuerst das Beladungspakete Kontextmenü und dann den Menüpunkt aufgerufen und bestätigt werden. Beladungspakete Beladungspaket verschieben Beladungspaket hinzufügen Beladungspaket anzeigen ^ Den Menüpunkt Beladungspaket hinzufügen aufrufen und bestätigen. Im Display wird folgende Meldung angezeigt: Beladung scannen ^ Die einzelnen Bestandteile der Beladung scannen.
Barcodescanner (optional) Beladungspaket anzeigen Um sich die Beladungspakete anzeigen zu lassen, muss zu- Beladungs- erst das Kontextmenü und dann den Menüpunkt pakete aufgerufen und bestätigt werden. ^ Den Menüpunkt Beladungspaket anzeigen aufrufen und bestätigen. Eine Liste mit allen Beladungspaketen wird dargestellt. Jedes Beladungspaket ist durch eine Nummer, das Datum und die Uhrzeit gekennzeichnet.
Barcodescanner (optional) Beladungspaket löschen Um Beladungspakete zu löschen, muss zuerst das Kontext- Beladungspakete menü und dann den Menüpunkt aufgeru- fen und bestätigt werden. ^ Den Menüpunkt Beladungspaket löschen aufrufen und be- stätigen. Alle vorhandenen Beladungspakete mit Nummer, Datum und Uhrzeit werden aufgelistet. Beladungspaket löschen 1_14.02.2007_08:23 2_14.02.2007_09:11...
Barcodescanner (optional) Beladungspaket verschieben Um Beladungspakete zu verschieben, muss zuerst das Kon- Beladungspakete textmenü und dann der Menüpunkt aufge- rufen und bestätigt werden. ^ Den Menüpunkt Beladungspaket verschieben aufrufen und bestätigen. Alle vorhandenen Beladungspakete mit Nummer, Datum und Uhrzeit werden aufgelistet. Beladungspaket verschieben 1_14.02.2007_08:23 2_14.02.2007_09:11...
PC ist ein gedrehtes Profitronic verbunden und liegt aufge- Kabel (Cross-Over) notwendig. rollt im Steuerschrank des Reinigungs- und Desinfektionsautomaten. Das Kabel darf nur durch den Miele Kundendienst an eine andere Weitere Informationen zu geeigneten Schnittstelle angeschlossen werden. Druckern und Softwarelösungen er-...
Reinigungs- und Desinfektionsauto- maten nach 2000 Betriebsstunden – ein Programmablauf als Probelauf, oder mindestens einmal jährlich – eine thermoelektrische Messung, durch den Miele Kundendienst erfol- gen. – eine Dichtigkeitsprüfung, Die Wartung umfasst folgende Punkte: – alle sicherheitsrelevanten Messsyste- me (Anzeige von Fehlerzuständen), –...
Instandhaltungsmaßnahmen Prozessvalidierung Routineprüfungen Die angemessene Leistung der Reini- Täglich vor Arbeitsbeginn müssen Rou- gungs- u. Desinfektionsverfahren in der tineprüfungen durch den Betreiber Routine hat der Betreiber sicherzustel- durchgeführt werden. Für die Routine- len. prüfungen wird mit dem Reinigungs- In einigen Ländern wird dieses auch und Desinfektionsautomaten eine durch nationale Gesetze, Verordnun- Checkliste ausgeliefert.
Dich- Die genaue Durchführung hängt von tung bündig mit dem Spülraum ab- der Wagenausstattung ab. Bei Fra- schließen. gen dazu Rücksprache mit dem Miele Kundendienst halten. ^ Den unteren Maschinensprüharm von Hand drehen, um seine freie Rotation zu prüfen.
Instandhaltungsmaßnahmen Sieb vor den Umwälzpumpen reinigen Unter dem Mikroflächensieb befinden sich zwei Siebe zum Schutz der Um- wälzpumpen. Diese Siebe müssen täglich kontrolliert und falls erforderlich gereinigt werden. ^ Das Mikroflächensieb herausneh- men. ^ Die Siebe nach oben aus der Halte- rung ziehen und unter fließendem Wasser reinigen.
Was- sein, die zu Funktionsstörungen füh- ser gut ausspülen. ren, wenden Sie sich bitte an den Dazu die Sprüharme wie folgt abneh- Miele Kundendienst. men: ^ Eingeschobene Wagen entnehmen. ^ Die Sprüharme nach der Reinigung Sprüharme des Reinigungs- und Desin-...
Der Spülraum ist weitestgehend selbst- und gelistetes Mittel verwenden. reinigend. Keine Scheuermittel und keine Sollten sich trotzdem Ablagerungen bil- Allzweckreiniger verwenden! den, wenden Sie sich an den Miele Diese können aufgrund ihrer chemi- Kundendienst. schen Zusammensetzung erhebli- che Beschädigungen der Glasober- Türdichtung reinigen fläche hervorrufen.
Instandhaltungsmaßnahmen Wagen, Module und Einsätze Sind Sprüharme vorhanden: Um die Funktion von Wagen, Modulen – Sind die Sprüharme frei drehbar? und Einsätzen sicherzustellen, müssen – Sind die Düsen der Sprüharme frei sie täglich kontrolliert werden. Eine von Verstopfungen, siehe Kapitel Checkliste liegt dem Reinigungs- und "Wartung/Sprüharme reinigen"? Desinfektionsautomaten bei.
Fachhandel zu beziehen. Papier oberhalb der Farbbandkasset- te wieder austritt. ^ Papier durch den Schlitz der Front- klappe führen und Frontklappe schließen. Ersatz-Papierrollen (Breite 58 mm / Rol- len-Außendurchmesser ca. 50 mm) sind über den Miele Kundendienst oder den Fachhandel zu beziehen.
Kundendienst Können die Störungen trotz der Hinwei- Reparaturen dürfen nur durch se in der Gebrauchsanweisung und im Programmierhandbuch nicht behoben den Miele Kundendienst durchge- führt werden. werden, benachrichtigen Sie bitte den Miele Werkkundendienst. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Die Telefonnummer des Werkkun- Benutzer entstehen.
Elektroanschluss Alle Arbeiten, die den Elektroan- Weitere Hinweise zum Elektroan- schluss betreffen, dürfen nur von ei- schluss finden Sie in dem beiliegen- ner zugelassenen oder anerkannten den Installationsplan. Elektro-Fachkraft durchgeführt wer- den. Das Gerät darf nur mit der auf dem Ty- penschild angegebenen Spannung, Frequenz und Absicherung betrieben –...
Wasseranschluss Sondervorschriften für Österreich: Beachten Sie unbedingt den beiliegenden Installationsplan! Wasserzulauf In die Kaltwasserleitung ist gemäß § 18 – Das verwendete Wasser sollte zu- und § 22 der "Verordnung zur Durch- mindest Trinkwasserqualität entspre- führung des Wasserversorgungsgeset- chend der europäischen Trinkwas- zes 1960"...
Prüfzeichen VDE, Funkschutz !-Kennzeichnung MPG-Richtlinie 93/42/EWG, Klasse IIb Herstelleradresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29, 33332 Gütersloh, Germany * Bei einem Dampfdruck von 250 - 300 kPa wird im Dampf-Trocknungsaggregat eine Trocknungstemperatur von max. 90 - 100 °C erreicht. §...
– Leitfähigkeitsmessmodul – Drucker zur Prozessdokumentation (PRT) – Barcodescanneranschluss – bis zu 3 weitere interne Dosiersysteme – Nachrüstsatz OXIVARIO – Nachrüstung ORTHOVARIO durch den Miele Kundendienst – Glastüren und Spülraumbeleuchtung – kombinierte Spülraumheizung Dampf/Elektro – Anschlussmodul für Transportbänder Wasserenthärtung Bei einer Leitungswasserhärte größer als 4 °dH ist bauseitig eine Wasserenthär- tungsanlage vorzusehen.
Sonderausstattung OXIVARIO und ORTHOVARIO Zweckbestimmung (=Hochfrequenz)-Chirurgie, der Kno- chenchirurgie, bei Instrumenten, die Der Reinigungs- und Desinfektionsauto- aufgrund einer längeren Zeit bis zur mat kann für das OXIVARIO-Verfahren Aufbereitung antrocknen und bei Anti- mit zwei zusätzlichen Dosierpumpen septica-Einflüssen. und einem Zwischenbehälter für Was- serstoffperoxidlösung (H -Lösung) Das Verfahren OXIVARIO PLUS ist aus-...
Sonderausstattung OXIVARIO und ORTHOVARIO Sicherheitshinweise und Behälter mit H -Lösung Warnungen anschließen Der Anschlussschlauch für den Vorrats- Die nachfolgend aufgeführten behälter der H -Lösung ist mit einem Sicherheitshinweise und Warnungen schwarzen Aufkleber gekennzeichnet. gelten zusätzlich zu den am Anfang Er wird ohne Adapter geliefert, da sich der Gebrauchsanweisungen aufge- die Entnahmesysteme der Vorratsbe- führten!
Sonderausstattung DK + WRG Funktionsbeschreibung Anwendungsgebiet Reinigungs- und Desinfektionsautoma- Reinigungs- und Desinfektionsautoma- ten mit einem Dampfkondensator mit ten mit DK+WRG dürfen ausschließlich Wärmerückgewinnung (DK+WRG) sind im medizinischen Bereich eingesetzt mit diesem Symbol gekennzeichnet. werden. Zur optimalen Nutzung der Wärmerück- gewinnung sollte der Reinigungs- und Desinfektionsautomat ohne längere Pausen betrieben werden.
Sonderausstattung DK + WRG Sicherheitshinweise und Warnungen Die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise und Warnungen gelten zusätzlich zu den am Anfang der Ge- brauchsanweisungen aufgeführten! In Reinigungs- und Desinfektionsautomaten mit der Son- derausstattung DK+WRG dürfen keine ophthalmologischen Instrumente aufbereitet werden! Bei Nutzung der Funktion Wärmerückgewinnung darf die Boilertemperatur von 90 °C nicht abgesenkt werden.
Sonderausstattung DK + WRG anwendbare Standardprogramme Wegen der besonderen Anforderungen, die im Zusammen- hang mit der Sonderausstattung DK+WRG zu berücksichti- gen sind, sind nur die folgenden Standardprogramme ohne Anpassungen anwendbar: Programmname Anwendungsgebiet DES-VAR-TD allgemeines Reinigungs-Desinfektionsverfahren (A =3000) DES-VAR-TD-AN Reinigungs-Desinfektionsverfahren für Anästhesie-Instru- mente/Utensilien (A =600) VAR-TD-NR...
Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- rialien. Sie enthalten aber auch schädli- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- cherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden.