1 x Netzkabel zur Verbindung zwischen Basismodul
und Unterteil
1 x Netzanschlußkabel
Die
Speakon-Lautsprecheranschlüsse
PowerCon-Netzanschlüsse sind farblich gekenn-
zeichnet und mechanisch kodiert, so daß ein Vertau-
schen verhindert wird:
Lautsprecherausgang = schwarz
230-V-Netzausgang
= grau
230-V-Netzeingang
= blau
Die Speakon- und die PowerCon-Stecker in die ent-
sprechenden Buchsen stecken und nach rechts dre-
hen, bis sie einrasten. Zum späteren Herausziehen
den Sicherungsriegel am Stecker nach hinten schie-
ben, und den Stecker nach links drehen.
5.1 Basismodul DJC-2TOP in Verbindung mit
dem Subwoofermodul DJC-600SUB
Die Anschlüsse des Basismoduls DJC-2TOP zu dem
Subwoofermodul DJC-600SUB und zu den Satelli-
ten-Lautsprecherboxen DJC-2SAT sind in der Abb. 3
auf der Seite 4 dargestellt. Außerdem sind die
Anschlußmöglichkeiten weiterer Audiogeräte ange-
geben.
Dem Basismodul und dem Subwoofermodul ist je
ein Netzanschlußkabel beigelegt. Darum ist bei die-
ser Kombination ein Anschlußkabel übrig.
5.2 Basismodul DJC-2TOP in Verbindung mit
dem Verstärkermodul DJC-1BASE
Werden vier Lautsprecher zur Beschallung benötigt,
kann das Basismodul mit dem Verstärkermodul DJC-
1BASE kombiniert werden. Die Verbindung beider
Module ist in Abb. 4 auf der Seite 5 dargestellt. Außer-
dem sind die Anschlußmöglichkeiten weiterer Audio-
geräte angegeben. An die Buchsen SPEAKERS des
Basismoduls und des Verstärkermoduls die vier Voll-
bereichslautsprecher anschließen.
Dem Basismodul und dem Verstärkermodul ist je
ein Netzanschlußkabel beigelegt. Darum ist bei die-
ser Kombination ein Anschlußkabel übrig.
4
Installation
1) Mount the basic module correctly onto a matching
base and securely connect it with the butterfly
locks (a) - fig. 1 on page 3.
2) If the flight case DJC-30 is used, it can be sepa-
rated into two parts which then may be mounted
as side parts (fig. 2 on page 3).
5
Connecting Procedure
Always start with the signal connections at first and
then proceed with the connection to the 230 V mains
supply!
The following connection cables are supplied with the
basic module DJC-2TOP:
2 x 10 m speaker cable with Speakon plugs
2 x XLR signal cable for the connections to the base
1 x mains cable for the connection between the
basic module and the base
1 x mains connection cable
The
Speakon
speaker
connections
PowerCon mains connections are colour-coded and
are mechanically matched to the jacks so that inter-
changing is prevented:
Speaker output
= black
230 V mains output = grey
230 V mains input = blue
Insert the Speakon plugs and the PowerCon plugs
into the corresponding jacks and turn them to the right
until they latch. To disconnect them at a later time,
slide the safety lock at the plug backwards and turn
the plug to the left.
5.1 Basic module DJC-2TOP in connection
with the subwoofer module DJC-600SUB
The connections of the basic module DJC-2TOP to
the subwoofer module DJC-600SUB and to the satel-
lite speaker systems DJC-2SAT are shown in fig. 3 on
page 4. Furthermore, the connection facilities of addi-
tional audio units are stated.
8
5.3 Basismodul DJC-2TOP ohne zusätzliche
Module
Die Anschlüsse sind in Abb. 5 auf der Seite 6 darge-
stellt. An die Buchsen SPEAKERS zwei Vollbereichs-
und
die
lautsprecher anschließen. Die beiden XLR-Buchsen
SIGNAL OUT und IN mit einem XLR-Signalkabel ver-
binden, damit der Mischpultausgang an den Ver-
stärkereingang angeschlossen ist. Das Netzverbin-
dungskabel (mit zwei PowerCon-Steckern) und ein
XLR-Signalkabel sind übrig.
5.4 Einschleifen von Zusatzgeräten
In den Signalweg vom Mischpult zum Verstärker las-
sen sich Zusatzgeräte (z. B. Equalizer, Effektgerät)
einschleifen. Die Buchse SIGNAL OUT am Basismo-
dul DJC-2TOP mit dem Eingang des Zusatzgerätes
verbinden. Den Ausgang des Zusatzgerätes an die
Buchse SIGNAL IN des Unterteils anschließen bzw.
wenn kein Unterteil verwendet wird an die Buchse
SIGNAL IN vom DJC-2TOP.
Die Kontaktbelegung der XLR-Buchsen ist nicht
für symmetrische Mono-Signale ausgelegt, sondern
für asymmetrische Stereo-Signale. Eventuell sind
entsprechende Adapter
Zusatzgerätes erforderlich.
6
Bedienung
6.1 Ein- und Ausschalten
Um laute Schaltgeräusche zu vermeiden, vor dem
Einschalten der Anlage die Lautstärkeregler des/der
Verstärker/s auf Null drehen und den/die Verstärker
zuletzt einschalten. Beim Ausschalten der Anlage
den/die Verstärker zuerst ausschalten. Auch wenn
alle Geräte ausgeschaltet sind, verbraucht der inter-
ne Lüfter im DJC-2TOP und DJC-1BASE einen gerin-
gen Strom, bis die Anlage von der 230-V-Stromver-
sorgung getrennt wird.
The basic module and the subwoofer module are
each supplied with a mains connection cable. There-
fore, with this combination one connection cable
remains unused.
5.2 Basic module DJC-2TOP in connection
with the amplifier module DJC-1BASE
If four speakers are to be used for the PA require-
ment, the basic module can be combined with the
amplifier module DJC-1BASE. The connection of
both modules is shown in fig. 4 on page 5. Further-
more, the connection facilities of additional audio
units are stated. Connect the four full range speakers
to the SPEAKERS jacks of the basic module and the
amplifier module.
The basic module and the amplifier module are
each supplied with a mains connection cable. There-
fore, with this combination one connection cable
remains unused.
5.3 Basic module DJC-2TOP without addi-
tional modules
and
the
The connections are shown in fig. 5 on page 6.
Connect two full range speakers to the SPEAKERS
jacks. Connect both XLR jacks SIGNAL OUT and IN
with a XLR signal cable so that the mixer output is
connected to the amplifier input. The mains connec-
tion cable (with the two PowerCon plugs) and a XLR
signal cable remain unused.
5.4 Inserting additional units
Additional units (e. g. equalizer, effect unit) can be
inserted into the signal way from the mixer to the
amplifier. Connect the SIGNAL OUT jack at the basic
module DJC-2TOP with the input of the additional
unit. Connect the output of the additional unit to the
SIGNAL IN jack of the base resp. to the SIGNAL IN
jack of DJC-2TOP if no base is used.
The pin connection of the XLR jacks is not de-
signed for balanced mono signals, but for unbalanced
stereo signals. Corresponding adaptors for inserting
the additional unit may be necessary.
Der Verstärker des Subwoofermoduls DJC-600SUB
arbeitet im Brückenbetrieb. Die Lautstärke wird des-
halb nur mit dem linken Lautstärkeregler eingestellt.
Der rechte Regler bleibt auf Null.
6.2 Kanalbelegung des Mischpults
Eingänge
Kanal
1
2
3
4
5
6
7
8
DJ MIC
1)
Zusätzliche Geräte werden über die Buchsenwanne an der lin-
zum
Einschleifen
des
ken Seite des DJC-2TOP angeschlossen.
2)
Das Starten und Stoppen einer CD kann auch über den ent-
sprechenden Mischpultfader erfolgen (Faderstart).
1 = Masse
Ausgänge
2 = linker Kanal
3 = rechter Kanal
Kanal
Master A
Master B
Monitor
Rec
6.3 Weitere Hinweise für die Bedienung
Für jedes einzelne Audiogerät ist eine Bedienungs-
anleitung beigelegt. Sie finden darin alle weiteren
Informationen. Da die Geräte bereits untereinander
verbunden sind, brauchen die Kapitel über den
Anschluß nur bei einer erforderlichen Änderung der
Verbindungen beachtet zu werden.
6
Operation
6.1 Switching on and off
To avoid loud switching noises, turn the volume con-
trols of the amplifier/s to zero before switching on the
system and switch on the amplifier/s last. When
switching off the system, turn off the amplifier/s at
first. Even if all units are switched off, the internal fan
of the DJC-2TOP and DJC-1BASE has a small power
consumption until the system is disconnected from
the 230 V mains supply.
The amplifier of the subwoofer DJC-600SUB
module only operates in bridge mode. The volume is
thus only adjusted with the left volume control. The
right control remains at zero.
6.2 Channel connection of the mixer
Inputs
Channel
1
2
3
4
5
6
7
8
DJ MIC
1)
Additional units are connected via the jack connection plate on
the left side of DJC-2TOP.
2)
Starting and stopping of a CD is also possible via the corre-
sponding mixer fader (fader start).
Eingangsschalter
Belegung
am Mischpult
1)
extern LINE IN 1/MIC 1
mit Schalter MIC/LINE
1)
extern LINE IN 2/MIC 2
zwischen LINE und
1)
extern LINE IN 3/MIC 3
MIC umschaltbar
1)
extern LINE IN 4/MIC 4
2)
CD-Spieler Laufwerk 1
Schalter MIC/CD auf
CD stellen
2)
CD-Spieler Laufwerk 2
1)
extern PHONO IN 1
Schalter MIC/PHONO
auf PHONO stellen
1)
extern PHONO IN 2
Funk-Mikrofon
Ausgangsbuchsen
Anschluß
am DJC-2TOP
SIGNAL OUT
für Endverstärker
LINE OUT 1
z. B. für 2. Verstärker
nicht angeschlossen
—
LINE OUT 2
zur Aufnahme
1 = Ground
2 = Left channel
3 = Right channel
Input Switches
Connection
at the Mixer
1)
external LINE IN 1/MIC 1
with MIC/LINE switch
1)
external LINE IN 2/MIC 2
to change between
1)
external LINE IN 3/MIC 3
LINE and MIC
1)
external LINE IN 4/MIC 4
2)
CD player mechanism 1
adjust MIC/CD switch
to CD
2)
CD player mechanism 2
1)
external PHONO IN 1
adjust MIC/PHONO
switch to PHONO
1)
external PHONO IN 2
wireless microphone