Seite 1
User Manual GettinG started? easy. Ръководство за потребителя Upute za upotrebu Gebruikershandleiding Notice d’utilisation Benutzerhandbuch Használati utasítás Прирачник за корисникот Упутство за употребу...
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отговорност за наранявания и повреди, предизвикани от неправилен монтаж и използване. Винаги запазвайте инструкциите на едно място с уреда за бъдещи справки. Безопасност за деца и хора с ограничени способности •...
Seite 3
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТАЛИРАНЕ • Кабелът трябва да е под нивото на щепсела. Уредът трябва да се инсталира само от ква- • Включете захранващия щепсел към контакта лифицирани лица. само в края на инсталацията. Уверете се, че захранващият щепсел е достъпен след •...
Seite 4
• Редовно проверявайте канала за отцеждане • Отстранете вратичката, за да не могат деца и на уреда и ако е необходимо, го почиствай- домашни любимци да се заключат в уреда. те. Ако каналът за отцеждане се запуши, • Хладилната верига и изолационните мате- размразената...
ПЪРВА УПОТРЕБА ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪТРЕШНОСТТА Внимание! Не използвайте миялни пре- парати или абразивни прахове, тъй като Преди да използвате уреда за първи път, почис- това ще повреди покритието. тете вътрешността и всички вътрешни принад- лежности с хладка сапунена вода (неутрален сапун), за...
Замразяване на пресни хранителни Размразяване продукти 2) • Замразените или дълбоко замразени храни, • Фризерното отделение е подходящо за преди да бъдат използвани, могат да се раз- замразяване на пресни хранителни продукти мразят в хладилника или при стайна темпера- и дълготрайно съхранение на готови дълбоко тура, в...
СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ В ХЛАДИЛНИК • Обвийте хранителните продукти в алуми- ниево фолио или в найлонови торбички и Полезни съвети: проверете дали торбичките са вакуумирани. • Месо (всякакви видове): завийте в найлонови • Не позволявайте прясна, незамразена храна торбички и поставете на стъкления рафт над да...
Seite 8
Важно! Не дърпайте, не движете и не РАЗМРАЗЯВАНЕ НА ФРИЗЕРА повреждайте тръбите и/или кабелите в • Ръчно размразяване на фризерното отделе- корпуса. Никога не използвайте миялни ние. препарати, абразивни прахове, силно • Преди размразяване извадете хранителните парфюмирани почистващи продукти или продукти.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Внимание! Преди отстраняване на Неизправност, която не е описана в това ръко- неизправностите изключете щепсела от водство, може да се отстрани само от квалифи- електрическия контакт. циран електротехник или компетентно лице. Проблем Възможна причина Решение Уредът не работи. Щепселът...
ЗАТВАРЯНЕ НА ВРАТАТА Важно! Налице е известен шум по време на нормална употреба (компресор, цирку- 1. Почистете уплътненията на вратичката. лация на охлаждащия агент). Ако уредът 2. При необходимост регулирайте вратата. все още не работи правилно след горни- Вижте "Инсталиране". те...
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НИВЕЛИРАНЕ При разполагането Предупреждение! Трябва да можете да на уреда трябва да изключвате уреда от мрежовото захранва- подсигурите нивели- не; затова след инсталирането щепселът рането му. Това може трябва да е леснодостъпен. да се постигне с две регулируеми крачета Важно! Необходимо...
Seite 12
Поставете хладилника в изправено положение, отворете горната врата, извадете рафтовете на вратата и я затворете (това ще предотврати повреда на рафтовете). С помощта на шпатула или отвертка с тънък край отвинтете капачето на винта в горния ляв ъгъл на хладилника, както и капака на горната панта, който се намира в горния десен ъгъл на хладилника.
Развийте двата специални самонарезни винта, които се използват за фиксиране на средната панта, след което извадете средната панта, която крепи долната врата. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато изваждате вратата, внимавайте да не се залепи(ят) шайба(и) между централ- ната панта и долната част на вратата на фризера. Запазете винтовете. Махнете...
INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i upotreba uređaja uzrokuju ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte uz uređaj za buduće potrebe. Sigurnost djece i slabijih osoba • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe sma- njenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovor- ne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno...
SAVJETI ZA SIGURNOST POSTAVLJANJE KORISTITE Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara uređaj. ili požara. • Odstranite svu ambalažu. • Nemojte mijenjati specifikacije ovog uređaja. • Nemojte postavljati ni koristiti oštećeni uređaj. • U uređaj nemojte stavljati električne uređaje (npr.
• Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove. Infor- • Pripazite da ne oštetite dijelove jedinice hlađenja macije o pravilnom odlaganju uređaja zatražite u blizini izmjenjivača topline. od komunalne službe. RAD UREĐAJA PRIKAZ UREĐAJA Regulator temperature i LED svjetlo Donja ladica u zamrzivaču Police za pohranu namirnica Prilagodljive nožice Poklopac Crispera...
UPRAVLJAČKA PLOČA STAVLJANJE U RAD I PRILAGODBA Naša uobičajena preporuka je odabir postavke 3 TEMPERATURE ili 4, ali ako želite postaviti višu ili nižu temperaturu, okrenite gumb na višu ili nižu postavku. • Utaknite utikač u električnu utičnicu sa zaštitnim uzemljenjem.
• Manji komadi mogu se čak i kuhati dok su još namirnice, iz uređaja možete izvaditi jednu ili zamrznuti, izravno iz zamrzivača: u tom slučaju više polica ili ladica, već prema tome kako kuhanje će trajati duže. ga koristite. 1) Ako uređaj ima potreban dodatni pribor i funkcije.
• Zamrznutu hranu iz trgovine što prije stavite u • Nakon što ste ih odmrznuli, namirnice se brzo zamrzivač. kvare i ne mogu se ponovo zamrznuti. • Nemojte često otvarati vrata niti ih ostavljati • Nemojte prekoračiti rok čuvanja koji je otisnuo otvorena duže no što je potrebno.
RJEŠAVANJE PROBLEMA Oprez! Prije rješavanja problema utikač Samo kvalificirani električar ili ovlašteni serviser iskopčajte iz električne mreže. smije rješavati probleme koji nisu navedeni u ovom priručniku. Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj ne radi. Utikač nije ispravno utaknut u Ispravno utaknite utikač u utičnicu mrežnog napajanja.
ZATVARANJE VRATA Važno! Tijekom normalnog rada čuju se ra- zni zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog 1. Očistite brtve na vratima. sredstva). Ako ni nakon gore navedenih pro- 2. Ako je potrebno, prilagodite vrata. Pogledajte vjera vaš uređaj još uvijek ne radi ispravno, "Postavljanje".
Kako bi se mogao zajamčiti ispravan rad na sobnoj PRIKLJUČIVANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU temperaturi iznad 38 °C, preporučuje se da između • Prije priključivanja provjerite odgovaraju li napon i bočnih stjenka uređaja i namještaja bude razmak od frekvencija na nazivnoj pločici električnom napaja- 30 mm.
Seite 23
Uspravite hladnjak, otvorite gornja vrata i izvadite police vrata te ga zatvorite (kako se police ne bi oštetile). Špatulom ili tankim ravnim odvijačem skinite poklopac rupa za vijke koji se nalazi na gornjem lijevom uglu hladnjaka i odvijte poklopac gornje šarke koja se nalazi na gornjem desnom uglu hladnjaka. Odvijte prirubne samozatezne vijke koji pričvršćuju gornju šarku nasadnim ili običnim ključem od 8 mm (dok to radite, pridržite gornja vrata rukom).
Postavite poklopac rupa za vijke na gornji desni ugao hladnjaka. Postavite poklopac gornje šarke (nalazi se u vrećici) na lijevi ugao i pričvrstite ga. Drugi poklopac gornje šarke stavite u vrećicu. Otvorite gornja vrata i postavite police vrata, a zatim ih zatvorite. Upozorenje! Kada mijenjate stranu na koju čen na naponsku mrežu.
Seite 25
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen •...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTALLATIE • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het Alleen een gekwalificeerd persoon mag het netsnoer na installatie bereikbaar is. apparaat installeren. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los •...
VERWIJDERING • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. Risico op letsel of verstikking. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. • Haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met uw plaatselijke overheid • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi voor informatie m.b.t.
HET EERSTE GEBRUIK DE BINNENKANT SCHOONMAKEN Let op! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, dient u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en wat neutrale zeep te wassen om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
Seite 29
Vers voedsel invriezen 2) Ontdooien • Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van • Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op te bewaren. kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
Seite 30
TIPS VOOR HET KOELEN • Bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden ingevroren en zo Nuttige tips: kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooi- • Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpak- en die u nodig heeft.
Seite 31
Maak de condensator (zwart rooster) en DE VRIEZER ONTDOOIEN de compressor aan de achterkant van het • Ontdooien in het vriesvak wordt handmatig apparaat schoon met een borstel. Deze geregeld. handeling zal de prestatie van het appa- • Haal de etenswaren uit het vriesvak voordat u raat verbeteren en het elektriciteitsverbruik gaat ontdooien.
PROBLEEMOPLOSSING Let op! Voordat u problemen oplost, trekt u Alleen een gekwalificeerde elektricien of een be- eerst de stekker uit het stopcontact. voegd persoon mag problemen oplossen die niet in deze handleiding beschreven zijn. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact.
DE DEUR SLUITEN 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtin- gen. Neem contact op met de klantenservice. 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Installatie". TECHNISCHE INFORMATIE TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Hoogte 1540 Breedte Diepte...
Om een goede werking te garanderen bij omge- ELEKTRISCHE AANSLUITING vingstemperaturen van meer dan 38 °C raden we • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage aan om een afstand van 30 mm rond de zijkanten en de frequentie op het typeplaatje overeenko- van het apparaat te handhaven.
Seite 35
Zet de koelkast rechtop, open de bovenste deur, verwijder de deurplateaus en sluit de deur (zo voor- komt u dat de plateaus beschadigd raken). Gebruik een plamuurmes of platte schroevendraaier om de afdekking van het schroefgat te verwijde- ren die zich op de linkerbovenhoek van de koelkast bevindt en draai de afdekking van het bovenste scharnier los die zich op de rechterbovenhoek van de koelkast bevindt.
Breng het bovenste scharnier over en plaats de bovenste scharnieras in het bovenste gat van de bovenste deur. Pas de positie van deur aan (ondersteun de deur met uw hand als u dit doet). Zet het bovenste scharnier vast met de speciale zelftappende schroeven. Installeer de afdekking van het schroefgat op de rechterbovenhoek van de koelkast.
Seite 37
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. Sécurité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous L'appareil doit être installé uniquement par un que la prise de courant est accessible une fois professionnel qualifié. l'appareil installé. •...
• Vérifiez régulièrement l'orifice d'écoulement • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les d'eau de dégivrage de l'appareil et si néces- animaux de s'enfermer dans l'appareil. saire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation provenant du dégivrage s'écoulera en bas de de cet appareil préservent la couche d'ozone.
PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR Attention ! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, endommager le revêtement. nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
Congélation d'aliments frais 2) Décongélation • Le compartiment congélateur est idéal pour • Avant utilisation, les aliments surgelés ou congeler des aliments frais et conserver à long congelés peuvent être décongelés dans le terme des aliments congelés ou surgelés. compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour •...
• Beurre et fromage : placez-les dans des réci- • Ne laissez pas des aliments frais, non congelés, pients étanches spéciaux ou enveloppez-les toucher des aliments déjà congelés pour éviter soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou une remontée en température de ces derniers. des sachets en plastique pour emmagasiner le •...
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR Important ! Attention à ne pas endomma- ger le système de réfrigération. • Dégivrage manuel du compartiment congélateur. De nombreux détergents domestiques • Avant de procéder au dégivrage, retirez les contiennent des produits chimiques aliments. qui peuvent attaquer/endommager les •...
DÉPANNAGE Attention ! Avant toute intervention sur La résolution des problèmes non mentionnés dans l'appareil, débranchez-le. la présente notice doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à une personne compé- tente. Symptôme Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne La fiche du câble d'alimentation Branchez correctement la fiche pas.
FERMETURE DE LA PORTE Important ! L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, 1. Nettoyez les joints de la porte. circuit frigorifique). Si, malgré les vérifica- 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous tions ci-dessus, l'appareil ne fonctionne tou- au paragraphe « Installation ». jours pas, contactez le service après-vente.
EMPLACEMENT MISE DE NIVEAU Lorsque vous installez Attention ! L'appareil doit pouvoir être l'appareil, veillez à le débranché à tout moment ; il est donc né- placer de niveau. Ser- cessaire que la prise reste accessible après vez-vous des deux pieds l'installation. réglables se trouvant à...
Seite 47
Redressez le réfrigérateur, ouvrez la porte supérieure, retirez les clayettes et refermez (pour éviter d'endommager les clayettes). Utilisez une spatule ou un tournevis plat pour retirer le cache-vis dans le coin supérieur gauche du réfrigérateur. Ensuite, dévissez le cache de la charnière supérieure dans le coin supérieur droit du réfrigérateur.
Dévissez les deux vis auto-taraudeuses à tête spéciale qui fixent la charnière centrale, puis retirez la charnière centrale qui maintient la porte inférieure en place. REMARQUE : lors du retrait de la porte, faites attention aux rondelles entre la charnière centrale et le bas du réfrigérateur, car elles peuvent rester collées à...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts die mitgeliefer- te Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf. Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen •...
SICHERHEITSHINWEISE MONTAGE • Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden. Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektri- schen Anschluss des Geräts vornehmen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Ab- schluss der Montage in die Steckdose. Stellen • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Sie sicher, dass der Netzstecker nach der •...
• Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwas- • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass serstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizier- sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät ein- ten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden. schließen. • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des •...
ERSTE INBETRIEBNAHME REINIGUNG DES INNENRAUMS Vorsicht! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Oberfläche beschädigt wird. Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife.
Einfrieren frischer Lebensmittel 2) Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der • Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von in der Tabelle mit den technischen Daten frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrore- Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, nen Lebensmitteln.
Seite 54
HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren Tipps: und Sie später nur die Menge auftauen müssen, • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie Fleisch in die Sie gerade benötigen. einem Frischhaltebeutel und legen Sie diesen •...
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS und/oder Kabeln im Innern des Geräts und • Das Abtauen im Gefrierraum erfolgt manuell. achten Sie darauf, diese nicht zu verschie- • Nehmen Sie vor dem Abtauen die Lebensmittel ben oder zu beschädigen. Benutzen Sie heraus.
FEHLERSUCHE Vorsicht! Ziehen Sie vor der Fehlersuche Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden immer den Netzstecker aus der Steckdose. Gebrauchsanleitung beschriebenen Fehlersuche abweicht, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht.
AUSTAUSCHEN DER LAMPE SCHLIESSEN DER TÜR Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbe- 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. leuchtung ausgestattet. Die Bedienfeldeinheit darf 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgetauscht „Montage“. werden.
Um einen einwandfreien Betrieb bei Umge- ELEKTRISCHER ANSCHLUSS bungstemperaturen über 38 °C zu gewährleisten, • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des muss zwischen den Geräteseiten und den angren- Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres zenden Küchenmöbeln ein Abstand von 30 mm Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild eingehalten werden.
Seite 59
Stellen Sie den Kühlschrank auf, öffnen Sie die obere Tür, entfernen Sie die Türeinsätze, und schließen Sie ihn (um zu verhindern, dass die Einsätze beschädigt werden). Verwenden Sie einen Spachtel oder einen dünnen Schlitzschraubendreher, um die Schraubenloch- abdeckung zu entfernen, die sich in der linken oberen Ecke des Kühlschranks befindet, lösen Sie die obere Scharnierabdeckung an der rechten oberen Ecke des Kühlschranks.
Seite 60
Bringen Sie die obere Tür in der richtigen Position an. Sichern Sie die Türstellung. Setzen Sie die mittlere Scharnierachse in das untere Loch der oberen Tür. Wechseln Sie das obere Scharnierteil um und befestigen Sie die obere Scharnierachse an der Boh- rung der oberen Tür, richten Sie die Position der Tür aus (dabei die Tür mit der Hand festhalten) und befestigen Sie das obere Scharnierteil mit den speziellen Flansch-Blechschrauben.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellé- kelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért a gyártó nem vállal felelősséget. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága •...
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK BEÉPÍTÉS • Csak az üzembe helyezés befejezése után csat- lakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati A készüléket csak képesített személy helyezheti csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati üzembe. dugasz üzembe helyezés után is könnyen elér- • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. hető...
• Rendszeresen ellenőrizze a készülék olvadék- • Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza a gyer- víz-elvezető nyílását, és szükség szerint tisztítsa mekek és háziállatok készülékben rekedését. ki. Ha az olvadékvíz-elvezető nyílás el van záród- • A készülék hűtőköre és szigetelése ózonbarát va, a víz összegyűlik a készülék alján.
ELSŐ HASZNÁLAT A KÉSZÜLÉK BELSEJÉNEK TISZTÍTÁSA Vigyázat! Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik Az első használat előtt mossa ki a készülék belsejét a felületet. és az összes belső tartozékot semleges kémhatású tisztítószeres langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tel- jesen új termékekre jellemző...
Friss élelmiszerek lefagyasztása 2) Kiolvasztás • A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek le- • A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek fagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahő- élelmiszerek hosszú távú tárolására is. mérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez. •...
ÖTLETEK A HŰTŐSZEKRÉNY • Készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és HASZNÁLATÁHOZ teljesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben csak a kívánt mennyiséget kelljen felolvasztani. Hasznos tanácsok: • Csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, • Húsok (minden fajta): csomagolja nejlonzacs- és ellenőrizze, hogy sikerült-e a csomagolással kóba, és helyezze a zöldséges fiók feletti kizárni a levegőt.
Fontos! Ne húzza meg, ne mozgassa és ne A FAGYASZTÓ LEOLVASZTÁSA sértse meg a készülékházban lévő csöve- • A fagyasztó manuálisan olvasztható le. ket és/vagy kábeleket. Soha ne használjon • Leolvasztás előtt távolítsa el az élelmiszert a mosószereket, súrolóporokat, erőteljesen fagyasztóból.
Seite 68
HIBAELHÁRÍTÁS Vigyázat! A hibaelhárítás megkezdése előtt Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompe- húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. tens személy végezhet olyan hibaelhárítást, amelyet ez a kézikönyv nem tartalmaz. Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A hálózati dugasz nincs Csatlakoztassa megfelelően a megfelelően csatlakoztatva a hálózati dugaszt a konnektorba.
AZ AJTÓ BECSUKÁSA Fontos! Normál használat közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék 1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. áramlása). Ha a készülék a fenti ellenőrzések 2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az elvégzése után még mindig nem működik „Üzembe helyezés”...
BEÉPÍTÉS Vigyázat! A készülék üzembe helyezése Ezen okok miatt hagyjon kellő szabad helyet a hű- előtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági tőszekrény körül. Ajánlott a hűtőszekrény hátoldala információk” című részt saját biztonsága és és a fal között 75 mm, két oldalt és fölötte legalább a készülék helyes üzemeltetése érdekében.
Seite 71
Ha a készülék aljához kíván hozzáférni, a hűtőszek- rény hátulján lévő hűtőcsövek sérülésének elkerü- lése érdekében a hűtőszekrényt puha habszivacs csomagolásra vagy hasonló anyagra fektesse. Állítsa fel a hűtőszekrényt, nyissa ki a felső ajtót, majd vegye ki az ajtópolcokat, végül zárja be a készü- léket (így elkerülhető...
Szerelje le a felső zsanértengelyt, szerelje át a másik oldalra, majd húzza meg erősen. Helyezze bizton- ságos helyre. MEGJEGYZÉS: Az ajtó eltávolításakor figyeljen oda a központi zsanér és a fagyasztó ajtajának alja közötti anyá(k)ra, mivel ezek hozzátapadhatnak az ajtóhoz. Vigyázzon, hogy ne veszítse el ezeket. Csavarozza ki a középső...
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги приложените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба. Безбедност на деца и ранливи лица •...
Seite 74
БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ МОНТАЖА • Поврзете го приклучокот за струја со штекерот на крајот од монтажата. Проверете Апаратот мора да го монтира само дали приклучокот за струја е пристапен по квалификувано лице. монтирањето. • Извадете ја целата амбалажа. • Не повлекувајте го кабелот за струја за да го •...
Seite 75
• Апаратот содржи јаглеводороди во уредот за • Извадете ја рачката на вратата за да ладење. Само квалификувано лице смее да спречите затворање на деца и миленичиња го одржува апаратот и повторно да ја полни во внатрешноста на апаратот. единицата. •...
ПРВА УПОТРЕБА ЧИСТЕЊЕ НА ВНАТРЕШНОСТА ВНИМАНИЕ! Не користете детергенти или абразивни прашоци бидејќи можат да Пред првото користење на апаратот, измијте ја ја оштетат политурата. внатрешноста и сите внатрешни додатоци со млака вода и неутрален сапун за да се отстрани карактеристичниот...
Seite 77
Замрзнување на свежа храна 2) Важно! Во случај на случајно одмрзнување, на пример при прекин на • Преградата за замрзнување е погодна за снабдувањето со електрична струја, ако замрзнување на свежа храна и за долгорочно струјата била исклучена подолг период чување...
• Најбезбедно е да го чувате на овој начин • Завиткајте ја храната во алуминиумска или само еден или најмногу два дена. пластична фолија убаво и стегнато. • Зготвена храна, ладни јадења итн.: тие треба • Не дозволувајте свежата несмрзната храна да...
Seite 79
ОДМРЗНУВАЊЕ НА ЗАМРЗНУВАЧОТ Важно! Внимавајте да не го оштетите системот за ладење. • Одмрзнувањето во преградата за замрзнување се врши рачно. Многу средства за чистење кујнски површини содржат хемикалии што може • Извадете ја храната пред одмрзнувањето. да ја нагризат/оштетат пластиката на •...
Seite 80
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Внимание! Пред решавање на Само квалификуван електричар или стручно проблемите, извадете го приклучокот за лице смее да ги решава проблемите што не се струја од штекерот. наведени во овој прирачник. Проблем Можна причина Решение Апаратот не работи. Приклучникот...
ЗАТВОРАЊЕ НА ВРАТАТА Важно! Во текот на вообичаеното користење, се јавуваат одредени звуци 1. Исчистете ги заптивките на вратата. (компресор, циркулација на средството 2. Ако е потребно, приспособете ја вратата. за ладење). Ако апаратот сепак не Видете во „Монтажа“. работи правилно и по горните проверки, 3.
Seite 82
МЕСТОПОЛОЖБА НИВЕЛИРАЊЕ Кога го поставувате Предупредување! По монтажата апаратот, уверете приклучокот мора да биде лесно се дека стои рамно. достапен за да може апаратот да се Ова може да се исклучи од приклучокот за напојување. постигне со дете ногарки што можат Важно! Потребно...
Seite 83
Исправете го фрижидерот, отворете ја горната врата, отстранете ги полиците од вратата и затворете ја (за да избегнете оштетување на полиците). Користете шпакла или тенок шрафцигер за да го извадите капачето од отворот за шрафцигер кое се наоѓа во горниот лев агол на фрижидерот, и одвртете го капакот на горната шарка кој се наоѓа...
Одвртете ги двете специјални хол-завртки кои се користат за поправка на средната шарка, потоа отстранете ја средната шарка која ја држи долната врата на место. ЗАБЕЛЕШКА: Кога ја отстранувате вратата, внимавајте на гумичките помеѓу централната шарка и долната страна на вратата на фрижидерот кои може да се залепат за вратата. Не губете ги. Отстранете...
ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре постављања и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилног постављања и/или неправилне употребе уређаја дође до повреда и квара. Чувајте упутство за употребу поред уређаја да бисте могли да се подсетите. Безбедност...
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ ПОСТАВЉАЊЕ • Прикључите утикач кабла за напајање у струјну утичницу тек на крају постављања. Само квалификована особа може да постави Уверите се да је после постављања уређаја овај уређај. могућ приступ утикачу кабла за напајање. • Уклоните сву амбалажу. •...
Seite 87
• Редовно проверавајте одводни отвор у • Уклоните поклопац да бисте спречили да се фрижидеру и, уколико је потребно, очистите деца и кућни љубимци затворе у уређају. га. Уколико је тај отвор запушен, отопљена • Систем расхладног средства и изолациони вода...
ПРВО КОРИШЋЕЊЕ ЧИШЋЕЊЕ УНУТРАШЊОСТИ Опрез! Немојте користити детерџенте нити абразивна средства у праху јер би Пре прве употребе уређаја, оперите могло доћи до оштећења завршног слоја. унутрашњост и све унутрашње додатке млаком водом и неким неутралним детерџентом тако да се уклони карактеристичан мирис потпуно новог производа, а...
Замрзавање свже хране 2) Отапање • Одељак замрзивача је погодан за • Пре конзумирања, дубоко замрзнуте или замрзавање сирове хране и за дуго чување замрзнуте намирнице можете одмрзнути замрзнуте и залеђене хране. у комори фрижидера или на собној температури, зависно од тога колико •...
Seite 90
• Из безбедносних разлога, месо на овај начин • Намирнице умотајте у алуминијумску фолију можете да чувате само један или највише два или пластичне кесе и постарајте се да дана. амбалажа не пропушта ваздух. • Кувана храна, хладна предјела итд.: треба их •...
Seite 91
Важно! Немојте да вучете, померате ОДЛЕЂИВАЊЕ ЗАМРЗИВАЧА или оштећујете цеви и/или каблове • Одлеђивање одељка замрзивача се обавља унутар уређаја. Никад немојте ручно. користити детерџенте, абразивна • Пре одлеђивања извадите храну. средства, средства за чишћење која • Извадите посуде за лед и фиоке или их имају...
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Опрез! Пре решавања проблема Само квалификовани електричар или стручно извуците утикач из струјне утичнице. лице сме да решава проблеме чије решење није дато у овом упутству за употребу. Проблем Могући узрок Решење Уређај не ради. Утикач није лепо уметнут у Правилно...
ЗАТВАРАЊЕ ВРАТА Важно! Чују се одређени звукови током нормалне употребе (компресор, 1. Очистите заптивке на поклопцу. циркулација расхладне течности). 2. Ако је потребно, подесите поклопац. Уколико уређај не ради како треба Погледајте одељак „Постављање“. и након горенаведених провера, 3. Ако је потребно, замените оштећене заптивке контактирајте...
Seite 94
МЕСТО НИВЕЛИСАЊЕ Упозорење! Морате омогућити Када постављате искључивање уређаја из струје; зато кабл уређај, водите рачуна за напајање мора да буде лако доступан да буде нивелисан. То након постављања. може да се оствари помоћу две подесиве Важно! Потребна је добра вентилација ножице...
Seite 95
Усправите фрижидер, отворите горња врата, уклоните полице са врата и затворите врата (да бисте спречили оштећење полица). Користите стаклорезачки нож или танак одвијач да бисте одвојили поклопац отвора завртња који се налази у горњем левом углу фрижидера и одвијте поклопац горње шарке који се налази у...
Одвијте два специјална самоурезујућа завртња са прирубницом који се користе за фиксирање средње шарке, а затим уклоните средњу шарку која држи доња врата. НАПОМЕНА: Када скидате врата, обратите пажњу на подлошке између централне шарке и дна врата замрзивача јер могу да се залепе за врата. Немојте их изгубити. Извадите...