Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Technische Daten...
Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach Die Einbau- und Montageanleitung enthält folgendem Schema gegliedert: grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
Verwendete Symbole Vorgesehener Einsatzbereich Das Tiefsitzmembranventil GEMÜ 655 Gefahr durch heiße Oberfl ächen! ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es steuert ein durchfl ießendes Medium durch Handbetätigung. Gefahr durch ätzende Stoff e! Das Ventil darf nur gemäß den technischen Daten eingesetzt werden Quetschgefahr! (siehe Kapitel 5 "Technische Daten").
Bestelldaten Gehäuseform Code Membranwerkstoff Code Durchgang Anschlussart Code EPDM Flansch EN 1092 / PN10 / Form A, Baulänge FTF EN 558, Reihe 7, ISO 5752, basic series 7 Flansch EN 1092 / PN16 / Form A, Steuerfunktion Code Baulänge FTF EN 558, Reihe 7, ISO 5752, basic series 7 Manuell betätigt Flansch ANSI Class 125/150 FF,...
Herstellerangaben Funktionsbeschreibung Das handgesteuerte 2/2-Wege- Tiefsitzmembranventil GEMÜ 655 mit Transport Metallantrieb besitzt ein nichtsteigendes Handrad. Ventilkörper und Membrane Ventil nur auf geeignetem Lademittel transportieren, nicht stürzen, vorsichtig sind gemäß Datenblatt in verschiedenen Ausführungen erhältlich. Das Ventil handhaben. ist nachträglich umrüstbar auf...
10 Montage und Bedienung Installationsort: Vor Einbau: VORSICHT Ventilkörper- und Membranwerkstoff Ventil äußerlich nicht stark entsprechend Betriebsmedium auslegen. beanspruchen. Eignung vor Einbau prüfen! Installationsort so wählen, dass Ventil Siehe Kapitel 5 "Technische Daten". nicht als Steighilfe genutzt werden kann. Rohrleitung so legen, dass Schub- und 10.1 Montage des Ventils Biegungskräfte, sowie Vibrationen und Spannungen vom Ventilkörper...
11.1 Demontage Ventil Montage bei Flanschanschluss: (Antrieb vom Körper lösen) 1. Auf saubere und unbeschädigte Dichtfl ächen der Anschlussfl ansche 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. achten. 2. Antrieb A vom Ventilkörper 1 2. Flansche vor Verschrauben sorgfältig demontieren. ausrichten.
11.3 Montage Membrane DN 25 - 40: Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen: 11.3.1 Allgemeines Wichtig: Für Ventil passende Membrane einbauen (geeignet für Medium, Mediumkonzentration, Temperatur und Druck). Die Membrane ist ein Verschleißteil. DN 50 - 65: Vor Inbetriebnahme und über Druckstück und Antriebsflansch von unten gesamte Einsatzdauer des Ventils gesehen:...
11.3.2 Montage der DN 200: Tiefsitzmembrane Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen: Wichtig: Für Ventil passende Membrane einbauen (geeignet für Medium, Mediumkonzentration, Temperatur und Druck). DN 250: 1. Vor Montage der neuen Membrane Druckstück und Antriebsflansch von unten Antrieb demontieren wie unter gesehen: Kapitel 11.2 "Demontage Membrane"...
Reinigung: Betreiber der Anlage ist verantwortlich für Auswahl des Reinigungsmediums und Durchführung des Verfahrens. 6. Auf gleichmäßige Verpressung der 13 Inspektion und Wartung Membrane 2 achten (ca. 10 - 15 %, erkennbar an gleichmäßiger WARNUNG Außenwölbung). 7. Komplett montiertes Ventil auf Dichtheit Unter Druck stehende Armaturen! prüfen.
14 Demontage 17 Hinweise Demontage erfolgt unter den gleichen Hinweis zur Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. Mitarbeiterschulung: Ventil demontieren (siehe Kapitel 11.1 Zur Mitarbeiterschulung nehmen "Demontage Ventil (Antrieb vom Körper Sie bitte über die Adresse auf der lösen)"). letzten Seite Kontakt auf. Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen 15 Entsorgung ist die deutsche Version des Dokuments...
18 Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Betriebsmedium entweicht Membrane auf Beschädigungen prüfen, Membrane defekt aus Leckagebohrung* ggf. Membrane tauschen Antrieb demontieren, Membranmontage Membrane nicht korrekt montiert Ventil öffnet nicht bzw. nicht prüfen, ggf. austauschen vollständig Antrieb defekt Antrieb austauschen Ventil mit Betriebsdruck laut Datenblatt Betriebsdruck zu hoch betreiben...
Spis treści Ogólne wskazówki Warunki dla nienagannego działania zaworu Ogólne wskazówki GEMÜ: Ogólne wskazówki Prawidłowy transport i przechowywanie bezpieczeństwa Instalacja i uruchomienie przez Wskazówki dla personelu przeszkolony personel o odpowiednich serwisowego i obsługującego kwalifi kacjach Wskazówki ostrzegawcze Obsługa zgodnie z niniejszą instrukcją Zastosowane symbole instalacji i montażu Określenie pojęć...
Wskazówki dla Wskazówki ostrzegawcze personelu serwisowego i O ile to możliwe, wskazówki ostrzegawcze obsługującego uporządkowane są według poniższego schematu: Niniejsza instrukcja instalacji i montażu zawiera podstawowe wskazówki SŁOWO SYGNALIZACYJNE bezpieczeństwa, których należy przestrzegać przy uruchamianiu, Rodzaj i źródło zagrożenia eksploatacji i konserwacji. Skutkiem ®...
Zastosowane symbole Przewidziany zakres zastosowania Zagrożenie ze strony gorących Zawór membranowy z pełnym przelotem powierzchni! GEMÜ 655 przeznaczony jest do użytku w przewodach rurowych. Steruje Zagrożenie ze strony substancji przepływem medium z wykorzystaniem żrących! sterowania ręcznego. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Zawór może być użytkowany wyłącznie zgodnie z danymi...
Dane zamówieniowe Kształt korpusu Materiał membrany Przelotowy Rodzaj przyłącza EPDM Kołnierz EN 1092 / PN10 / forma A, długość konstrukcyjna FTF EN 558, seria 7, ISO 5752, basic series 7 Kołnierz EN 1092 / PN16 / forma A, długość konstrukcyjna FTF EN 558, seria 7, Funkcja sterowania ISO 5752, basic series 7 Sterowany ręcznie...
Dane producenta Opis działania Sterowany ręcznie 2/2-drogowy zawór membranowy z pełnym przelotem GEMÜ Transport 655 z metalowym napędem posiada niewznoszące pokrętło. Korpus zaworu i Zawór transportować wyłącznie na odpowiednich środkach transportu, membrana dostępne są w różnych wersjach zgodnie z arkuszem danych. Zawór można nie upuszczać, obchodzić...
10.1 Montaż zaworu Miejsce instalacji: OSTROŻNIE OSTRZEŻENIE Nie poddawać zaworu silnym Armatura pod ciśnieniem! obciążeniom zewnętrznym. ® Niebezpieczeństwo poważnych Miejsce instalacji dobrać tak, aby obrażeń lub śmierci! zawór nie mógł być wykorzystywany Wykonywać prace wyłącznie przy jako podpora stóp przy wchodzeniu na instalacji w stanie bezciśnieniowym.
11.1 Demontaż zaworu przykręceniem. (odłączanie napędu od 3. Dobrze wycentrować uszczelki. korpusu) 4. Kołnierz zaworu i kołnierz rury połączyć z użyciem odpowiedniego materiału 1. Ustawić napęd A w pozycji otwartej. uszczelniającego i odpowiednich śrub. 2. Zdemontować napęd A z korpusu Materiał...
11.3 Montaż membrany DN 25 - 40: Element dociskowy i kołnierz napędu widziany od dołu: 11.3.1 Informacje ogólne Ważne: Zamontować membranę odpowiednią dla zaworu (odpowiednią dla medium, stężenia medium, temperatury i ciśnienia). Membrana jest DN 50 - 65: elementem zużywającym się. Element dociskowy i kołnierz napędu Przed uruchomieniem i przez widziany od dołu:...
11.3.2 Montaż membrany DN 200: Element dociskowy i kołnierz napędu widziany od dołu: Ważne: Zamontować membranę odpowiednią dla zaworu (odpowiednią dla medium, stężenia medium, temperatury i ciśnienia). DN 250: 1. Przed zamontowaniem nowej membrany Element dociskowy i kołnierz napędu zdemontować napęd zgodnie z widziany od dołu: poniższym opisem w rozdziale 11.2 "Demontaż...
otwartym zaworze (w celu usunięcia szkodliwych substancji obcych). Czyszczenie: Użytkownik instalacji jest odpowiedzialny 6. Zwrócić uwagę na równomierne za wybór środka czyszczącego i wciśnięcie membrany 2 (ok. 10 - 15 %, przeprowadzenie czynności. rozpoznawalne po równomiernym wybrzuszeniu na zewnątrz). 13 Przeglądy i konserwacja 7.
16 Zwrot do warunków roboczych i potencjału zagrożeń w celu uniknięcia nieszczelności Wyczyścić zawór. i uszkodzeń. Należy także demontować Wymagana deklaracją zwrotu z GEMÜ. zawór w odpowiednich odstępach czasu i Zwrot wyłącznie z kompletnie wypełnioną kontrolować pod względem zużycia (patrz deklaracją...
18 Diagnoza błędów / usuwanie usterek Błąd Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Medium robocze uchodzi z Skontrolować membranę pod względem Membrana uszkodzona otworu drenażowego* uszkodzenia, w razie potrzeby wymienić Membrana nieprawidłowo Zdemontować napęd, sprawdzić montaż Zawór nie otwiera się lub nie zamontowana membrany, w razie potrzeby wymienić...
19 Rysunek przekrojowy i części zamienne Pokrętło Otwór drenażowy Poz. Nazwa Oznaczenie zamówieniowe Korpus zaworu K655… Membrana z pełnym przelotem 655…M… Śruba Płyta 655...S30... Nakrętka Napęd 9655... 28 / 32...
Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen oświadczamy, iż wymieniona poniżej armatura spełnia wymogi bezpieczeństwa dyrektywy dla urządzeń ciśnieniowych 2014/68/UE. Nazwa armatury - oznaczenie typu Zawór membranowy z pełnym przelotem GEMÜ 655 Jednostka notyfikowana: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Numer: 0035 Nr certyfikatu:...