Significado dos símbolos gráficos da placa
de dados
•1 Nome e endereço do fabricante •2 Denominação do equi-
pamento •3 Transformador - Rectificador •4 Corrente de
solda continua •5 Soldadura MIG-MAG •6 Máquina de soldar
a utilizar em ambientes com risco acrescentado de choques
eléctricos •7 Tensão secundária a vácuo •8 Alimentação de
rede e número das fases •9 Frequência nominal de alimen-
tação •10 Valor nominal da tensão de alimentação
•11 Resfriamento a ar forçado •12 Classe de isolamento
•13 Grau de protecção do invólucro •14 Produto apto a circu-
lar livremente na Comunidade Europeia •15 Valor máximo da
corrente de alimentação nominal •16 Valor máximo da cor-
rente de alimentação efectiva •17 Tensão nominal da carga
•18 Corrente nominal de soldadura •19 Relação de intermi-
tência •20 Mínima e máxima corrente e tensão de soldadura
•21 Normativa de referência •22 Nº de matrícula
Betydning af symboler på typeskilt
•1 Fabrikantens navn og adresse •2 Anlæggets betegnelse
•3 Transformator-ensretter •4 Doorlopende soldeerstroom
•5 MIG-MAG svejsning •6 Må anvendes i lokaler med forhøjet
elektrisk fare •7 Secundaire leegloopspanning •8 Elnet og
antal faser •9 Nominel forsyningseffekt •10 Nominel forsynin-
gsspænding •11 Afkøling ved forceret luft •12 Isoleringsk-
lasse •13 Kabelbeklædningens beskyttelsesfaktor •14 Pro-
dukt egnet til fri cirkulation inden for EU •15 Maksimalværdi
for den nominelle strømforsyning •16 Maksimalværdi for den
reelle strømforsyning •17 Nominel spænding ved drift
•18 Nominel strøm for svejseapparat •19 Intermittensforhold
•20 Minimale en maximale stroom en spanning van het solde-
eren •21 Referencenorm •22 Serienummer
Förklaring av grafiska symboler för data på
märkplåten
•1 Namn och adress konstruktör •2 Apparatens benämning
•3 Transformator-likriktare •4 Ström för fortlöpande svetsning
•5 Svetsning MIG-MAG •6 Svetsapparat som kan användas i
lokaler med förhöjd elstötsrisk •7 Sekundär tomgångsspän-
ning •8 Nätmatning och antal faser •9 Märkfrekvens
•10 Märkvärde för matarspänning •11 Avkylning med forcerat
drag •12 Isoleringsklass •13 Skyddsgrad hölje •14 Produkt
som får cirkulera fritt i EU •15 Maximal nominell energitillför-
sell •16 Maximal reell energitillförsel •17 Nominell urladdnings-
spänning •18 Märkström •19 Intermittensförhållande
•20 Minimum,- och maximumström och tryck i svetsning
•21 Hänvisningsregler •22 Registreringsnummer
Tietokyltissä olevien symbolien selitykset
•1 Valmistajan nimi ja osoite •2 Laitteen nimi •3 Kolmivaihei-
nen muunnin-tasasuuntain •4 Hitsauksen tasavirta •5 MIG-
MAG hitsaus •6 Hitsauslaitetta voidaan käyttää tiloissa, joissa
on kohonnut sähköiskujen vaara •7 Toissijainen joutokäynti-
virta •8 Verkkovirta ja vaiheiden mä ä rä •9 Nimellistaajuus
•10 Sähköjännitteen nimellisarvo •11 Paineilmajää hdytys
•12 Eristysluokka •13 Kuoren suojaluokka •14 Tuotetta voi-
daan myydä vapaasti EU-maissa •15 Syötön nimellisvirran
maksimiarvo •16 Varsinaisen syöttövirran maksimiarvo
•17 Kuormituksen nimellisvirta •18 Hitsauksen nimellissähkö
•19 Jaksotussuhde •20 Hitsauksen minimi ja maksimi virta
sekä jännite •21 Viitenormit •22 Sarjanumero
Tegnforklaring av de grafiske symbolene på
merkeplaten
•1 Produsentens navn og adresse •2 Benevnelse av anlegget
•3 Transformator-likeretter •4 Likerettet sveisestrøm •5 MIG-
MAG -sveising •6 Sveisemaskinen kan brukes i lokales hvor
det er stor risiko for elektrisk støt •7 Sekundær tomgangs-
spenning •8 Elnett og antall faser •9 Nominell tilførsel-
sfrekvens •10 Nominell verdi nettspenning •11 Forsert lufta-
vkjøling •12 Isoleringsklasse •13 Emballasjens beskyttelse-
sgrad •14 Produkt som kan sirkulere fritt i den Europeiske
Unionen •15 Maksimalverdi nominell tilførselsstrøm •16 Mak-
simalverdi effektiv tilførselsstrøm •17 Nominell ladespenning
•18 Nominell sveisestrøm •19 Intermitterende forhold •20 Min.
og maks sveisestrøm og – spenning •21 Referansenormer
•22 Serienummer
Ε εξηγήσεις συµβ λων ινακίδας τεχικών
χαρακτηριστικών
•1
•3
•4
•6
•7
•8
•9
•11
•12
•13
•14
•17
•19
82
•2
•5
•10
•15
•16
•18
•20
•21
2000H920
•22