Seite 1
Nina ELEKTRISCHE NUDELMASCHINE AUTOMATIC PASTA MAKER Bedienungsanleitung Instruction manual Instruzione per l’uso Mode d’emploi Manual de instrucciones...
Kundenservice Service clientèle Entsorgung/Umweltschutz Élimination/ Protection de l'environnement Tecnical data Safety information Datos técnicos How to use Nina Advertencias de seguridad Cleaning and care Cómo utilizar Nina Trouble shooting Limpieza y cuidado Customer service Resolución de problemas Disposal/Environmental protection 29 Atención al cliente...
TECHNISCHE DATEN Leistung: 180 W, 220-240 V 50-60 Hz Knet- und Ausgabefunktion, integrierte Maße Handgerät (B/T/H): Waage für Trockenzutaten, vertikale 37 x 18 x 27,5 cm Nudelausgabe Gewicht: 4,5 kg Zubehör: 7 Nudeleinsätze, Messbecher, Umdrehungen: 40-60 U/Min. Reinigungsbürste, Gummispatel, Rezept- Füllmenge: 200-600 g Mehl heft Empfohlenes Raumklima: 20-40 °C,...
Seite 5
schluss der Garantie zur Folge anschließen noch reinigen oder warten. Das Gerät ist kein Spiel- haben. Falls Einzelteile beschä- digt sind, müssen sie vom zeug. Kinder sollten beaufsichtigt Hersteller, einem autorisierten werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt •...
• Vor der ersten Inbetriebnahme vor Feuchtigkeit schützen. und nach längerem Nichtge- • Das Gerät ist nicht spülmaschi- brauch sollte Nina gereinigt wer- nengeeignet. Abnehmbare Teile den. Beachte dabei unsere Reini- können bei bis zu 60 °C in der gungs- und Pflegehinweise.
Seite 8
Aufsätze 1. Feine Spaghetti 5. Breite Bandnudeln 2. Normale Spaghetti 6. Penne 3. Dicke Spaghetti/Udonnudeln 7. Lasagne 4. Schmale Bandnudeln Display Knead: Manueller Modus zum Teigkneten Extrude: Manueller Modus zum Teigaus- pressen Fortschrittsanzeige: Kneten, Ruhen, Auspressen Gemessene Gramm Empfohlene Milliliter Flüssigkeit Plain Pasta: Schnelles Programm für Pasta ohne Ei inklusive Kneten und Auspressen.
NINA ZUSAMMENBAUEN • Setze zuerst den Rührarm in den Mix- • Lege den Nudeleinsatz in den grauen behälter und schiebe den Behälter in Halter ein, sodass der Pin die Ausspa- die Maschine. Drehe ggf. den Rühr- rung an der Front füllt.
Seite 10
Teig zu feucht, füge etwas Mehl hinzu und PROGRAMME BEDIENEN lasse den Teig kurz weiterkneten. 1. Stecke den Netzstecker ein. Wenn Nina im Standby-Modus ist, reak- • Für die einfache Bedienung ver- tivierst du sie, egal welche Taste du fügt Nina über zwei voreingestellte drückst.
Seite 11
Deckel langsam in den Mixbehälter • Messe diese Flüssigkeit unbedingt laufen. genau mit einer Waage ab, der 7. Nina knetet jetzt den Teig. Beim Teig reagiert sehr empfindlich auf Egg-Pasta-Modus sorgt eine 6-minü- Abweichungen. 1 ml entspricht tige Ruhephase für einen geschmeidi- dabei 1 g.
Um ein Programm abzubrechen, halte 3. Drücke die Taste Scale/Tare, um die Start/Reset ca. 3 Sekunden gedrückt. REINIGUNG UND PFLEGE Nina sollte nach jeder Nutzung wie folgt • Am leichtesten lässt sich das Gerät gereinigt und getrocknet werden. Man- reinigen, wenn du Teigreste zunächst gelnde oder unsachgemäße Pflege des...
bei bis zu 60 °C in der Spülmaschine • Die Maschine reinigst du mit einem reinigen lassen. feuchten Tuch. Sie darf nicht in Was- • Es kann passieren, dass Mehl zwischen ser eingetaucht oder unter fließendem Extruderschnecke und Rührarm oder Wasser gereinigt werden.
Du kannst das Programm stoppen, indem du Start/Reset ca. 3 Sekunden lang gedrückt hältst. Das Gerät ist defekt. Wende dich an den Kundenservice. Der Teig ist zu trocken. Nina wird versuchen ihn wieder Die Maschine wird sehr zu kneten und erneut auszupressen. Gebe wenig Wasser langsam und stoppt wäh-...
Dieser Vorgang ist völlig normal, da der Druck vorn ler ausgepresst als hinten. höher ist als hinten. Sollte deine Nina darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an den Hersteller oder einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren. KUNDENSERVICE Grundsätzlich unterliegen unsere Produk-...
ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßi- ge Wartung und Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das Gerät defekt und nicht mehr zu reparie- ren, darf es nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
TECNICAL DATA Power: 180 W, 220-240 V 50-60Hz tion, integrated scale for dry ingredients, Dimensions (W/D/H): 37 x 18 x 27.5 cm vertical pasta output Weight: 4,5 kg Accessories: 7 pasta inserts, measuring Revolutions: 40-60 rmp cup, cleaning brush, rubber spatula, recipe Fill quantity: 200-600 g flour booklet Recommended ambient temperature:...
• This appliance is solely intended • for use by guests in accommo- dation establishments (hotels, for making pasta and other pasta products. Do not place any other motels) private guest houses, or food items inside. holiday homes. • Do not fill above the indicated •...
Seite 19
60 °C. • Nina should be cleaned before • Never place or use the appliance initial operation and after pro- and power cable on or near a hot longed periods of non-use.
HOW TO USE NINA PRODUCT DESCRIPTION Appliance 1. Water pouring holes 8. Bracket for pasta inserts 2. Lid 9. Insert 3. Mixing arm 10. Fixing ring 4. Mixing container 11. Drawer for inserts 5. Display 12. Measuring cup 6. Machine base 13.
Seite 21
Inserts 1. Fine spaghetti 5. Broad ribbon pasta 2. Normal spaghetti 6. Penne 3. Thick spaghetti / udon noodles 7. Lasagne 4. Thin ribbon pasta Display Knead: manual mode for kneading Extrude: manual mode for pressing out the dough Progress indicator: kneading, mixing, pressing out Measured grams Recommended millilitres of liquid...
Seite 22
ASSEMBLING NINA • First, place the mixing arm in the • Place the pasta insert in the grey mixing container and then push the bracket so that the pin fills the recess container into the appliance. If neces- at the front.
Seite 23
1. Insert the plug into a power socket. If a short while. Nina is in standby mode, reactivate it by pressing any button. Assemble the • For simple operation, Nina comes with appliance.
Seite 24
5. Allow the liquid to slowly flow into the mixing container via the holes in the lid. 6. Nina will then knead the dough. When using the Egg Pasta mode, a 6-minute...
• 200 g for 1–2 servings after 6 minutes. 8. Press Start/Reset. • 400 g for 3–4 servings • 600 g for 5–6 servings 9. Press Extrude. Nina will now begin pressing out the pasta. It stops auto- matically. OPERATING MANUAL MODE PAUSING OR CANCELLING 1.
TROUBLE SHOOTING If the device does not work properly, please check the following steps: 1. Check if the manual was followed precisely and correctly. 2. Check the following table for possible reasons. 3. Check if all fuses are working. ERROR CODES Error Problem Solution...
Seite 27
Start/Reset button for about 3 seconds. The appliance has a defect. Contact customer services. The dough is too dry. Nina will attempt to knead it and The appliance becomes press it out again. Add a little water (5–10 ml) to the...
Seite 28
This process is completely normal as the pressure is more quickly from the higher from the front than the back. front than the back. Should your Nina have any other defects, please contact a professional repair service provider. Do not attempt to repair the appliance yourself.
From other EU countries: +49 211 749 55 10 (Different costs may apply.) E-Mail: service@springlane.de DISPOSAL/ENVIRONMENTAL PROTECTION Our products are manufactured This device complies with WEEE Directive to high quality standards and are 2002/96/EG on the disposal of waste designed for a long service life.
DATI TECNICI Potenza: 180 W, 220-240 V 50-60Hz impasto ed estrusione, bilancia integrata Dimensioni (L/P/A): 37 x 18 x 27,5 cm per pesatura di ingredienti secchi, uscita Peso: 4,5 kg verticale della pasta Giri: 40-60 unità/minuto Accessori: 7 trafile per pasta, misurino, Peso frusta: 92 g spazzolino per la pulizia, spatola in gomma, Capacità: 200-600 g farina...
l'utente e anche l' e sclusione del- • L'apparecchio è esclusivamente destinato all'uso domestico o per la garanzia. Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate, devono usi simili. essere sostituite dal produttore, da • nelle cucine di negozi, uffici op pure altri luoghi di lavoro un tecnico specializzato oppure da una persona con qualifica simile.
• Non immergere mai l'apparecchio • Si consiglia di pulire Nina prima in acqua o altri liquidi. Proteggi il della prima messa in funzione e cavo di alimentazione, la spina di...
COME UTILIZZARE NINA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Dispositivo 1. Fori per inserimento dei liquidi 8. Supporto per trafile per pasta 2. Coperchio 9. Trafila 3. Braccio impastatore 10. Anello di fissaggio 4. Contenitore di miscelazione 11. Vano apposito portatrafile 5. Display 12.
Seite 34
Trafile 1. Spaghetti sottili 5. Pasta lunga spessa 2. Spaghetti classici 6. Penne 3. Spaghetti spessi/Udon 7. Lasagne 4. Tagliatelle Display Knead: modalità manuale per impastare Extrude: modalità manuale per l'estrusio- ne dell'impasto Indicatore di avanzamento: impastare, riposare, erogare Grammo misurato Millilitri di liquido consigliati Plain Pasta: programma veloce per pasta senza uova, inclusi impasto ed estrusione.
Seite 35
MONTAGGIO DI NINA • Innanzitutto posiziona il braccio im- nel vano frontale. pastatore nel contenitore di miscelazi- • Inserisci la trafila nel supporto grigio one e inserisci entrambi nella macchi- facendo in modo che il suo perno si na. Se necessario, ruota leggermente incastri nell'apposito foro frontale.
GESTIONE PROGRAMMI • Per un facile utilizzo Nina dispone di due programmi preimpostati: la mo- 1. Inserire la spina di alimentazione. dalità Plain Pasta e quella Egg Pasta.
Seite 37
• Misura con una bilancia esattamen- 7. Nina adesso inizia ad impastare. Nella te la quantità di liquido indicata, modalità Egg Pasta, una fase di riposo infatti l'impasto reagisce in modo di 6 minuti assicura di ottenere un sensibile alle variazioni.
7. Dopo 6 minuti il programma si conclu- cottura per cuocerla a tuo piacimento. de automaticamente. 8. Premi Start/Reset. Per le porzioni, raccomandiamo orientati- 9. Premi Extrude. Adesso Nina inizia ad vamente quanto segue: estrudere la pasta. Si ferma automati- • 200 g per 1-2 porzioni camente.
quest'ultima emetta un cigolio. Assi- con un panno umido. Non immergere curati che queste parti siano ben pulite. l'apparecchio in acqua e non pulirlo • Pulisci delicatamente l'apparecchio sotto l'acqua corrente. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Si prega di seguire i seguenti passaggi qualora il dispositivo non dovesse funzionare correttamente: 1.
Seite 40
Si tratta di un processo perfettamente normale. l'impasto, dalla trafila cade inizialmente della farina. Quando la macchina est- Si tratta di un processo perfettamente normale. Nina sta rude l'impasto, il supporto estrudendo la pasta ad una pressione elevata. Durante della trafila si riscalda, viene questo processo si sviluppa del calore e l'umidità...
Seite 41
è più alta rispetto a anteriore che in quella quella della parte posteriore. posteriore. Se la tua Nina dovesse presentare altri difetti, ti preghiamo di contattare un servizio di riparazione professionale. Non tentare di riparare l'apparecchio da solo.
La durata dipende dall’utilizzo e +49 211 749 55 10 dalla manutenzione del prodotto ed è per- (Potrebbero essere applicati costi addizionali.) tanto variabile. E-Mail: service@springlane.de SMALTIMENTO/PROTEZIONE DELL’AMBIENTE I nostri prodotti sono realizzati Quest'apparecchiatura è conforme alla seguendo standard di alta qualità...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance : 180 W, 220-240 V 50-60 Hz préréglés, mode manuel avec fonction de Dimensions (LxLxH) : pétrissage et de sortie, balance intégrée 37 x 18 x 27,5 cm pour les ingrédients secs et sortie verticale Poids : 4,5 kg des pâtes Tours : 40 - 60 t/min Accessoires : sept embouts, verre doseur,...
Seite 44
remplacés par le fabricant, une • L'appareil est uniquement destiné entreprise spécialisée mandatée à un usage domestique et à des utilisations similaires, comme par ou une personne possédant des qualifications comparables. exemple • Cet appareil convient unique- • dans les kitchenettes des bou- ment à...
• L'appareil ne va pas au lave-vais- reil Nina doit être nettoyé. Se selle. Les éléments amovibles reporter ici aux consignes de net- peuvent être nettoyés au la- toyage et d'entretien.
COMMENT UTILISER NINA DESCRIPTION DU PRODUIT Appareil 1. Ouvertures de remplissage de l'eau 8. Support pour l'embout des pâtes 2. Couvercle 9. Embout 3. Bras agitateur 10. Anneau de fixation 4. Bol mélangeur 11. Tiroir pour les embouts 5. Écran 12.
Seite 47
Embouts 1. Spaghetti fins 4. Tagliatelle 7. Lasagne 2. Spaghetti normaux 5. Nouilles 3. Spaghetti épais / udon 6. Penne Écran Knead (Pétrissage) : mode de pétrissage manuel de la pâte Extrude (Extrusion) : mode de pressage manuel de la pâte Indicateur de progression : pétrissage, repos, pressage Masse mesurée...
Seite 48
MONTER NINA • Place le bras agitateur dans le bol de • Place l'embout dans le support gris afin la machine et insère le bol dans la que la marque se place dans l'encoche machine. Si nécessaire, tourne le bras à...
Seite 49
• Afin d'offrir une utilisation simple, Nina possède deux programmes préréglés : les modes pour des pâtes nature ou des pâtes aux œufs. Ces modes vous indiquent précisément la quantité de liquide nécessaire pour une masse de farine définie entre 200 et 600 g.
• Choisis le programme pâtes aux 1. Branche la fiche dans la prise secteur. œufs. Nina va calculer pour toi la Si Nina était en mode veille, un appui quantité de liquide nécessaire. sur n'importe quelle touche permet de • Mesure toujours le liquide précisé- la réactiver.
Seite 51
1. Branche la fiche dans la prise secteur. découper à l'aide d'un couteau aiguisé Si Nina était en mode veille, un appui afin d'obtenir des pâtes uniformes. La sur n'importe quelle touche permet de machine s’arrête automatiquement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nina doit être soigneusement nettoyée être nettoyés au lave-vaisselle jusqu'à et séchée après chaque utilisation. Un 60 °C. entretien incomplet ou non-conforme • Il est possible que de la farine s'intro- de l'appareil peut compromettre son bon duise entre la vis d'extrusion et le bras fonctionnement.
Seite 53
L'appareil est défectueux. Contacte le service client. La machine est très lente La pâte est trop sèche. Nina tentera de la pétrir de nouveau et s'interrompt pendant le puis de la presser. Verse un peu d' e au (5-10 ml) dans le bol processus de pressage.
Seite 54
Cela correspond au processus normal, la pression est plus est plus rapide à l'avant grande à l'avant qu'à l'arrière. qu'à l'arrière. Si Nina présente d'autres problèmes, adresse-toi à un service de réparation professi- onnel. N'essaye pas de réparer l'appareil par toi-même.
(Des frais d'appels supplémentaires peuvent La durée de vie dépend du traitement et s'appliquer.) de l'utilisation des produits, elle est donc variable. E-Mail: service@springlane.de ÉLIMINATION/ PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Nos produits sont fabriqués Cet appareil respecte la directive DEEE conformément à des exigences 2002/96/CE relative à...
DATOS TÉCNICOS Potencia: 180 W, 220-240 V, 50-60Hz función separada de amasado y de salida, Dimensiones (anch./prof./alt.): 37 x 18 x peso integrado para los ingredientes secos, 27,5 cm salida en vertical de la pasta Peso: 4,5 kg Accesorios: 7 moldes de pasta, vaso medi- Revoluciones: 40-60 r.
empresa especializada autoriza- exclusivamente para uso domé- stico, además de para fines simil- da o una persona con una cualifi- cación similar. ares como, p. ej., • Este aparato está concebido • en zonas de pausa de empresas, oficinas u otros lugares de trabajo, exclusivamente para la elabora- ción de pasta y otros productos •...
CÓMO UTILIZAR NINA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Aparato 1. Abertura para introducir el agua 8. Soporte para los moldes de pasta 2. Tapa 9. Molde 3. Paleta mezcladora 10. Anillo de fijación 4. Recipiente de mezcla 11. Cajón para moldes 5. Pantalla 12.
Seite 60
Moldes de pasta 1. Espaguetis finos 5. Tallarines 2. Espaguetis normales 6. Penne 3. Espaguetis gruesos/pasta udon 7. Lasaña 4. Tagliatelle Pantalla Knead: modo manual para amasar Extrude: modo manual para la salida de la pasta Indicador de progreso: amasado, reposo, salida de la pasta Gramos medidos Líquido recomendado en mililitros...
Seite 61
NINA ZUSAMMENBAUEN • Primero, fija la paleta mezcladora en práctico cajón del frontal. el recipiente de mezcla e introduce el • Coloca el molde para pasta en el so- recipiente en la máquina. Si es neces- porte gris de forma que la patilla llene ario, gira un poco la paleta mezcladora la cavidad en la parte frontal.
Masa demasiado húmeda: añade un poco de harina y amasa brevemente. USO DE LOS PROGRAMAS 1. Conecta el enchufe. Si Nina está en el • Nina dispone de dos programas pre- modo de espera, se reactiva pulsando configurados para un uso sencillo: el cualquier botón.
Seite 63
• Fija la tapa y ciérrala. orificios en la tapa. • Selecciona el programa Plain-Pas- 7. Ahora, Nina amasará la masa. Durante ta. Nina calculará por ti la cantidad el modo Egg-Pasta, una fase de reposo de líquido correspondiente.
USO DEL MODO MANUAL PAUSAR O CANCELAR EL PROGRAMA 1. Conecta el enchufe. Si Nina está en el modo de espera, la puedes reactivar Para pausar el programa, simplemente pulsando cualquier botón. retira la tapa. En el momento en el que 2.
• Limpia la máquina con un paño hú- medo. No debe sumergirse en agua o limpiarse bajo el chorro del agua. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sigue estos pasos si el aparato no funciona correctamente: 1. Comprueba si se ha seguido correctamente el manual de instrucciones. 2.
Seite 66
El aparato está defectuoso. Contacta con el servicio de atención al cliente. La máquina trabaja muy La masa está muy seca. Nina tratará de amasarla despacio y se para durante nuevamente y expulsarla otra vez. Introduce poca agua el proceso de expulsión de (5-10 ml) en la cámara de mezclar y observa si ya puede...
Seite 67
Este proceso es completamente normal, ya que la pre- más rápidamente que sión es más alta delante que detrás. detrás. Si Nina mostrara otros defectos distintos a los descritos, contacta con un servicio de reparaciones profesional. Nunca intentes reparar el aparato por ti mismo.
+49 211 749 55 10 bilidad está determinada por el manejo (Se pueden aplicar cargos adicionales.) respectivo y uso del producto, y, por lo tanto, es variable. Correo electrónico: service@springlane.de ELIMINACIÓN/ PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros productos están fabricados con altas exigencias Este aparato se ajusta a lo indicado en la de calidad y están concebidos...