Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL Gluematic 3002 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Gluematic 3002:

Werbung

D
STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de
A
I. MÜLLER
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/25466 · www.imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · www.puag.ch
STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP · Tel.: +44/1733/366-700
Fax: +44/1733/366-701 · www.steinel.co.uk
STC SOCKET TOOL COMPANY Limited
8, Queen Street, Smithfield · IRL-Dublin 7
Tel.: +353/1/8725433 · Fax: +353/1/8725195
sockettool@eircom.net
F
DUVAUCHEL S.A.
ACTICENTRE - CTR 2
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3 · F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20
www.duvauchel.com
VAN SPIJK AGENTUREN BV
Postbus 2 · NL-5688 ZH Oirschot
De Scheper 260 · NL-5688 HP Oirschot
Tel.: +31/499/571810 · Fax: +31/499/575795
www.vsa-hegema.nl
B
VSA handel Bvba
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059 · www.vsahandel.be
L
A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or · BP 1044
L-1010 Luxembourg
Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634 · www.artech.lu
I
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 · www.steinel.it
E
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 · www.saet94.com
P
PRONODIS - Sol. Tec., Lda
Zona Industrial Vila Verde Sul, Lt 14
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033 · www.pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
BROMMANN ApS
Ellegaardvej 18 · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45/7442 8862 · Fax: +45/7443 43 60 · www.brommann.dk
Oy Hedtec Ab
Hedengren yhtiö · Lauttasaarentie 50 · FIN-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682881 · Fax: +358/9/673813 · www.hedtec.fi/valaistus
N
Vilan AS
Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
lygonis@otenet.gr
EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
T‹C. VE PAZ. Ltd. ST‹.
Gersan Sanayi Sitesi 659
Sokak No. 510 · TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/312/2571233 · Fax: +90/312/2556041
www.egeaydinlatma.com
ATERSAN ‹THALAT MAK. ‹Nfi. TEKNIK
MLZ. SAN. ve T‹C. A.fi.
Tersane Cad. No: 63 · TR-34420 Karaköy/‹stanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx. · Fax. +90/212/2920665
info@atersan.com · www.atersan.com
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków 25a · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3 98 08 861 · Fax: +48/71/3 98 19
www.langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: 36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
www.dinocoop.hu
KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · www.kvarcas.lt
FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 50113 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · www.fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 · www.log.si
Neco s.r.o.
Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
www.neco.sk
Steinel Distribution SRL
Parc industial Metrom · RO - 500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: + 40(0)268 53 00 00 · Fax: + 40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@zg.t-com.hr
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: +3 71/7/55 07 40 · Fax: +3 71/7/55 28 50
www.ambergs.lv
Прoизвoдитeль:
STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG
D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц, Гeрмaния
Teл.: +49(0) 5245/448-0 · Фaкс: +49(0) 5245/448-197
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39 · RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82
goncharov@o-svet.rz
Gluematic 3002 / Gluefix

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL Gluematic 3002

  • Seite 1 STEINEL Italia S.r.l. Neco s.r.o. Largo Donegani 2 · I-20121 Milano Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 · www.steinel.it Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11 SAET-94 S.L. www.neco.sk C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    Auftragen des Heiß- Klebestick in der Pistole zur Beschädigung führen. überstreichbar oder stellen (evtl. Papp- oder empfiehlt sich bei klebers in „Schlangen- í Gluematic 3002: klemmt und den Vor- können durch Erhitzen Holzunterlage verwen- großflächigen, langen linien“ empfohlen. schub blockiert. Pistole in Düse nach Wechsel...
  • Seite 3: Technische Daten

    Technische Daten Operating Instructions í Install metal support í After approximately 2 min., í After use, return gun to Gluematic 3002 Gluefix stand. Insert glue stick the glued objects are fully stand and allow to cool. Netzspannung: 100 – 240 V 100 –...
  • Seite 4 100 – 240 V í Using excessive pres- damage. be remelted. (variable without a change-over) (variable without a change-over) í Gluematic 3002: sure can cause the glue Output: Heating-up mode 200 W, Heating-up mode 175 W, stick to jam in the glue Always screw the nozzle standby mode approx.
  • Seite 5: Indications Importantes

    í Pour le collage de textiles Disponible également ment. í Gluematic 3002 : dant env. 10 minutes et des enfants. í Après peu de temps en 45 mm et 90 mm. ou de matériaux ana- í...
  • Seite 6 Service après-vente et garantie Belangrijke aanwijzingen í Lees voor de ingebruik- í Draag bij de werkzaam- instructies hebben ge- Ce produit STEINEL a été Si le câble de branchement Service de réparation: name van het apparaat kregen hoe zij het appa- heden geschikte veilig- fabriqué...
  • Seite 7 í Te grote druk kan tot loopt, kan beschadigin- gevolg hebben dat de gen veroorzaken. Lijmpatronen: originele STEINEL- en originele STEINEL- en í Gluematic 3002: Henkel-patronen Henkel-patronen lijmpatroon klem komt te zitten in het lijmpistool mondstuk na het wisse- Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 8 Esempi di applicazione Gluematic 3002 í Utilizzate l'apparecchio í Si ottiene una resistenza l'uso. í Prima dell'utilizzo dell'ap- solo in locali asciutti.
  • Seite 9 La STEINEL garanti- garanzia viene a decadere che non danno diritto a í No deje el aparato sin vi- í El pegamento puede al- diatamente tras la aplica- sce qualità...
  • Seite 10 06/95/CE y la directiva de nética 04/108/CE. rectiva para baja tensión compatibilidad electromag- Garantía de funcionamiento Ejemplos de utilización Gluematic 3002 Este producto STEINEL ha Si se daña el cable de ali- Servicio de reparación: sido elaborado con el máxi- mentación de este aparato,...
  • Seite 11: Manual De Utilização

    Indicações importantes í Antes de colocar o apa- í As crianças devem ser í Os materiais que arrefe- Áreas de aplicação Gluematic 3002 relho em funcionamento, supervisionadas para as- cem depressa (p. ex. pe- leia atentamente todas as segurar que não brincam...
  • Seite 12: Dados Técnicos

    í Limmet blir 200° C ria. A STEINEL garante o dos por uma utilização ou seu aparelho. Basta enviar der uppsikt. Lämna det kan avlägsnas utan pro- bom estado e o bom fun- manutenção incorrecta.
  • Seite 13: Tekniska Data

    över och (steglöst utan omkoppling) (steglöst utan omkoppling) í Gluematic 3002: Värm pistolen i så fall i också lösas upp igen ca. 10 min och dra se- Vid byte av munstycke genom upphettning.
  • Seite 14: Vigtige Oplysninger

    (250 mm) skubbes ind. stes fuldt ud! afkøles. í Gluematic 3002: ca. 10 min. og limstiften kan limen males over, í Punkt-limning anbefales Limstifterne fåes også i trækkes 3 – 5 mm ud.
  • Seite 15: Tekniske Data

    Tekniske data Käyttöohje í Kiinnitä tukisanka ja í Liimasauma on täysin í Aseta laite käytön jälkeen Gluematic 3002 Gluefix työnnä liimapuikko paiko- kestävä jo noin 2 min telineeseen ja anna Netspænding: 100 – 240 V 100 – 240 V illeen. Puikkoja on saata- kuluttua.
  • Seite 16: Tekniset Tiedot

    Jännite: 100 – 240 V 100 – 240 V í Gluematic 3002: í Kun käytetään valmista- pauksessa n. 10 minuutin Teho: lämmitysteho 200 W, lämmitysteho 175 W, ajan ja vedä liimapuikkoa...
  • Seite 17 í Flatene som skal limes gjennom hele bruksan- oppsyn for å forhindre at må være fettfrie, tørre Eksempler på bruk av limpistol Gluematic 3002 visningen før du tar ap- de leker med apparatet. og helt rene. í Apparatet skal kun bruk- í...
  • Seite 18 Tekniske data Οδηγίες χειρισµού í Προσαρµ ζετε τη βάση και í Πιέζετε ισχυρά τα προς µε ευκολία. Κατά τη συγκ λ- Gluematic 3002 Gluefix εισάγετε πολύ µακρύ συγκ λληση υλικά και εν ληση αυτή θα πρέπει ληφθεί Nettspenning: 100 – 240 V 100 –...
  • Seite 19 Σε περίπτωση βλάβης του Σέρβις επισκευής: STEINEL κατασκευάστηκε µε αγωγού σύνδεσης αυτής της Επισκευές µετά την πάροδο Τοµείς εφαρµογής Gluematic 3002 µεγάλη προσοχή, ελέγχθηκε συσκευής, η αντικατάστασή του του χρ νου εγγύησης ή σχετικά µε τη λειτουργία του επιτρέπεται να γίνει µ νο απ...
  • Seite 20: Kullanma K›Lavuzu

    í Yap›flt›r›lacak parçalar Kullan›m K›lavuzunu çocuklar gözetim alt›nda yap›flkan sürüldükten he- dikkatlice ve tamam›n› tutulmal›d›r. men sonra birbirine s›k›ca Gluematic 3002 Kullan›m Alanlar› í Aleti sadece kuru yerlerde okuyunuz. ba¤land›¤›nda yap›flt›rma í Aleti kullanmadan önce kullan›n. sa¤laml›¤› optimaldir. í Aleti kolay alevlenebilir / í...
  • Seite 21 Kezelési Útmutatót. berendezéssel. lenniük. í Az üzembe helyezés előtt í A készüléket csak száraz í A ragasztási szilárdság Bu STEINEL ürünü yüksek Aletin elektrik kablosunun Tamir servis hizmeti: ellenőrizze a készülék helyiségekben használja! akkor optimális, ha az itina ile üretilmifl olup geçerli hasar görmesi durumunda...
  • Seite 22 Megfelelési tanúsítvány Ez a termék megfelel a vonatkozó és az EMV 06/95/EG kisfeszültségre 04/108/EG irányelveinek. A Gluematic 3002 felhasználási területei Működési garancia Ezt a STEINEL terméket a A készülék csatlakozóve- Javítás: legnagyobb gonddal készí- zetékének sérülése esetén, A garanciaidő...
  • Seite 23: Návod K Obsluze

    Důležité pokyny í Před uvedením přístroje í Děti by měly být pod í Lepená místa musí být Příklady použití Gluematic 3002 do provozu si pozorně dozorem, aby si nemohly odmaštěná, suchá přečtěte celý návod s přístrojem hrát.
  • Seite 24: Technická Data

    že sa s prístrojom nebudú suché a úplne čisté. í Pevnosť zlepenia je op- obsluhu. hrať. Tento výrobek firmy STEINEL Dojde-li k poškození připojo- Servisní opravny: í Pred uvedením do pre- í Prístroj používajte iba v timálna vtedy, keď dôjde je vyráběn s maximální...
  • Seite 25 Vyhlásenie o zhode Výrobok spÍňa smernicu o deniach 06/95/ES a smerni- kompatibilite 04/108/ES. nízkonapäťových zaria- cu o elektromagnetickej Oblasť použitia Gluematic 3002 Záruka funkčnosti Tento výrobok STEINEL bol Pri poškodení napájacieho Opravy: zhotovený s maximálnou sta- kábla pištole môže tento vy- Po uplynutí...
  • Seite 26: Instrukcja Obsługi

    í Należy używać urządze- nie i dokładnie przeczy- metal) należy wstępnie tać instrukcję obsługi. nie wyłącznie w suchych podgrzać. Przykłady zastosowań Gluematic 3002 í Przed uruchomieniem í Klejone miejsca muszą pomieszczeniach. í Nie należy używać urzą- należy skontrolować być wolne od tłuszczu, urządzenie pod kątem...
  • Seite 27: Dane Techniczne

    Firma STEINEL udziela gwa- go wymienić tylko w defecøiuni. paste! sunt aduse în contact ime- rancji na prawidłową jakość warsztacie autoryzowanym í...
  • Seite 28 Produsul corespunde Echipamente de joaså tensi- patibilitatea electromagine- Directivei 06/95/CEE une µi Directiva privind com- ticå 04/108/CEE. Domenii de utilizare Gluematic 3002 Garanøia de funcøionare Acest produs STEINEL a fost La deteriorarea cablului de Service-ul pentru reparaøii: fabricat µi controlat conform alimentare a acestui aparat, Dupå...
  • Seite 29: Navodila Za Uporabo

    í Materiale, ki se hitro ohla- v celoti in pozorno prebe- nadzorom, da bo zagoto- dijo (npr. kamen, kovine), Področja uporabe za Gluematic 3002 rite navodila za uporabo. vljeno, da se ne bodo je potrebno pred zače- í Pred uporabo naprave igrali z napravo.
  • Seite 30 í Ljepilo postaje vruće i do í Kod dužih stanki u radu vljajte bez nadzora. Podjetje STEINEL daje ga- delih ter pri poškodbah in bližjo servisno službo. í Ovaj uređaj nije namije- temp. od 200° C! Opas- (duže od oko 30 minuta)
  • Seite 31 Izjava o usklađenosti Proizvod zadovoljava uvjete naponu 06/95/EG i o elek- vosti 04/108/EG. odredbe EZ o niskom tromagnetskoj podnoälji- Područja primjene Gluematic 3002 Jamstvo funkcionalnosti Ovaj STEINEL-ov proizvod U slučaju oštećenja priklju- Servisna služba: izrađen je s velikom paž- čnog kabela ovog uređaja...
  • Seite 32: Est Kasutusjuhend

    í Liigse surve korral võib í Gluematic 3002: Kasutusjuhend liimipulk püstolisse kinni pärast igat vahetamist jääda ja blokeerida liimi tuleb otsak kindlalt í Kinnitada kandealus ja lü- í Suruda liimitavad mater- í Kangaste või muude väljutussüsteemi. Sel kinnitada (u 1 nm) kata sisse eriti pikk liimi- jalid tugevasti kokku.
  • Seite 33 Garantii ei kehti kuluvate hase teeninduspunkt. Palun í Nenaudokite skystų arba nenaudokite. kištuką iš lizdo. se kontrolli. STEINEL annab osade ning kahju ja puudus- saatke toode korralikult pa- í Nepalikite prietaiso be í Klijų likučius paprastai pastos pavidalo klijų!
  • Seite 34: Techniniai Duomenys

    Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus. Atitikties deklaracija Gaminys atitinka žemos ir elektromagnetinio 04/108/EEB. įtampos direktyvą 06/95/EEB suderinamumo direktyvą „Gluematic 3002“ panaudojimo galimybės Funkcijų garantija Šis „Steinel“ produktas pa- Pažeidus prietaiso laidą, jį Remonto servisas. gamintas itin kruopščiai, pa- gali keisti tik gamintojo nuro- Pasibaigus garantinio ap- gal galiojančias normas pati-...
  • Seite 35: Lietošanas Pamācība

    Nekādā gadījumā ne- bojājumus. iespējams pārkrāsot vai, (250 mm) līmstienītis. ja ir vajadzīgs, jāizlīdzina. nevis stiroporam. í Gluematic 3002 –pēc spiest ar varu! uzkarsējot līmējuma vietu, í Jau pēc pavisam neilga í Lai salīmētu audumus vai Pēc vēlēšanās var no- í...
  • Seite 36: Tehniskie Dati

    í Пeрeд ввoдoм прибoрa в í Мaтeриaлы, кoтoрыe иx бeзoпaснoсть, или жe, эксплуaтaцию внимaтeльнo eсли oни были прoи- быстрo oстывaют (нaпри- Šis STEINEL’a produkts ir iz- Garantijas nodrošinājums Servisa dienests. и пoлнoстью прoчтитe нструктирoвaны им o мeр, кaмeнь или мeтaлл), gatavots ar vislielāko rūpību.
  • Seite 37 стeржeнь зaстрянeт сли- льныx клeeвыx стeржнeй Издeлиe oтвeчaeт пo низкoвoльтным прибoрaм ЭМС 04/108/EG. шкoм глубoкo в пистoлeтe, STEINEL и / или Henkel. трeбoвaниям дирeктивы 06/95/EG и дирeктивы пo Г арантийные обязательства Области применения Gluematic 3002 Данное изделие производства При повреждении соедини- Ремонтный...

Diese Anleitung auch für:

Gluefix

Inhaltsverzeichnis