Herunterladen Diese Seite drucken

Bontempi iGirl 40 1042 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
d
c
b
a
f
e
j
i
GB - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Place the adjustable microphone
g
stand a into its dedicated seat on
the base.
2. Place the microphone holder A into
its dedicated seat B .
3. Place the microphone into the
microphone holder A.
4. Adjust the height of the stand by
h
pulling the top pole b out of the
middle pole until the microphone
d
suits your height.
5. Plug the microphone cable into the
microphone jack c at the base of
the stand.
F - INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
1. Placer la tige du micro réglable
a dans l'emplacement de la base
prévu à cet effet.
2. Placer le porte-micro A dans sou
siège dédié B .
A
3. Mettre le micro sur le porte-micro A.
4. Relever le tube supérieur b jusqu'à
ce que le micro soit à votre hauteur.
5. Mettre l'embout du cordon du
microphone dans la prise c sur le
B
socle.
D - MONTAGEANLEITUNG
1. Den verstellbaren Ständer a für das
Mikrofon in den entsprechenden
b
Sitz an der Basis geben.
2. Die Mikrofonhalterung in den
entsprechenden Sitz B stecken.
3. Mikrofon in den Halter stecken A.
4. Ständerhöhe durch Verschieben
des Mittelteils regulieren b.
b
5. Mikrofonkabel an Buchse c am
Ständeraufsatz anschließen.
E - INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
1. Posicione el asta regulable del
micrófono a en su respectiva sede
de la base.
2. Posicione el suporte del micrófono
A en su respectiva sede B .
3. Introduzca el micrófono en el
soporte A.
4. Regule la altura del asta moviendo
la parte central b.
5. Conecte el cable del micrófono en la
a
toma c localizada en la base del asta.
c
P - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1. Posicione a haste do microfone
regulável a no sítio apropriado da
base.
2. Posicione el suporte do microfone
A no sítio apropriado B .
3. Introduza o microfone no suporte A.
4. Regule a haste em altura fazendo
deslizar a parte central b.
5. Ligue o cabo do microfone à ficha
c colocada na base da haste.
NL - MONTAGE-INSTRUCTIES
2. Paigaldage mikrofoni hoidja A
1. Plaats
de
verstelbare
ettenähtud kohale B.
microfoonstang a in de relatieve
3. Paigaldage mikrofon oma kohale A.
uitsparing in de basis.
4. Seadke statiivi kõrgus kasutaja
2. Voer de steun van de microfoon A
pikkusele
parajaks,
tõmmates
in de relatieve uitsparing B .
statiivi ülemist teleskoop-osa (b)
3. Voer de microfoon in de steun A.
keskmisest osast välja.
4. Verstel de hoogte van de stang
5. Ühendage
mikrofoni
door het laten verschuiven van het
vastavasse pistikusse (c).
centraal deel b.
CZ - POKYNY PRO MONTÁŽ
5. Sluit de kabel van de microfoon aan
1. Nastavitelnou tyč mikrofonu a
op de aansluiting c aan de basis
umístěte do příslušného sídla na
van de stang.
základně.
PL - INSTRUKCJE SKŁADANIA
2. Podložku mikrofonu A umístěte do
1. Umieścić
składany
statyw
příslušného sedla B.
mikrofonu a w odpowiednim
3. Na podložku A nasaďte mikrofon.
miejscu podstawy.
4. Nastavte výšku tyče posunutím
2. Włożyć uchwyt mikrofonowy A w
středové části b.
przeznaczone mu miejsce B.
5. Připojte kabel mikrofonu do zástrčky
3. Umieścić mikrofon w uchwycie
c nacházející se na základně tyče.
mikrofonowym A.
4. Dopasować
statyw
poprzez
SK - POKYNY PRE MONTÁŽ
wyciąganie górnej części b ze
1. Nastaviteľnú tyč mikrofónu a
środkowej
części
statywu
do
nastavte do príslušného miesta na
czasu, aż mikrofon znajdzie się na
základni.
właściwej wysokości.
2. Podložku mikrofónu A zasuňte na
5. Podłączyć kabel mikrofonu do
príslušné miesto B.
wtyczki mikrofonu c w podstawie
3. Do podložky A vsuňte mikrofón.
statywu.
4. Nastavte výšku tyče posunutím po
stredovej časti b.
LT - SURINKIMO INSTRUKCIJA
5. Pripojte
kábel
mikrofónu
1. Padėkite reguliuojamą mikrofono
zástrčky c umiestnenej v základni
a stovą į savo pagrindinę padėtį.
tyče.
2. Įdėkite mikrofono laikiklį A į
specialią vietą B.
RO - INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE
3. Įdėkite mikrofoną į mikrofono
1. Așezați standul pentru microfon
laikiklį A.
reglabil a în locul dorit.
4. Reguliuokite stovo aukštį, traukdami
2. Așezați suportul pentru microfon A
viršutinį polį b iš vidurinio poliaus,
în locul indicat B.
kol mikrofonas atitiks jūsų aukštį.
3. Așezați microfonul în suportul
5. Prijunkite mikrofono kabelį prie
pentru microfon A.
mikrofono lizdo c prie stovo
4. Reglați înălțimea suportului trăgând
pagrindo.
polul superior din polul mijlociu
până când microfonul se potrivește
LV - UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMI
înălțimii b.
1. Novietojiet regulējamo mikrofona
5. Introduceți cablul microfonului în
statīvu a tam paredzētajā vietā, kas
mufa pentru microfon c, la baza
atrodas pamatnē.
suportului.
2. Ievietojiet mikrofona turētāju A tam
paredzētajā vietā B.
I - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
3. Ievietojiet mikrofonu mikrofona
1. Posizionare
l'asta
microfono
turētājā A.
regolabile a nell'apposita sede
4. Pielāgojiet
statīva
augstumu,
della base.
velkot augšējo stieni b no vidējā
2. Inserire il supporto del microfono A
stieņa, līdz mikrofona augstums ir
nell'apposita sede B .
piemērots jūsu augumam.
3. Inserire il microfono nel supporto A.
5. Ievietojiet
mikrofona
vadu,
4. Regolare l'asta in altezza facendo
mikrofona
ligzdā
c,
statīva
scorrere la parte centrale b.
pamatnē.
5. Collegare il cavo del microfono
nella presa c situata nella base
EE - KASUTAJAISTMEGA
dell'asta.
1. Paigutage mikrofoni statiiv a
kindlale pinnale.
kaabel
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego produktu bez uprzedniego powiadomienia.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych substancji chemicznych do czyszczenia.
Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i neutralnego detergentu.
Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać dopóki będzie niemal sucha.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu
sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas
samērcēta vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi
niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv.
do
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto produktu bez předchozího upozornění.
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem
navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud
nebude téměř suchá.
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou
navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým
nebude takmer suchá.
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o
soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata.
IMPORTED and DISTRIBUTED by:
Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Legale:
Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Sede Amministrativa:
www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com
Cod. 401042401072IM1
ICOM S.p.A.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Igirl 40 1072