Seite 1
ROTAVATORS MOTOZAPPE MOTOBINEUSES MOTORHACKEN MOTOAZADAS MOTOENXADAS PRINCESS M1- MR PRINCESS MP3 - PRO OPERATOR'S MANUAL AND SPARE PARTS MANUALE DELL'OPERATORE E MANUALE RICAMBI MANUEL D'UTILISATION ET PIECES DETACHEES BEDIENUNGSANLEITUNG UND ERSATZTEILLISTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS DE REPUESTO MANUAL DE INSTRUÇÕES Y PEÇAS DE REPOSIÇAO...
SUMMARY Safety rules Instructions Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Illustrations EC Declaration of conformity - Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso Manutenzione e lubrificazione...
Seite 4
HOW TO ORDER SPARE PARTS COME ORDINARE I RICAMBI Always specify: Indicare sempre: - the machine model - il modello della macchina - the serial number of the machine - il numero di matricola della macchina - exploded view and code number of the - tavola e codice del pezzo richiesto requested part COMMENT COMMANDER LES PIECES DE...
PRINCESS M1-MR & PRINCESS MP3 - PRO Dear Customer, thank you for choosing a Grillo rotavator. We are sure that our machine’s performance will satisfy you in all respects. For the best results and maintenance over time, read this handbook carefully and follow the instructions to the letter;...
The warranty is given in compliance with the current law. The dealer will have to give the client a copy of the registration card of the machine, which they will print up from the Grillo website. For the engine the guarantee of the relative manufacturers apply.
Princess9/ Translation of the original instructions RECOMMENDED SPARE PARTS TO HAVE AT DISPOSAL 1 set of belts 1 engine air filter 1 throttle lever TECHNICAL SPECIFICATIONS M1 – MR MODELS MODEL: PRINCESS M1 (single speed) PRINCESS MR (1 FORWARD SPEED + 1 REVERSE SPEED) ENGINE: HONDA GX160 OHV 163 cm...
Princess9/ Translation of the original instructions FINAL DRIVE: with pinion and chain. CLUTCH: with lever control on the handlebar working on belt tensioner. HANDLEBAR: with height and side adjustment. ROTARY TILLER CASING: bolted and in pressed steel. STANDARD ROTARY TILLER: with six tines and side discs for a total width of 800mm – MP3 PRO: 27 mm hexagonal shaft with six tines and side discs for a total width of 970 mm.
Princess9/ Translation of the original instructions END OF WORK - To stop the machine, release the forward lever (fig. 1 – fig. 2 – fig. 3, no. 1). - To switch off the engine use the switch (fig. 1, no. 11 – fig. 2 – fig. 3, no. 12). Always refer to the engine manual.
Princess9/ Translation of the original instructions MAINTENANCE SUMMARY TABLE PROCEDURE EVERY 8 AFTER EVERY EVERY ONCE A HOURS YEAR OR HOURS HOURS HOURS EVERY HOURS check the level ● Engine oil change ● ● check ● Air filter replace ٭ Check the level ●...
Princess9/ Original instructions – Istruzioni originali – Instrucions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales MOTOZAPPE PRINCESS M1-MR e PRINCESS MP3 – MP3 PRO Gentile Cliente, nel ringraziarla per la fiducia e la preferenza accordata alla nostra motozappa, confidiamo che l’uso di questa nuova macchina risponda pienamente alle sue esigenze. Per l’impiego ottimale e per la sua manutenzione nel tempo, la preghiamo di leggere attentamente e seguire scrupolosamente le indicazioni di questo libretto;...
23) L'utilizzatore è sempre responsabile dei danni arrecati a terzi. 24) Le zappe deformate o danneggiate devono essere sempre sostituite, mai riparate. 25) Usare sempre ricambi originali Grillo. 26) Prima di cominciare qualsiasi lavoro con la macchina, verificare che tutti i sistemi antinfortunistici, di cui essa è...
Indicare sempre il numero di matricola della macchina e il numero di codice del pezzo da sostituire. Rivolgersi ai nostri centri ricambi presenti in ogni provincia; oppure presso le nostre officine, il nostro indirizzo è: GRILLO S.p.A. Via Cervese 1701 - 47521 CESENA (FC) Tel. 0547 / 633111 - Fax 0547 / 632011 Web site: www.grillospa.it - E-mail:...
Princess9/ Original instructions – Istruzioni originali – Instrucions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO MP3 – MP3 PRO MOTORE: - HONDA GX 160 OHV 163 cm³, 4,8 HP (a 3600 G/1’), monocilindrico a benzina. - ROBIN SUBARU EX 17 OHC 169 cm³, 5 HP (a 3600 G/1’), monocilindrico a benzina. - KOHLER SH 265 196 cm³, 5,5 HP (a 3600 G/1’), monocilindrico a benzina.
Princess9/ Original instructions – Istruzioni originali – Instrucions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales AVVIAMENTO DEL MOTORE - Aprire il rubinetto della benzina. - Portare il manettino acceleratore a metà corsa. Se l'avviamento avviene a motore freddo portare la leva dello starter in posizione CHOKE. - Avviare il motore tirando con forza la manopola dell'autoavvolgente.
Seite 16
Princess9/ Original instructions – Istruzioni originali – Instrucions originales – Original-Anleitungen – Instrucciones originales REGOLE UTILI PER UN BUON USO 1) Non lasciare mai la macchina sotto la pioggia. 2) Non forzare mai il cambio se la marcia non si inserisce: mentre si innesta la marcia dare dei piccoli colpi di frizione (MP3).
Princess/ Traduction des instructions originales MOTOBINEUSES PRINCESS M1 – MR et PRINCESS MP3 – MP3 PRO Cher Client, Nous vous remercions de la confiance et de la préférence que vous avez bien voulu accorder à notre motobineuse. Nous sommes certains que l’utilisation de votre nouvelle machine répondra entièrement à...
être téléchargée du site Grillo après avoir enregistré la machine même. En ce qui concerne le moteur, seulement les conditions prévues par le Fabricant concerné sont valables.
Princess/ Traduction des instructions originales DEMARRAGE DU MOTEUR - ouvrir le robinet essence. - placer la manette accélérateur à moitié course. Si le démarrage est réalisé avec le moteur froid, placer le levier du starter sur la position CHOKE. - démarrer le moteur en tirant avec force la manette du lanceur à rappel automatique. - après le démarrage du moteur, ramener le levier du starter sur la position RUN et le levier accélérateur presque au minimum.
Seite 22
Princess/ Traduction des instructions originales 5) Enlever les feuilles et las herbes éventuelles qui se déposent sur le filet placé autour de la poulie du moteur. MAINTENANCE DE FIN DE SAISON Laver soigneusement la machine. Vidanger l’huile du moteur et du carter de la boîte de vitesses. Affûter les houes et les graisser.
Bewahren Sie bitte dieses Handbuch immer zusammen mit der Maschine auf. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG UND VORGESEHENER GEBRAUCH Die Grillo Motorhacke ist eine selbstfahrende Maschine mit nur einer Achse, der normalerweise mit einer Fräse zur Bodenbearbeitung ausgestattet ist. Diese Maschine wird benutzt, um den Boden vorzubereiten (Entfernen von Unkraut und Fräsen) und gedacht für kleine Feldstücke, Gartenbau...
Motors beachten. GARANTIE Es gelten die gesetzlichen Garantiebedingungen. Der Händler muss eine Kopie der Garantie-Karte der Maschine dem Kunden geben. Die Kopie kann von der Grillo Webseite heruntergeladen werden. Für den Motor gelten die vom jeweiligen Hersteller vorgesehenen Garantiebedingungen.
Immer die Seriennummer der Maschine und die Artikelnummer des gewünschten Ersatzteils angeben. Wenden Sie sich bitte an unsere Ersatzteilelager. Unsere Adresse ist: GRILLO S.p.A. Via Cervese 1701 - 47521 CESENA (FC) - ITALIEN Tel. 0039 / 0547 / 633111 - Fax 0039 / 0547 / 632011 Web site: www.grillospa.it - E-mail:...
Princess9/ Übersetzung der Original-Anleitungen ANLASSEN DES MOTORS - Den Benzinhahn öffnen. - Den Gashebel auf halbe Position bringen. Bei kaltem Motor den Starterhebel in die Position CHOKE legen. - Den Motor anlassen, indem man kräftig am Griff des Reversierstarters zieht. - Sobald der Motor angesprungen ist, den Starthebel wieder auf RUN zurückstellen und den Gashebel beinahe auf das Minimum.
Princess9/ Übersetzung der Original-Anleitungen GETRIEBEÖL MP3 Das Getriebeöl nach den ersten 50 Stunden auswechseln, dann einmal pro Jahr oder alle 200 Stunden. Das Öl 85W90 benutzen, Menge 130 gr. Ablassdeckel (Abb. 6, Nr. 1) – Öleinfülldeckel (Abb. 6, Nr. 2). WARTUNG AM SAISONENDE Die Maschine sorgfältig waschen;...
Princess/ Traducción de las instrucciones originales MOTOAZADAS PRINCESS M1 – MR y PRINCESS MP3 – MP3 PRO Estimado Cliente le agradecemos la confianza y la preferencia que ha demostrado por nuestro producto y confiamos en que su nueva máquina responda completamente a sus exigencias. Para un buen empleo y un perfecto mantenimiento, le rogamos que lea atentamente las instrucciones de este manual y las respete escrupulosamente, ello le permitirá...
23) El usuario siempre es responsable de los daños originados a terceros. 24) Las azadas deformadas o dañadas deberán sustituirse siempre, no repararlas nunca. 25) Usar siempre recambios originales Grillo. 26) Antes de comenzar cualquier trabajo con la máquina, comprobar que todos los sistemas contra accidentes, de los cuales la máquina va dotada, funcionan perfectamente.
Princess/ Traducción de las instrucciones originales REPUESTOS QUE SE ACONSEJA TENER DE RESERVA - 1 serie de correas - 1 filtro del aire motor - 1 mando del acelerador CARACTERÍSTICAS TECNICA M1 - MR MODELO: PRINCESS M1 mono marcha - PRINCESS MR 1 marcha adelante + 1 marcha atrás MOTOR: -HONDA GX 160 OHV, 163 cm³, 4,8 HP (a 3600 r.p.m.), mono-cilíndrico a gasolina -ROBIN SUBARU EX 17, 169 cm³, 5 HP (a 3600 r.p.m.), mono-cilíndrico a gasolina -KOHLER SH 265, 196 cm³, 5,5 HP (a 3600 r.p.m.), mono-cilíndrico a gasolina.
Princess/ Traducción de las instrucciones originales MANCERAS: regulables en altura y lateralmente. CÁRTER DE LA FRESA: de chapa estampada con carcasas atornilladas. FRESA: estándar de 800 mm de seis estrellas más disco por un ancho total de 830 mm – MP3 PRO eje hexagonal de 27 mm, estándar de 970 mm, de seis estrellas más discos DIÁMETRO CUCHILLAS: 320 mm –...
Princess/ Traducción de las instrucciones originales FIN DEL TRABAJO - Para detener la máquina soltar la palanca de avance (fig. 1 – fig. 2 – fig. 3, n. 1). - Para apagar el motor utilizar el interruptor (fig. 1, n. 11 – fig. 2 – fig. 3, n. 12) – (véase el manual del motor).
Seite 34
Princess/ Traducción de las instrucciones originales TABLA RECAPITULATIVA DE MANTENIMENTO INTERVENTOS CADA 8 PRIMERAS CADA CADA CADA AÑO O HORAS 20 HORAS CADA 200 HORAS HORAS HORAS Aceite motor Controlar el nivel ● Sustituir ● ● Controlar ● Filtro aire Sustituir ٭...
Princess/Tradução das instruções originais ENXADAS PRINCESS M1-M3 e PRINCESS MP3 – MP3 PRO Prezado Cliente, agradecemos a sua confiança e preferência pela nossa enxada mecânica. Temos a certeza de que a utilização desta sua máquina satisfará plenamente as suas exigências. Para que a máquina seja utilizada de maneira ideal e para a sua manutenção durante a sua vida útil, pedimos que leia atentamente e que siga à...
A garantia é oferecida dentro dos modos e limites previstos pela lei em vigor. O revendedor tem que entregar o certificado de garantia da máquina ao cliente final, imprimindo uma cópia do registo do site Internet da Grillo. No que respeita ao motor, valem as condições previstas pelos respetivos fabricantes.
Via Cervese 1701 - 47023 CESENA (FC) - ITALIA Tel. 0039 / 0547 / 381333 - Fax 0039 / 0547 / 632011 Web site: www.grillospa.it - E-mail: grillo@grillospa.it PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO QUE ACONSELHAMOS TER SEMPRE EM ARMAZÉM – 1 série de correias –...
Princess/Tradução das instruções originais CARACTERÍSTICAS TECNICAS MP3 – MP3 PRO MOTOR: - HONDA GX 160 OHV, 163 cm³, 4,8 HP (a 3600 r.p.m.), mono-cilíndrico a gasolina. - ROBIN SUBARU EX17 169 cm³, 5 HP (a 3600 r.p.m.), mono-cilíndrico a gasolina - KOHLER SH 265, 196 cm³, 5,5 HP (a 3600 r.p.m.), mono-cilíndrico a gasolina.
Princess/Tradução das instruções originais ARRANQUE DO MOTOR - Abra a torneira de gasolina. - Coloque a alavanca do acelerador na metade do curso. Se a partida for feita com o motor frio, coloque a alavanca do starter até a posição CHOKE. - Dê...
Seite 40
Princess/Tradução das instruções originais 3) Nunca forçar o motor; a saída de fumo pelo escape indica que o motor está sob esforço: reduza a velocidade! 4) Nunca trabalhar à velocidade máxima. 5) Retirar sempre as folhas e a erva que se depositam na rede, à volta da polia do motor. OLEO CAIXA DE VELOCIDADS Fazer a primeira mudança após as primeiras 50 horas, e depois uma vez por ano ou a cada 200 horas.
PRINCESS M1 Fig. 1 DESCRIPTION OF CONTROLS DESCRIZIONE COMANDI DESCRIPTION COMMANDES 1- Travell lever 1- Leva avanzamento 1- Levier d'avancement 2- Handlebar vertical adjuster lever 2- Maniglia posizionamento verticale 2- Manette de pos. vertical des 3- Foot adjuster pin stegole mancherons 4- Fuel cap 3- Spinotto reg.
Seite 42
PRINCESS MR Fig. 2 DESCRIPTION OF CONTROLS DESCRIZIONE COMANDI DESCRIPTION COMMANDES 1- Travel lever (RM reverse lever). 1- Leva avanzamento (RM leva 1- Levier d'avancement (RM= 2- Handlebar adjuster knob retromarcia) marche arrière) 3- Foot adjuster pin 2- Pomello regolazione manubrio 2- Bouton du réglage du guidon 4- Fuel cap 3- Spinotto regolazione sperone...
Seite 43
PRINCESS MP3 – MP3 PRO R 1 2 Fig. 3 DESCRIPTION OF CONTROLS DESCRIZIONE COMANDI DESCRIPTION COMMANDES 1- Travel lever 1- Leva avanzamento 1- Levier d'avancement 2- Handlebar adjuster knob 2- Pomello regolazione manubrio 2- Bouton du réglage du guidon 3- Foot adjuster pin 3- Spinotto regolazione sperone 3- Goujon de réglage éperon...
Seite 44
PRINCESS MP3 Fig. 4 PLOUGH KIT KIT ARATURA KIT LABOUR The plough-kit (fig. 4) is only available on Il kit aratura (fig. 4) si applica solo sul Le kit labour (fig. 4) s'applique uniquement the MP3 model. Proceed as follows: modello MP3.
SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
Seite 47
Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore. Veiller tout particulièrement à ne pas toucher des éléments surchauffés du moteur. Achtung – keine heißen Motorteile berühren! No tocar partes recalentadas del motor.
Seite 48
Handle fuel with care, it is highly flammable: Do not refuel machine while smoking, when machine is near an open flame or sparks, or when the engine is running. Stop the engine. Maneggiare il carburante con cura, è altamente infiammabile; non fate rifornimento mentre fumate, o vicino a fiamme o scintille, o quando il motore è...