6. Anschluss
Alle Anschluss- und Montagearbeiten dür-
fen nur bei abgeschalteter Betriebsspan-
nung durchgeführt werden!
Verwenden Sie nur nach VDE /EN-gefertig-
te Modellbahntransformatoren!
Sichern Sie die Stromquellen unbedingt so
ab, dass es bei einem Kurzschluss nicht
zum Kabelbrand kommen kann.
Die Betriebsspannung beträgt 16 V ~.
Schließen Sie die Schranken je nach Art des Be-
triebssystems und der Ansteuerung gemäß den
Abbildungen 5 bis 12 an. Zur Bedeutung der
Kabelfarben siehe Abb. 3.
Gleichstrombetrieb: Schließen Sie die gelb-
en Kabel an den Minuspol der Stromversorgung
an. Diese Bahnschranke ist für konventionellen
und digitalen Betrieb ausgelegt. Der integrierte Di-
gitaldecoder für die Formate DCC und MM (Mär-
klin/Motorola) ermöglicht auch die Steuerung über
eine geeignete Digitalzentrale (siehe Kapitel 8).
Ansteuerung der Schranken
Es gibt mehrere Möglichkeiten einen zuggesteu-
erten Betrieb zu realisieren:
•
Mit Schaltkontakten (Reed-Kontakte &
Magnete z. B.: Viessmann 6840 & 6841)
•
Mit Schaltgleisen
•
Mit Gleisbesetztmeldern (analog oder digital;
z.B.: Viessmann 5206)
Abb. 5
To the soundmodule and St. Andrew's crosses
zu den Schranken
To the barriers
öffnen
open
16 V ~
zum Soundmodul und Andreaskreuz
blau (grüne Markierung) / blue (green marker)
mind. 1 Zuglänge
min. 1 train length
schließen
close
Fahrtrichtung
blau (rote Markierung) / blue (red marker)
gelb / yellow
gelb / yellow
/=
braun / brown
6. Electrical Connections
Installation and electrical connection may
only be done when the supply voltage is
switched off!
Only use model train transformers manufac-
tured according to VDE resp. EN standards!
Install fuses for the power supply units to
assure that the cables cannot catch fire in
case of a short circuit.
The operating voltage is 16 V AC.
Wire the barriers subject to the operating system
used according to Fig. 5 to 12. Also refer to Fig.
3 for an explanation of the colour coding of the
wires.
DC operation: Connect the yellow wire to the
"-"(minus) terminal of the power supply unit.
These barriers are suitable for conventional (ana-
logue) and digital operation. The integral decoder
supports DCC and MM (Märklin/Motorola) and can
be controlled by a suitable digital command station
(refer to chapter 8 – digital operation).
Controlling the barriers
There are several possibilities for controlling these
barriers by the trains:
•
With track contacts (Reed contacts & mag-
nets e.g.: Viessmann 6840 & 6841)
•
With switching tracks (activated by each
wheel resp. axle)
•
With occupancy detectors (analogue or digi-
tal; e.g.: Viessmann 5206)
blau / blue
blau / blue
braun / brown
gelb / yellow
rote Markierung
grüne Markierung
red marker
green marker
mind. 1 Zuglänge
min. 1 train length
schließen
close
braun / brown
Fig. 5
DIGITAL ZENTRALE
(Nach Programmierung der Adresse)
oder 16 V ~
oder 16 V = (braun ist positiv)
COMMAND STATION
(after programming the address)
or 16 V ~
or 16 V = (brown is positive)
öffnen
open
7