Seite 1
STEREO-DJ-MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO MIXER DJ STEREO MPX-2006 Best.-Nr. 20.1260 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
Seite 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzuler- able to get to know all functions of the unit.
Seite 3
SEND ON AIR SEND SEND SEND SEND SEND BEAT BEAT BASS HIGH BASS HIGH ASSIGN ASSIGN SUPER X FADER MPX-2006 START4 START3 START2 START1 OUTPUT EFFECT CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 GUEST DJ MIC A–RIGHT A–LEFT BOOTH...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen Übersicht der Bedienelemente und Taste wird der jeweilige Kanal vor dem Fader (12) dann immer die beschriebenen Bedienelemente auf den Ausgang SEND (38) gegeben Anschlüsse und Anschlüsse. 12 Pegelregler (Fader) für die Eingangskanäle 13 Pegelregler für den Monitorausgang BOOTH (35) 1.1 Frontplatte 14 Pegelregler (Fader) für den Masterkanal A...
32 Mains cable for the connection of the unit to the temperature range 0 – 40 °C). power supply (230 V~/50 Hz) The mixer MPX-2006 with four stereo input chan- Do not set the unit into operation and immediately nels, a microphone channel GUEST and a DJ micro- 33 Stereo outputs of master channel A –...
2) Der Stereo-Eingang RETURN (37) kann – sofern Der Effekt-Send-Weg ist „Pre Fader“ geschaltet, POWER (17) einschalten. Zur Anzeige der Betriebs- er nicht für den Anschluß eines Effektgerätes vor- d. h. die Kanalsignale werden vor den Kanalfadern bereitschaft leuchtet die rote LED neben dem Schal- gesehen ist (siehe Kap.
Seite 7
signale (Testsignale oder Musikstücke) auf den Stellung der Kanalfader (12) hat also keinen Einfluß Mit dem rechten ASSIGN-Schalter (28) den Ka- jeweiligen Eingangskanal geben. auf die Stärke des Effekts. nal wählen, der eingeblendet werden soll, wenn der Crossfader nach rechts geschoben wird. 1) Um einen Kanal bzw.
Zeitpunkt zum Einblenden einer Tonquelle abgepaßt Technische Daten werden. Eingänge Wahlweise ist es auch möglich, das laufende Mic, mono: ... . 1,5 mV Musikprogramm vor den Masterfadern (14 und 19) abzuhören.
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à Eléments et branchements 13 Potentiomètre de réglage de niveau pour la sor- visualiser les éléments et branchements. tie monitor BOOTH (35) 14 Potentiomètre de réglage de niveau pour le 1.1 Face avant canal master A Table des matières 1 Entrée XLR (sym) pour brancher un micro mono...
Seite 10
1 – 4 est utilisé pour le fondu-enchaîné lorsque le potentiomètre est à droite Conseils d’utilisation Possibilités d’utilisation La table de mixage MPX-2006 répond à la norme 1.2 Face arrière La table de mixage MPX-2006 est équipée de qua- européenne 89/336/CEE relative à la compatibilité...
- platine disques à système magnétique aux pri- spéciaux (par exemple égaliseur, appareil à effets BOOTH (13) sur le minimum de manière à éviter ses PHONO (31); la borne GND (30) peut être réverbération) et de les diriger à nouveau vers la tout bruit fort lors de l’allumage.
Seite 12
les signaux audio (signaux de test ou morceaux du canal choisi (la LED au-dessus de la touche Avec le commutateur ASSIGN droit (28), sélec- de musique) sur ce canal. brille). tionnez le canal utilisé pour le fondu-enchaîné lorsque le potentiomètre de fondu-enchaîné est à 5) Selon les indications du VU-mètre stéréo (18), 2) Avec le potentiomètre RETURN (24), réglez le droite.
On peut aussi faire une préécoute du programme Caractéristiques techniques musical en cours avant les faders master (14 et 19). Entrées 1) Pour une préécoute d’un canal d’entrée avant le fader, enfoncez la touche PFL (10) du canal et Mic mono: ... . . 1,5 mV tournez le réglage MIX (22) entièrement vers la Phono stéréo: .
Seite 14
Stereo-DJ-mengpaneel Mesa de mezclas estéreo DJ Stereo DJ-mixer Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- Por favor, antes del uso del aparato observar en to- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te ne- do caso las instrucciones de seguridad siguientes.
Seite 15
Stereo DJ-mixer Stereo DJ mikseri Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso läs igenom den tyska, engelska, franska eller den käyttöön liittyviä...