Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Enerpac ZU4 Serie Bedienungsanleitung Seite 20

Elektrische pumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZU4 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
4.2 Plan de fixation
Consultez la Figure 3 pour les dimensions du support pour fixer
la pompe à une surface fixe.
4-8 L
10 L
mm
mm
A
240
305
B
95
279
C 414
446
D 229
305
E
73
13
F
92
71
G M8, 12 mm
Ø 8.6 diamètre à travers le trou
(6) en profondeur
4.3 Connexions électriques
LA POMPE A ÉTÉ MUNIE EN USINE D'UNE PRISE
ÉLECTRIQUE STANDARD NORMAL POUR UNE TENSION
DONNÉE. LA MODIFICATION DU TYPE DE PRISE DOIT ÊTRE
FAITE SEULEMENT PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ, EN
RESPECTANT TOUS LES CODES LOCAUX ET NATIONAUX
APPLICABLES.
1.
La protection contre la déconnexion et contre le circuit en
ligne sera fournie par le client. La protection contre le circuit
en ligne doit être de 115% du courant de pleine charge du
moteur pour une application à pression maximale (voir
Figure 1).
2.
Pour plus de détails, consultez la plaque d'identité de la
pompe pour la puissance nominale.
4.4 Niveau d'huile
Vérifiez le niveau de l'huile de la pompe avant de la mettre en
marche, si nécessaire, ajoutez de l'huile en enlevant le bouchon
SAE n° 10 du couvercle de pompe (voir Fig. 2). Le réservoir est
plein quand le niveau de l'huile arrive en haut du voyant. (Fig. 4).
Le réservoir est
plein quand le
niveau de l'huile
est ici.
4 and 8 liter
20 L
40 L
mm
mm
421
505
396
480
446
446
305
305
13
13
71
71
Figure 3
10 - 40 liter
Figure 4
IMPORTANT: Ajoutez de l'huile seulement quand toutes les
pièces du système sont complètement rétractées, ou le système
contiendra plus d'huile que le réservoir ne peut contenir.
4.5 Liaisons hydrauliques
Figure 5
Introduisez le(s) tuyau(x) dans l'orifice(s) de sortie de la soupape
(voir le corps de la soupape pour l'identification de l'orifice).
Étendez le tuyau jusqu'à l'orifice de la soupape « A ».
Rétractez le tuyau jusqu'à l'orifice « B » de la soupape (si
applicable).
Jauge à l'orifice de la soupape « GA, GB, ou GP ».
(« GA » mesure la pression de l'orifice « A », « GB » mesure la
pression de l'orifice « B », « GP » mesure la pression de la pompe
en aval de la vanne d'arrêt principale).
5.0 FONCTIONNEMENT
Attention : Dans le cas des pompes munies d'un
transducteur optionnel de pression, consulter les
sections 5.7, 6.4 A-B, et 6.5 A-C pour en savoir plus sur
les fonctions « PATTEINT » et « AUTOMODE » avant de démarrer
la pompe.
Attention : Dans le cas des pompes munies d'un
commutateur de pression facultatif, consulter les
sections 5.8 avant de démarrer la pompe.
1.
Vérifier le niveau d'huile de la pompe et ajouter de l'huile au
besoin.
2.
Assurez-vous que le bouchon d'expédition a été retiré et que
le reniflard est bien installé. (Consulter la section 4.1)
3.
Placer la commande manuelle de la pompe, s'il y a lieu, à la
position neutre.
4.
Brancher l'unité à l'alimentation. Attendre 2 secondes que
l'écran ACL affiche « OK » avant d'appuyer sur tout bouton
du carénage ou de la télécommande. REMARQUE : Pendant
la séquence de démarrage, le microprocesseur identifie
toute manipulation d'un bouton comme une défaillance
potentielle et empêche le moteur de démarrer. Pour
réinitialiser le démarrage, couper l'alimentation de l'appareil
pendant dix secondes.
5.
Pour ce qui est du fonctionnement de la soupape et de la
fonction Marche/Arrêt du moteur, consulter les sections 5.1-
5.6 pour obtenir des consignes de configuration précises.
5.1 Fonctionnement manuel
des soupapes
VM32 (Voir Fig. 6)
1.
Avancer
2.
Rétracter
Protecteur de contact On/Off=
Allumer ou éteindre le moteur
20
Appliquez 1 tour et demi de
bande Téflon ou tout autre
adhésif adéquat à l'installation
du
flexible
hydraulique,
laissant le premier filet complet
sans bande ou adhésif comme
montré dans la Figure 5.
Réservoir Pression
Figure 6
en

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis