Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GE 868 GEN2 Installationsanweisungen

GE 868 GEN2 Installationsanweisungen

Erschütterungsmelder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 868 GEN2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
g
EN
DE
2
3
1
C
C
2
A
B
C
D
3
A
MAGNET
CENTER
A
Installation Instructions
EL
ES
FR
5
6
8
A
C
B
B
Shock Sensor 868 GEN2
IT
NL
PT
9
11
12
4
A
B
D
5
A
6
A
1068021 • August 2009
Copyright © 2009 GE Security
RU
TR
14
15
C
D
E
F
G
On
1 2 3 4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GE 868 GEN2

  • Seite 1 Shock Sensor 868 GEN2 Installation Instructions 1068021 • August 2009 Copyright © 2009 GE Security 1 2 3 4 MAGNET CENTER...
  • Seite 2: Installation Instructions

    Figure ) with the flat side of the diamond downward, and press it firmly into the socket. This is the GE Shock Sensor 868 GEN2 Installation Instructions for models TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1, and RF5011-03-3. Vertical surface ( in Figure ).
  • Seite 3: Battery Replacement

    Programming Vibrationen führen vorübergehend zu einem geöffneten Stromkreis im Sensorelement des Melders. Der Stromkreis wird wieder geschlossen, To program the sensor, refer to your panel documentation and do sobald die Vibration aufhört. Der Mikrocontroller des Melders erkennt das the following: Öffnen/Schließen als Impuls und weist den Melder an, ein Alarmsignal zu...
  • Seite 4: Anbringen Der Abdeckung

    Installation, indem Sie die Brücke ( in Abbildung In diesem Abschnitt werden die grundlegenden Schritte zum Testen über die beiden rechten Kontakte (von der geöffneten des Melders beschrieben. Ausführliche Informationen zum Testen Abdeckung aus gesehen) schieben. entnehmen Sie bitte der Dokumentation zur jeweiligen Zentrale bzw.
  • Seite 5: Οδηγίες Εγκατάστασης

    Στο παρόν έγγραφο δίνονται οι Οδηγίες Εγκατάστασης για το προϊόν Τοποθετήστε μια βίδα στην οπή τάμπερ ( στο Σχήμα ) για να Αισθητήρας Δονήσεων 868 GEN2 της GE για τα μοντέλα TX-5011-03- ενεργοποιήσετε το τάμπερ χαλάρωσης και ανοίγματος. 1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 και RF5011-03-3. Ο αισθητήρας Εγκατάσταση καλύμματος...
  • Seite 6: Instrucciones De Instalación

    Estas son las Instrucciones de instalación del Sensor de choque στην τεκμηρίωση του πίνακα ή του δέκτη σας. 868 GEN2 de GE para los modelos TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, Για κάνετε το τεστ RF του αισθητήρα, κάντε τα εξής: RF5011-03-1 y RF5011-03-3. El sensor de choque incluye las funciones siguientes: Θέστε...
  • Seite 7: Sustitución De La Pila

    últimos 30 segundos, el sensor activa la alarma. Configure los • Puede montar el sensor ( en la Figura ) en la superficie interruptores DIP como se describe en la Tabla 2. vertical de una pared ( ) o en una superficie saliente Tabla 2 Configuración del modo Contador de impulsos horizontal ( •...
  • Seite 8: Especificaciones

    Pour personnaliser les réglages du support choc et son installation, Ceci est le Détecteur de choc 868 2ème GEN Instructions d’installation procédez comme suit : de GE pour les modèles TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 et Placez l'élément de choc ( dans la figure ) côté...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    Le presenti sono le Istruzioni per l'installazione del Sensore d'urto Vérifiez que la pile du capteur est insérée. 868 GEN2 GE per i modelli TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 Placez la centrale en mode de programmation. e RF5011-03-3. Il sensore d'urto ha le seguenti funzioni: Passez au menu Reconnaissance des capteurs.
  • Seite 10: Installazione Della Base

    Shock Sensor 868 GEN2 Installation Instructions • Tenere la base del sensore contro il telaio in modo da accertarsi Tabella 2 Impostazioni della modalità di conteggio impulsi che rientri nella superficie del telaio, senza oltrepassarne i bordi. DIP switch 1...
  • Seite 11: Installatie-Instructies

    Inleiding Installatie van de behuizing Dit zijn de GE Schoksensor 868 GEN2 Installatie-instructies voor de Om de instelling van de behuizing aan te passen en de behuizing te modellen TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 en RF5011-03-3. installeren, gaat u als volgt te werk:...
  • Seite 12: Instruções De Instalação

    Als u het draadloze systeem wilt installeren volgens EN50131-1- richtlijnen, zet u de behuizing van de sensor vast met de Estas são as Sensor de choque 868 GEN2 Instruções de instalação da (bijgeleverde) schroef in het schroefgat van de behuizing (...
  • Seite 13: Substituição Das Pilhas

    • Segure a base do sensor contra a estrutura para certificar-se Tabela 2 Definições do modo de contagem de impulsos de que a base do sensor encaixa na área de superfície da estrutura e não ultrapasse as extremidades da superfície. DIP switch 1 DIP switch 2 Contador Pulsos...
  • Seite 14: Инструкции По Установке

    контровочную шайбу между пластиковым основанием и Введение монтажной поверхностью, чтобы уменьшить проворачивание корпуса магнита. Это GE Ударный датчик 868 GEN2 Инструкции по установке для Установите винт в отверстии тампера ( на рис. ), чтобы моделей TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 и RF5011-03-3.
  • Seite 15: Kurulum Talimatları

    отверстии на крышке ( на рис. Bu, TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1 ve RF5011-03-3 Программирование modelleri için GE Şok Sensörü 868 GEN2Kurulum Talimatları. Şok sensörü aşağıdaki fonksiyonlara sahiptir: Чтобы запрограммировать датчик, см. документацию к панели и выполните следующие действия. • Pencere veya kapıyı kırmaya çalışan soyguncunun yarattığı...
  • Seite 16 LED 250 milisaniye yanar. Eğer son 30 saniye içinde darbe sayıcı sayısına ulaşılırsa, Elektronik bileşenlere dokunmadan önce tüm statik sensör alarm konumuna geçer ve LED 4 saniye elektrikten arınmış olmanız gereklidir. Devre kartına boyunca 250 milisaniye yanar/söner. Herhangi bir dokunmadan önce topraklanmış...
  • Seite 17: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Model numaraları TX-5011-03-1, TX-5011-03-3, RF5011-03-1, RF5011-03-3 Frekans 868 Mhz Uyumluluk Tüm GE Security 868 GEN2 kontrol panelleri/alıcıları Pil tipi 3.0 VDC lithium Tavsiye edilen pil Duracell DL123A, Panasonic CR123A, Sanyo CR123A, Varta CR123A Tipik standby (bekleme) akımı 10 uA Tahmini pil ömrü...

Inhaltsverzeichnis